Herunterladen Diese Seite drucken
D
m
Abb. • Fig. 1
g
R
Abb. • Fig. 2
• d 360 /8
• d 360 /24
• d 360 /korr dor
www.esylux.com
DE
PrÄsenzmelder
Wir gratulieren ihnen zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen ESYLUX Produktes. Um ein einwandfreies Funktionieren
Taste
Funktionsbeschreibung
zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um gegebenen-
falls zukünftig nachlesen zu können.
Signalempfang:
-
Die rote oder grüne LED blinkt für 2 Sek.
1 • sicherheiTshinweise
Das Signal von der Fernbedienung wurde verstanden.
-
Die rote oder grüne LED blitzt 2 x kurz.
ACHTUNg: Arbeiten am 230 V Netz dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal unter berücksichtigung der
Das Signal von der Fernbedienung wurde nicht verstanden.
landesüblichen installationsvorschriften/-normen ausgeführt werden. Vor der Montage des Produktes ist die
Netzspannung freizuschalten.
Programmiermodus sperren
Durch Drücken dieser Taste wird der Programmiermodus beendet.
Das Produkt ist nur für den sachgemäßen Gebrauch (wie in der Bedienungsanleitung beschrieben)
Melder reagiert nun automatisch entsprechend den eingestellten Werten.
bestimmt. Änderungen, Modifikationen oder Lackierungen dürfen nicht vorgenommen werden, da
ansonsten jeglicher Gewährleistungsanspruch entfällt. Sofort nach dem Auspacken ist das Gerät
auf Beschädigungen zu prüfen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät keinesfalls in Betrieb
genommen werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb des Gerätes nicht gewährleistet werden kann,
Programmiermodus öffnen
so ist dieses unverzüglich außer Betrieb zu nehmen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Durch drücken dieser Taste wird der Programmiermodus geöffnet.
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist aus.
2 • BeschreiBUnG
- Taste
permanent solange sich der Melder im Programmiermodus befindet.
Die ESYLUX PD360i/8, PD360i/24 und PD360i/Korridor sind Präsenzmelder mit 360°
2. Die angeschlossene Beleuchtung ist an.
Erfassungsbereich für die Deckenmontage. Automatische Lichtsteuerung in Abhängigkeit von
- Taste
Anwesenheit und Tageslicht. Zusätzlicher Schaltkontakt „HLK" zur Ansteuerung von Heizung-Lüftung-
permanent solange sich der Melder im Programmiermodus befindet.
Klima in Abhängigkeit von Anwesenheit. Programmierbar per Fernbedienung, somit schnelles und
exaktes Einstellen diverser Parameter ganz ohne Werkzeug und ohne Leiter.
3 • insTallaTiOn / mOnTaGe / anschlUss
Einlesen des aktuellen Umgebungslichtes als Ein-/ Ausschaltwert für die beleuchtung
• Die empfohlene Montagehöhe beträgt 2,50 - 3 m. Mit steigender Montagehöhe wird die
Reichweite größer, die Empfindlichkeit wird jedoch kleiner. Die Bewegung quer zum Melder ist
• Der bereich des aktuellen Umgebungslichtwertes (zwischen 5 - 2000 Lux) kann als
optimal für eine Auslösung. Bei einem direkten und frontalen Zugehen ist es für den Melder
Schaltwert eingelesen werden.
schwieriger eine Bewegung zu erkennen, somit ist die Reichweite deutlich geringer.
Merke: Drücken Sie
• Die Platzierung des Melders sollte entsprechend den räumlichen Gegebenheiten und Anforderungen
Schnelles Blinken von der roten LED signalisiert, dass der aktuelle Umge bungslichtwert
erfolgen (Abb. 1 (1) Sitzende Personen (2) Arbeitsbereich (3) gehbereich/Quer zum Melder).
zu hell ist (> 2000 Lux) oder zu dunkel (< 5 Lux),
Der PD360i/Korridor ist so zu montieren, dass die beiden aufgedruckten Dreiecke (Abb. 6) in
d.h., der aktuelle Umgebungslichtwert kann nicht eingelesen werden.
Längsrichtung des Korridors zeigen.
• Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten. Der PD 360i/... ist in der
2 Möglichkeiten des Einlesens:
Standard-Ausführung für die Unterputz-Montage ausgeführt (Abb. 2). Netzteil (Powerbox Abb. 2a) gemäß
Anschlussplan (Abb. 5) anschließen und in der UP-Dose befestigen.
1. Aktuelle Lichtverhältnisse einlesen als Einschaltwert
(5.1) Standardbetrieb
(wenn die beleuchtung ausgeschaltet ist)
(5.2) Standardbetrieb mit zusätzlicher Ansteuerung durch Schließtaster. bei bedarf kann das Licht durch Taster
Methode des Einlesens: Wenn der gewünschte Umgebungslichtwert erreicht
manuell ein- bzw. ausgeschaltet werden
ist, drücken Sie
(5.3) Master-Slave-Schaltung: Das Mastergerät schaltet angeschlossenen Verbraucher je nach eingestellten
Quittierung des empfangenen Signales:
Parameter. Die Slavegeräte dienen nur der Präsenzerfassung und geben bei erkannter bewegung einen
Angeschlossene Beleuchtung schaltet EIN/AUS und rote LED blinkt langsam.
impuls an das Mastergerät. Achtung: Es können max. 6 Slavegeräte an ein Mastergerät angeschlossen werden
Während des gesamten Einlesevorgangs blinkt die rote LED langsam.
• Für die Aufputzmontage wird eine AP-Dose (Zubehör) benötigt (Abb. 4). AP-Dose an der Decke mit
Ist der Einschaltwert eingelesen, schaltet die Beleuchtung EIN.
entsprechenden Dübel und Schrauben ausreichend befestigen (Abb. 3). Netzteil (Powerbox Abb. 3a)
Nun beginnt das Einlesen des Ausschaltwertes.
gemäß Anschlussplan (Abb. 5) anschließen und in der AP-Dose, durch anziehen der beiden
Schrauben, befestigen (Abb. 3).
• Sensorteil (Abb.2b/3b) durch leichten Druck auf das Netzteil aufstecken und die
Schrauben festziehen.
4 • inBeTrieBnahme
2. Aktuelle Lichtverhältnisse einlesen als Ausschaltwert
Der Melder wird in der Einstellung Werksprogramm/fernbedienbar ausgeliefert und ist somit sofort
(wenn die beleuchtung eingeschaltet ist)
betriebsbereit. Individuelle Einstellungen können einfach per Fernbedienung (Abb. 7) vorgenommen
Methode des Einlesens: Wenn die gewünschten Lichtverhältnisse erreicht
werden oder manuell über Einstellelemente (Abb. 6a - 6e) durch Umschalten des Wahlschalters (Abb. 6c).
sind, drücken Sie
Eine Fehlbedienung kann somit ausgeschlossen werden.
Quittierung des empfangenen Signales:
Angeschlossene Beleuchtung schaltet AUS/EIN und rote LED blinkt langsam.
• betriebswahlschalter (Abb. 6c)
Während des gesamten Einlesevorgangs blinkt die rote LED langsam.
Steht der Pfeil auf „
", arbeitet der Melder in Abhängigkeit der Einstellelemente.
Steht der Pfeil auf „
", arbeitet der Melder wie folgt:
Ist der Ausschaltwert eingelesen, schaltet die Beleuchtung AUS.
Nun beginnt das Einlesen des Einschaltwertes. Die Einlesezeit beträgt
a) Noch keine Werte mittels Fernbedienung eingegeben = in Abhängigkeit des Werksprogrammes:
10 Sek. Ist der Einlesevorgang erfolgreich beendet, schaltet die Beleuchtung
EIN und die rote LED leuchtet wieder permanent.
• Werksprogramm:
Lux –Wert: Arbeitsbereich (ca. 400 Lux)
beim betätigen der Tasten Lichtwerte (LUX) wird das Signal wie folgt quittiert:
Zeiteinstellung Kanal 1: 5 Min.
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
Zeiteinstellung Kanal 2: 60 Min.
- Taste drücken, Beleuchtung schaltet EIN/AUS. Die rote LED blinkt für 2 Sek.
LED Funktion: aktiv
2. Die angeschlossene Beleuchtung ist EIN.
Vollautomat-Modus
- Taste drücken, Beleuchtung schaltet AUS/EIN. Die rote LED blinkt für 2 Sek.
b) In Abhängigkeit der Einstellungen per IR-Fernbedienung.
Fester Einschaltwert (10 Lux - 2000 Lux)
• Netzspannung zuschalten
Es beginnt eine Initialisierungsphase (warm up) von ca. 60 Sek.
beim betätigen der Tasten Zeit-Werte und Test für Kanal 1 wird das Signal wie folgt quittiert:
Die rote LED signalisiert die Zustände des Kanal 1 = Beleuchtung und die grüne LED den Kanal 2 = HLK.
tastenfeld
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
Rote LED und grüne LED blinken langsam (f = 1Hz) = EEPROM ist leer.
c1
- Taste drücken, Beleuchtung schaltet EIN/AUS. Die rote LED blinkt für 2 Sek.
2. Die angeschlossene Beleuchtung ist EIN.
Rote LED und grüne LED blinken schnell (f = 4Hz) = EEPROM hat Daten aus Fernbedienungs-
- Taste drücken, Beleuchtung schaltet AUS/EIN. Die rote LED blinkt für 2 Sek.
einstellung gespeichert. Angeschlossene Beleuchtung ist eingeschaltet.
Kurzimpuls: Der Melder reagiert auf Bewegungen sowie auf den voreingestellten
• LED-Anzeige nach warm-up
Umgebungslichtwert. Sobald der Melder durch Bewegung ausgelöst wurde, wird die
Das Umgebungslicht liegt unterhalb des voreingestellten Lichtwertes
danach ist
rote LED und die Beleuchtung für 1 Sek. angeschaltet und dann für 9 Sek. ausgeschaltet.
die LED als Anzeige für die Bewegungserfassung aktiv = 2 x kurzes Blitzen je erfasster Bewegung
(rote und grüne LED). Angeschlossene Beleuchtung ist eingeschaltet.
Feste Nachlaufzeit (1 Min. - 15 Min.)
HiNWEiS: Die rote und die grüne LED sind im betriebsmodus nur dann aktiv, wenn sie zuvor nicht über die
LED ON/OFF Funktion per iR-Fernbedienung deaktiviert wurde (siehe Kapitel 6).
Testmodus: Der Lichtwert ist deaktiviert. Sobald der Melder durch Bewegung ausgelöst wurde,
Die LEDs funktionieren dann nur noch in der warm-up-Phase und im geöffneten Programmiermodus der
leuchtet die rote LED sowie die angeschlossene Beleuchtung 1 Sek. EIN, 2 Sek. AUS.
iR-Fernbedienung als Quittierungsanzeige.
Das Umgebungslicht liegt über dem voreingestellten Lichtwert
die rote LED ist aus. Anzeige der
Bewegungserfassung nur über die grüne LED. Angeschlossene Beleuchtung ist aus.
4.1. betriebsmodi für Kanal 1 = beleuchtung
beleuchtung ON/OFF
Durch Drücken von
Funktion der „Vollautomatik" / „Halbautomatik"
Beleuchtung aus war. Wiederholen Sie diesen Vorgang, kann die Beleuchtung ausgeschaltet
„Vollautomatik" und „Halbautomatik" kann per A/M-Regler (Abb. 6e) oder per
Taste auf der
werden (siehe Absatz für „Manuelle Beleuchtungssteuerung" Funktionsbeschreibung).
IR-Fernbedienung ausgewählt werden. Drehen Sie den A/M-Regler auf „A", wird durch 3 Sek.
langes blinken der roten LED „Vollautomatik" bestätigt. Drehen Sie „M", wird durch 3 Sek. langes
tastenfeld
beim betätigen der Tasten Zeit-Werte für Kanal 2 wird das Signal wie folgt quittiert:
Blinken der grünen LED „Halbautomatik" bestätigt.
c2
Taste drücken. Die grüne LED blinkt für 2 Sek.
4.1.1 betriebsart "Vollautomatik"
Die Beleuchtung wird automatisch angeschaltet, wenn der Melder durch Bewegung ausgelöst
Kanal 2 für HLK-Steuerung (potenzialfreier Kontakt)
wurde und das Umgebungslicht den voreingestellten Lichtwert unterschritten hat. Das Licht wird
Kurzimpuls: Der Melder reagiert nur auf Bewegungen und wird nicht durch den Lichtwert
automatisch ausgeschaltet bei Abwesenheit von Bewegungen und wenn die voreingestellte
kontrolliert. Sobald der Melder durch Bewegung ausgelöst wurde, ist die grüne LED und der
Nachlaufzeit abgelaufen ist.
Kanal 2 für 5 Sek. eingeschaltet und dann 5 Sek. ausgeschaltet.
Um plötzliche Helligkeitswechsel bei Anwesenheit durch unerwünschtes An-/Ausschalten der
Feste Nachlaufzeit (1 Min. - 60 Min.)
Beleuchtung zu vermeiden, wird der Melder ausschließlich zeitverzögert ausgelöst. Zum Beispiel:
Eine vorbeiziehende Wolke wäre in der Lage, ein unnötiges Schalten zu verursachen.
Zurücksetzen
• Durch Drücken von
Zeitverzögerung von „hell zu dunkel": 30 Sek.
Informationen im EEPROM gelöscht und der Melder arbeitet in Abhängigkeit
Zeitverzögerung von „dunkel zu hell": 5 Min.
der Einstellelemente.
• Durch Drücken von
Zusätzliche manuelle beleuchtungssteuerung im Vollautomatikmodus
und der Kontakt für HLK aus und der Melder ist im voreingestellten Modus.
Die Beleuchtung kann zu jeder Zeit per IR-Fernbedienung Taste
oder durch Betätigen des externen
Tasters (Taster – Arbeitsstrom – mit N-Leiter-Anschluss), welcher mit der „S"-Klemme des Melders
verbunden ist, manuell eingeschaltet oder ausgeschaltet werden (Abb. 5.2). Wird trotz hoher Raum-
Wechsel zwischen „Vollautomatik" und „Halbautomatik"
helligkeit (Umgebungslicht ist höher als der eingestellte Lichtwert) das Kunstlicht manuell eingeschaltet,
Um zwischen „Vollautomatik" oder „Halbautomatik zu wählen,
bleibt die Beleuchtung solange angeschaltet wie der Melder noch eine Bewegung erfasst.
darf die IR-Fernbedienung nicht gesperrt sein.
Vollautomat = Taste drücken, rote LED blinkt ca. 3 Sek.;
Nach Erfassen der letzten Bewegung, wird die Beleuchtung ausgeschaltet, nachdem die eingestellte
Halbautomat = Taste drücken, grüne LED blinkt ca. 3 Sek.
Nachlaufzeit abgelaufen ist. Jedoch wird zur effektiven Energieeinsparung die Beleuchtung automa-
tisch nach 30 Minuten ausgeschaltet, auch wenn noch Bewegung erfasst wird oder die Nachlaufzeit
LED ON/OFF
aktiv ist. Die Beleuchtung kann jederzeit danach wieder manuell geschaltet werden. Wird das
Durch Betätigen der Taste
Kunstlicht manuell ausgeschaltet, bleibt die Beleuchtung solange ausgeschaltet wie der Melder noch
die rote LED und die grüne LED deaktiviert bzw. aktiviert werden.
eine Bewegung erfasst. Nach Erfassen der letzten Bewegung kehrt der Melder zum vorherigen
Einstellmodus zurück, erst nachdem die Nachlaufzeit abge laufen ist.
Das Signal wird zusätzlich durch die beleuchtung wie folgt quittiert:
1. Die angeschlossene Beleuchtung ist AUS.
4.1.2 betriebsart „Halbautomatik"
- Taste
Wenn "Halbautomatik" gewählt wurde, muss die Beleuchtung per IR-Fernbedienung
oder durch
2. Die angeschlossene Beleuchtung ist EIN.
Betätigen des externen Tasters (Taster – Arbeitsstrom – mit N-Leiter-Anschluss), welcher mit dem
- Taste
„S"-Terminal des Melders verbunden ist, eingeschaltet werden. Das bedeutet, der Melder kann nicht
durch Bewegungen ausgelöst werden.
Funktion: LED´s deaktivieren:
Wird trotz hoher Raumhelligkeit (Umgebungslicht ist höher als der eingestellte Lichtwert) das Kunst-
-
Taste
licht manuell eingeschaltet, bleibt die Beleuchtung solange angeschaltet wie der Melder noch eine
Die LED´s sind nun deaktiviert und funktionieren nur noch in der
Bewegung erfasst (die Lichtmessung ist deaktiv). Nach Erfassen der letzten Bewegung, wird die
warm-up-Phase und im geöffnenten Programmiermodus als Quittierungsanzeige.
Beleuchtung ausgeschaltet nachdem die eingestellte Nachlaufzeit abgelaufen ist. Jedoch wird zur
effektiven Energieeinsparung, die Beleuchtung automatisch nach 30 Minuten ausgeschaltet, auch
Funktion: LED´s aktivieren:
wenn noch Bewegung erfasst wird oder die Nach laufzeit aktiv ist. Die Beleuch tung kann jederzeit
-
Taste
danach wieder manuell geschaltet werden.
Die LED´s sind nun auch wieder im Betriebsmodus aktiv.
Wird bei geringer Raumhelligkeit (Umgebungslicht ist unter dem eingestellten Lichtwert) das Kunst-
licht manuell eingeschaltet, bleibt die Beleuchtung solange angeschaltet wie der Melder noch
eine Bewegung erfasst (die Lichtmessung ist aktiv). Nach Erfassen der letzten Bewegung, wird die
Beleuchtung ausgeschaltet nachdem die eingestellte Nachlaufzeit abgelaufen ist. Steigt jedoch der
Tageslichtanteil an und das Umgebungslicht übersteigt den eingestellten Lichtwert, so schaltet der
Melder die Beleuchtung automatisch 5 Minuten nach dem Erreichen des eingestellten Lichtwertes
W
aus. Die Beleuchtung kann jederzeit danach wieder manuell geschaltet werden.
4.2. betriebsart „Vollautomatik" für Kanal c2 = HLK
Der HLK-Kanal (zusätzliche Lichtquelle/Tafelbeleuchtung oder Heizung, Ventilator, Klimaanlage etc.)
wird automatisch geschaltet, wenn der Melder durch Bewegung ausgelöst wurde und wird nicht
durch den Lichtwert kontrolliert. Der HLK-Kanal wird automatisch ausgeschaltet bei Abwesenheit von
Bewegungen und wenn die voreingestellte Nachlaufzeit abgelaufen ist.
5 • einsTellUnG Per einsTellelemenTe
7 • FarBen
Die manuelle Einstellung kann nur erfolgen, wenn der betriebswahlschalter (Abb. 6c) auf dem " " Symbol steht.
Die Standard-Ausführung ist in der Farbe weiß. Die Abdeckblende (Abb. 8a) und der Designring
• Einsteller: Nachlaufzeit Kanal 1 = beleuchtung (Abb. 6a)
(Abb. 8b) sind abnehmbar und können Kundenspezifisch lackiert werden oder durch ein Abdeck-Set
Die Zeit kann zwischen 15 Sek. und 30 Min. gewählt werden.
in silber (Zubehör) ersetzt werden.
TEST: Steht der Pfeil auf „TEST" ist der „Testmodus" gewählt, d.h.:
• Der Lichtwert ist deaktiviert.
8 • linsenmasKe
• Sobald der Melder durch Bewegung ausgelöst wurde, leuchtet die rote LED sowie die
angeschlossene Beleuchtung (Kanal 1) wiederholt im Rhythmus 1 Sek. EIN, 2 Sek. AUS.
Mit der beiliegenden Linsenmaske (Abb. 8c) (Halbschale) können Erfassungssegmente
: Steht der Pfeil auf
, ist „Kurzimpuls" gewählt, d.h.:
gezielt ausgeblendet werden.
• Der Melder reagiert auf Bewegungen sowie auf den voreingestellten Umgebungslichtwert.
• Sobald der Melder durch Bewegung ausgelöst wurde, wird rote LED und die
9 • PraKTische TiPPs
Beleuchtung (Kanal 1) für 1 Sek. eingeschaltet und dann für 9 Sek. ausgeschaltet.
• Einsteller: Lichtwerte LUX Kanal 1 = beleuchtung (Abb. 6b)
Störung
Die Lichtwerte können zwischen 5 Lux und 2000 Lux gewählt werden.
Beleuchtung schaltet nicht ein,
bzw. Beleuchtung schaltet aus
: Lichtwert beträgt ca. 5 Lux.
bei Anwesenheit und Dunkelheit
: Tag-/Nachtbetrieb
Zur Erleichterung ist die Skalierung in Anwendungsbereiche eingeteilt:
• Durchgangsbereiche = 1 - 2 (40 - 200 Lux)
Beleuchtung ist an bei
• Arbeitsbereiche = 2 - 3 (200 - 600 Lux)
Anwesenheit, trotz genügend
• Tätigkeiten mit hohem Lichtbedarf = > 3 (> 600 Lux)
Helligkeit
HiNWEiS: Wird beim Drehen des LUX-Reglers (ausgehend vom Mond-Symbol) der aktuelle
Beleuchtung schaltet nicht aus,
Umgebungslichtwert erreicht, wird dies durch das Aufleuchten der roten LED angezeigt
bzw. Beleuchtung schaltet
(LED ist somit Einstellhilfe). Die LED erlischt nach 30 Sek. automatisch.
bei Abwesenheit spontan ein
• Einsteller: Voll-Halbautomat A/M (Abb. 6e)
Dieser Einsteller ist für die Auswahl der Betriebsart „Vollautomatik"/„Halbautomatik".
Taster funktioniert nicht
„Vollautomatik":
Steht der Pfeil auf „A", ist „Vollautomatik" gewählt
(siehe Absatz für einzelne Funktionsbeschreibungen).
„Halbautomatik":
Steht der Pfeil auf „M", ist „Halbautomatik" gewählt
(siehe Absatz für einzelne Funktionsbeschreibungen).
Licht schaltet in warm-up Phase
ständig EIN und AUS
• Einsteller: Nachlaufzeit Kanal 2 = HLK (Abb. 6d)
Die Zeit kann variabel zwischen 5 Min. und 120 Min. gesetzt werden.
Gerät reagiert nicht
: Steht der Pfeil auf
, ist „Kurzimpuls" gewählt, d.h.:
• Der Melder reagiert nur auf Bewegungen und wird nicht durch den Lichtwert kontrolliert.
10 • esYlUX hersTellerGaranTie
• Sobald der Melder durch Bewegung ausgelöst wurde, ist die grüne LED und der Kanal 2
Test
Test
für 5 Sek. eingeschaltet und dann 5 Sek. ausgeschaltet.
ESYLUX Produkte sind nach geltenden Vorschriften geprüft und mit größter Sorgfalt hergestellt.
Der Garantiegeber, die ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (für
6 • einsTellUnG Per FernBeDienUnG
Deutschland) bzw. der entsprechende ESYLUX Distributor in Ihrem Land (eine vollständige Übersicht
finden Sie unter www.esylux.com) übernimmt für die Dauer von drei Jahren ab Herstelldatum eine
Hinweis: Um die Fernbedienung Mobil-PDi/MDi nutzen zu können, muss der betriebswahlschalter auf
Garantie auf Herstellungs-/Materialfehler der ESYLUX Geräte. Diese Garantie besteht unabhängig
Auto
„ " gestellt werden (Abb. 7.1). Steht der Wahlschalter auf „ " und sind noch keine
RC
Auto
RC
von Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Verkäufer des Geräts. Die Garantie bezieht
Parameter per Fernbedienung eingegeben, arbeitet das gerät nach einem voreingestelltem Werksprogramm.
sich nicht auf die natürliche Abnutzung, Veränderung/Störung durch Umwelteinflüsse oder auf
Transportschäden sowie nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung,
Sämtliche Eingaben per Fernbedienung werden dauerhaft gespeichert. Bei Stromausfall bleiben die
der Wartungsanweisung und/oder unsachgemäßer Installation entstanden sind. Mitgelieferte
Werte erhalten. Mit der Fernbedienung Mobil-PDi/MDi (Abb. 7) können Sie die Einstellungen bequem
Batterien, Leuchtmittel und Akkus sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie kann nur
vom Boden, ohne Leiter und Werkzeug vornehmen. Für einen optimalen Empfang richten Sie die
gewährt werden, wenn das unveränderte Gerät unverzüglich nach Feststellung des Mangels mit
Fernbedienung bei der Programmierung auf den Präsenzmelder. Bitte beachten Sie, dass bei direkter
Rechnung/Kassenbon sowie einer kurzen schriftlichen Fehlerbeschreibung, ausreichend frankiert
Sonneneinstrahlung die Standardreichweite von ca. 6 m bedingt durch den Infrarotanteil der Sonne
und verpackt an den Garantiegeber eingesandt wird. Bei berechtigtem Garantieanspruch wird der
stark reduziert werden kann.
Garantiegeber nach eigener Wahl das Gerät in angemessener Zeit ausbessern oder austauschen.
Weitergehende Ansprüche umfasst die Garantie nicht, insbesondere haftet der Garantiegeber
nicht für aus der Fehlerhaftigkeit des Geräts entstehende Schäden. Sollte der Garantieanspruch
nicht gerechtfertigt sein (z.B. nach Ablauf der Garantiezeit oder bei Mängeln außerhalb des
Garantieanspruchs), so kann der Garantiegeber versuchen, das Gerät kostengünstig gegen
Berechnung für Sie zu reparieren.
Abb. • Fig. 4
Abb. • Fig. 3
30
16
min.
Abb. • Fig. 5
Test
15
30
sec.
2a
3a
2b
3b
30
min.
16
10
5
4
RC
2
5
2
3
30
min.
10
16
5
4
RC
Test15
sec.
30
1
min.
LUX
1
RC
5
3
• Werksprogramm
Auto
Default programme
Test15
sec.
1
30
min.
2
LUX
1
2
LUX:
Arbeitsbereich
Working area
• Werksprogramm
Auto
Default programme
RC
: 5 min.
: 60 min.
LUX:
Working area
Arbeitsbereich
A/M:
Vollautomat
Fully automatic
: 60 min.
: 5 min.
• Oder einstellbar per
Fernbedienung
Or adjustable via remote control
A/M:
Fully automatic
Vollautomat
• Oder einstellbar per
Fernbedienung
Or adjustable via remote control
gb
Presence sensor
Congratulations on your purchase of this high-quality ESYLUX product. To ensure proper operation, please read these
user instructions carefully and keep them for future reference.
1 • saFeTY insTrUcTiOns
CAUTiON: work on the 230 V power system must be carried out by authorised personnel only with due
regard to the applicable installation regulations. Switch off the power supply before installing the system.
Use this product only as intended (as described in the user instructions). Changes or modifications
to the product or painting it will result in loss of warranty. You should check the device for damage
immediately after unpacking it. If there is any damage, you should not install the device under any
circumstances. If you suspect that safe operation of the device cannot be guaranteed, you should turn
Hinweis: im Modus „Programmiermodus gesperrt" sind nur die Tasten LiCHT ON/OFF ,
the device off immediately and make sure that it cannot be operated unintentionally.
TEST und die Taste RESET bedienbar, alle anderen Tasten sind gesperrt.
2 • DescriPTiOn
The ESYLUX PD360i/8, PD360i/24 and PD360i/Korridor are ceiling-mounted presence sensors
with a 360° range. The light is automatically controlled depending on whether the room/area is
drücken, Beleuchtung schaltet EIN/AUS. Die rote und grüne LED leuchten
occupied an on the presence of daylight. Additional "HKL" switching contact to control heating -
air-conditioning - climate if the area/room is occupied. It can be programmed by remote control,
allowing quick and precise setting of a range of parameters without the need for tools or a ladder.
drücken, Beleuchtung schaltet AUS. Die rote und grüne LED leuchten
3 • insTallaTiOn / mOUnTinG / cOnnecTiOn
Hinweis: Wird der Programmiermodus nicht durch drücken der Taste geschlossen, schließt der
• The recommended installation height is 2.50 - 3 m. The greater the installation height, the
Melder automatisch den Programmiermodus nach 10 Min. nach dem letzten betätigen einer Taste.
greater the range. The sensitivity is, however, reduced. The detector is at its most sensitive if
Der Melder reagiert im Programmiermodus nicht auf bewegungen.
approached diagonally. If approached directly or frontally it is difficult for the detector to
recognise motion and the range is therefore much smaller.
• The detector should be positioned as suits the local environment and the user requirements
(Fig. 1 (1) seated persons; (2) working area; (3) persons moving diagonally towards the detector). The
PD360i/Korridor should be mounted so that both printed triangles (fig. 6) run parallel to the
length of the corridor.
im geöffneten Programmiermodus.
• Switch off the mains supply before installing the product. The PD 360i... standard model
is designed for recessed installation (fig. 2). Connect the power supply (Powerbox fig. 2a) as
shown in the circuit diagram (fig. 5) and fit into the recessed box.
(5.1) Standard operating mode
(5.2) Standard operating mode with additional control using lock button.
The light can be switched on and off manually as required using the button.
(5.3) Master-Slave switch: The master device switches connected loads depending on the set parameters.
The slave devices only serve to register if a room/area is occupied - if motion is detected they send an impulse
to the master. Please note: A maximum of 6 slave devices can be connected to the master device.
• If surface mounting, a surface mounting box (accessory) is required (fig. 4). Secure the surface
im geöffneten Programmiermodus.
mounting box firmly using the appropriate wall plugs and screws (fig. 3). Connect the power
supply (Powerbox fig. 3a) as shown in the circuit diagram (fig. 5) and secure in the surface
mounting box by tightening both screws (fig. 3).
• Gently press the sensor section (figs. 2b/3b) into the power pack and tighten the screws.
4 • sTarTinG UP
Merke: Die angeschlossenen Leuchtstofflampen werden jeweils 5 Min. eingeschaltet,
bis die Leuchtstofflampen die maximale Leuchtkraft erreicht haben.
The sensor is supplied with default settings, can be operated by remote control, and is thus immediately
ist der Einlesevorgang erfolgreich beendet, schaltet die beleuchtung AUS und die
ready for use. Individual settings can simply be made using the remote control (fig. 7) or manually
rote LED leuchtet wieder permanent.
using the setting controls (fig. 6a - 6e) by switching the mode switch (fig. 6c). This ensures that there
are no operating errors.
• Operating mode switch (fig. 6c)
If the arrow is pointing to „
im gesperrten Programmiermodus.
If the arrow is pointing to „
a) No values yet entered via the remote control = as per the default settings:
• Default settings:
Lux value: work area (approx. 400 Lux)
Time setting channel 1: 5 minutes
Time setting channel 2: 60 minutes
LED function: enabled
Fully-automatic mode
b) As per settings set with the remote control.
• Connecting mains voltage
An initialisation phase (warm-up) starts. This lasts approximately 60 seconds.
The red LED shows the status of channel 1 = lighting, while the green LED shows the status of channel 2 = HLK.
Red LED and green LED flash slowly (f = 1Hz) = EEPROM is empty.
Red LED and green LED flash quickly (f = 4Hz) = EEPROM has saved data from the remote control
settings. The connected lighting is switched on.
• LED display after warm-up
When the ambient lighting level is lower than the default light value
indicate motion detection: two short flashes each time movement is detected (both red and green LEDs).
The connected lighting is switched on.
NOTE: in operating mode, the red and green LEDs will light up only if they have not been disabled via the LED
ON/OFF function on the infrared remote control (see point 6).
When disabled, they will light up only during the warm-up phase and to acknowledge settings programmed
with the infrared remote control.
When the ambient lighting level is higher than the default light intensity value
disabled. Motion detection is indicated by the green LED only. The connected lighting is switched off.
4.1. Operating modes for channel 1 = lighting
Hinweis: Verlassen des Testmodus durch erneutes Drücken der Taste .
Function of "fully automatic" and "semi-automatic"
"Fully automatic" and "semi-automatic" mode can be selected using the A/M controller (fig. 6e) or
by using the "
" button on the infrared remote control. If you turn the A/M-controller to "A", the
, kann die Beleuchtung jederzeit eingeschaltet werden falls die
red LED „fully automatic" will flash for 3 seconds to confirm the setting. If you select "M", the „semi-
automatic" mode is confirmed by the green LED flashing for 3 seconds.
4.1.1 "Fully automatic" operating mode
The lighting is automatically switched on if the sensor is triggered by motion and the lighting level
is below the set value. The light automatically switches off if motion is no longer detected and when
the set follow-up time has expired.
To avoid sudden changes in the lighting level caused by inadvertent activation/deactivation of the
light when the room/area is occupied, the sensor is only trigged with a time delay. For instance:
A passing cloud would be able to cause unnecessary activation of the light.
Time delay from "light to dark": 30 seconds
Time delay from "dark to light": 5 minutes
Additional manual lighting control in fully-automatic mode
The lighting can be switched on or off at any time using the
im geöffneten Programmiermodus werden die
or with the external button (button – operating current – with neutral wire connection) connected to the
sensor with the "S" clip (fig. 5.2).
If the artificial light is switched on manually despite the high level of light in the room (surrounding
im gesperrten Programmiermodus schalten sich die Beleuchtung
lighting level higher than the set lighting level). The lighting stays on for as long as motion is detected.
When motion is no longer detected the lighting is switched off after the set follow-up time. To ensure
effective energy saving, the lighting is automatically switched off after 30 minutes, even if motion is
still detected or the follow-up time is still active. The lighting can then be switched back on manually
at any time. If the artificial light is switched on manually it remains switched on for as long as motion
is still detected. When no further motion is detected the sensor does not return to the previous setting
mode until the follow-up time has expired.
4.1.2. "Semi-automatic" operating mode
If "semi-automatic" operating mode is selected, the lighting must be switched on using the infrared
im geöffneten Programmiermodus können
remote control
or with the external button (button – operating current – with neutral wire
connection) connected to the "S"-terminal of the sensor. This means that the sensor cannot be
activated by motion. If the artificial light is switched on manually despite the high level of light in
the room (surrounding light higher than the set lighting level) the lighting stays on for as long as
motion is detected (lighting level detection is deactivated). When no further motion is detected the
drücken, Beleuchtung schaltet EIN/AUS.
lighting is switched off after the set follow-up time has expired. To ensure effective energy saving,
the lighting is automatically switched off after 30 minutes, even if motion is still detected or the
drücken, Beleuchtung schaltet AUS/EIN.
follow-up time is still active. The lighting can then be switched back on manually at any time. If the
artificial light is switched on manually and the level of light in the room is low (surrounding light
lower than the set lighting level) the lighting stays on for as long as motion is detected (lighting
drücken. Die rote LED und die grüne LED sind für 2 Sek. aus.
level detection is activated). When no further motion is detected the lighting is switched off after the
set follow-up time has expired. If, however, the level of natural light increases and the surrounding
lighting level rises above the set lighting level, the sensor automatically switches the lighting off
5 minutes after the set lighting level is reached. The lighting can then be switched back on
manually at any time.
drücken. Die rote LED und die grüne LED blinken für 2 Sek.
4.2. „Fully automatic" operation for channel c2 (HVAC)
The HVAC channel (additional light source/panel lighting or heating, fan, air-conditioning system,
etc.) will be operated automatically when the detector has been triggered by movement and is
not being controlled by the light intensity value. In the absence of movement and once the default
switch-off delay time has elapsed, the HVAC channel will be automatically switched off.
5 • seTTinG wiTh The seTTinG cOnTrOls
M
Manual setting is only possible if the operating mode switch (fig. 6c) is set to the " " symbol.
• Adjuster: Follow-up time channel 1 = lighting (fig. 6a)
The time can be selected between 15 seconds and 30 minutes
TEST: If the arrow is pointing to „TEST", test mode is selected, i.e.:
• The light value is deactivated.
• When the detector is activated by motion, the red LED and the connected lighting
(channel 1) flash ON for 1 second and OFF for 2 seconds.
: If the arrow is pointing towards
• The detector reacts to motion and to the set value for the lighting level.
• When the detector is activated by motion, the red LED and the lighting (channel 1) are
switched on for 1 second and off for 9 seconds.
• Adjuster: Lighting values LUX = lighting (fig. 6b)
The lighting values can be selected from 5 Lux to 2000 Lux.
: Lighting value is approx. 5 Lux
: Day / night operating mode
To facilitate operation, the lighting values in the various areas are divided as follows:
• transit areas = 1 - 2 (40 - 200 Lux)
Ursache
• work areas = 2 - 3 (200 - 600 Lux)
- Lichtwert zu niedrig eingestellt
• activities where bright light is required = > 3 (> 600 Lux)
- Melder auf Halbautomat eingestellt
- Beleuchtung wurde manuell ausgeschaltet
Nb: When the current lighting level is reached by turning the LUX regulator (starting at the moon symbol),
- Person nicht im Erfassungsbereich
this is indicated by the red LED, which lights up (the LED thus acts as a setting aid).
- Hindernis(se) stören Erfassung
The LED automatically switches off after 30 seconds.
- Nachlaufzeit zu kurz eingestellt
• Adjuster: Fully-semi-automatic A/M (fig. 6e)
- Lichtwert zu hoch eingestellt
This setter is used for selecting the operating mode "fully automatic" / „semi-automatic".
- Beleuchtung wurde vor kurzem manuell eingeschaltet
- Melder im Testbetrieb
"Fully automatic"
If the arrow is pointing to "A", "fully automatic" mode is selected
(see section for individual description of functions).
- Nachlaufzeit abwarten
"Semi-automatic":
If the arrow is pointing to "M", "semi-automatic" mode is selected
- Thermische Störquellen im Erfassungsbereich:
(see section for individual description of functions).
Heizlüfter, Glühlampe/Halogenstrahler, sich bewegende
Objekte (z. B. Vorhänge bei offenen Fenstern), Last
• Adjuster: Follow-up time channel 2 – HLK (fig. 6d)
(EVGs Relais) nicht entstört
The time can be set between 5 and 120 minutes.
- Gerät noch in der Startphase oder Leuchttaster ohne
: If the arrow is pointing towards
Null-Leiteranschluss verwendet
• The sensor only responds to motion and is not controlled by the lighting level.
- Taster nicht auf „S"-Klemme geführt
• When the sensor is activated by motion, the green LED and channel 2
Test
- Zuviel Kunstlicht fällt auf den Melder
are switched on for 5 seconds and then switched off for 5 seconds.
- Lichtwert erhöhen oder Melder umplatzieren
6 • seTTinG BY remOTe cOnTrOl
- Netzspannung prüfen
Nb: To use the remote control Mobil-PDi/MDi the operating mode switch has to be set to
Auto
„ " (fig. 7.1). if the operating mode switch is set to „ " and no
RC
parameters have yet been entered using the remote control, the device operates according to the
default settings.
All entries made by remote control are saved. If there is a power cut the values are not lost. The
remote control Mobil-PDi/MDi (fig. 7) allows you to set the device conveniently from the ground,
without the need for a ladder or tools. To ensure the best reception, the remote control should be
pointed towards the presence sensor. Please note that the standard range of approx. 6 m can be
substantially affected by direct sunlight, on account of the infrared rays of the sun.
Abb. • Fig. 6
30
30
16
min.
5
30
min.
10
16
4
RC
10
2
5
2
3
Test15
sec.
30
min.
1
1
LUX
RC
Potentiometer LUX
• Durchgangsbereiche
= 1 - 2
Position
Auto
• Werksprogramm
Default programme
6a
Transfer areas
• Arbeitsbereiche
= 2 - 3
LUX:
Working area
Arbeitsbereich
Working areas
Lichtbedarf
• Tätigkeiten mit hohem = > 3
: 5 min.
5
lighting need
Activities of high
A/M:
Vollautomat
: 60 min.
Fully automatic
• Oder einstellbar per
Fernbedienung
Or adjustable via remote control
2
Test
www.esylux.com
Test
1
15
min.
min.
120
60
40
50
M
15
30
15
30
5
min.
10
A
sec.
5
4
RC
10
5
6c
6d
3
2
2
1
1
min.
LUX
Abb. • Fig. 7
M
A
M
M
60
120
min.
50
40
30
15
10
5
min.
Key
Function
Signal reception:
-
The red or green LED flashes for 2 seconds.
been understood.
-
The red or green LED flashes briefly 2 x.
been understood.
Lock programming mode
Programming mode is ended by pressing this key.
The detector only reacts automatically in accordance with the set values.
NOTE: When programming mode is locked, only the LigHT ON/OFF , RESET
and TEST button can be used, all other button are locked.
Programming mode open
The programming mode is opened with this key.
1. The connected lighting is switched off.
- Press the
key; this lighting switches ON/OFF. The red and green LED is lit continuously,
providing the detector is in programming mode.
2. The connected lighting is switched on.
- Press the
key; this lighting switches OFF. The red and green LED is lit up continuously,
providing the detector is in programming mode.
Nb: if programming mode is not locked by pressing the key , the detector automatically closes
programming mode if no key is pressed for 10 minutes. The detector does not react to motion
when in programming mode.
Reading in the current lighting level as the value to switch on/off the lighting.
• The range of the current lighting level (between 5 - 2000 Lux) can be read in as
the activation/ deactivation value.
Comment: press
in programming mode. Rapid flashing of the red LED shows that
the current lighting level is too high (> 2000 Lux) or too low (< 5 Lux), i.e.
the current lighting level cannot be read in.
2 Programming options:
1. Programming the current lighting levels as the activation value (when the lighting is switched off)
Input method: When the required ambient light value is reached, press
in programming mode. Confirmation of the signal received: The connected
lighting is switched ON/OFF and the red LED flashes slowly. The red LED flashes
slowly during the entire programming process. When the activation value is
set, the lighting is switched ON.
The programming for the deactivation value is then started.
Please note: The connected fluorescent lights are switched ON for 5 minutes
until they have reached their maximum output. When the programming process
has been successfully completed, the lighting is switched OFF and the red LED
lights up continuously again.
2. Programming the current lighting levels as the deactivation value (when the lighting is switched on)
Input method: When the required light intensities are reached, press
programming mode is locked. Confirmation of the signal received:
The connected lighting switches OFF/ON and the red LED flashes slowly.
The red LED flashes slowly during the entire programming process. When the activation
value is set, the lighting is switched OFF. The activation value is then programmed.
This takes 10 seconds. When the programming process has been successfully
„ the detector is controlled by the setting controls.
completed, the lighting switches ON and the red LED lights up continuously again.
„, the detector works in the following way:
When the keys Lighting values LUX the signal is confirmed as follows:
1. The connected lighting is switched OFF.
- Press the key; the lighting switches ON/OFF. The red LED flashes for 2 seconds.
2. The connected lighting is switched ON.
- Press the key; the lighting switches OFF/ON. The red LED flashes for 2 seconds.
Set activation value (10 Lux - 2000 Lux)
When the keys „time value" and „test for channel 1" = lighting are operated, the signal is confirmed as follows:
1. The connected lighting is switched OFF.
keypad
c1
- Press the key; the lighting switches ON/OFF. The red LED flashes for 2 seconds.
2. The connected lighting is switched ON.
- Press the key; the lighting switches OFF/ON. The red LED flashes for 2 seconds.
Short impulse: The detector reacts to motion and to the set value for the lighting level. When
the detector is activated by motion, the red LED and the lighting are switched on for 1
second and off for 9 seconds.
the LED is enabled to
Set follow-up time (1 minute - 15 minute)
Test mode: The light value is deactivated. When the detector is activated by motion, the
red LED and the connected lighting switch ON for 1 second and OFF for 2 seconds.
Nb: Press " " to quit test mode.
the red LED is
Lighting ON/OFF
By pressing the
key the lighting can be switched on at any time in case it was switched
off. If you repeat this process the lighting can be switched off. (See section for „Manual
lighting control", function outline).
keypad
When the "time values" buttons for channel 2 are operated, the signal is confirmed as follows:
c2
Press the button. The green LED flashes for 2 seconds.
Channel 2 for HLK control (floating output contact)
Short impulse: The sensor only responds to motion and is not controlled by the lighting level.
When the detector is activated by motion, the green LED and channel 2 is activated for 5
seconds and then deactivated for 5 seconds.
Set follow-up time (1 minute - 60 minute)
Resetting
• Press
in programming mode to clear the information stored in the EEPROM.
The detector will then operate according to the settings programmed using the device.
• When programming mode is locked, press
contact. The detector will switch to the default settings.
button on the infrared remote control
Switching between "fully automatic" and
"semi-automatic" modes
To switch between "fully automatic" mode and "semi-automatic" mode, the infrared
remote control must not be locked.
Fully automatic mode = press key, red LED flashes for approximately 3 seconds.
Semi-automatic = press key, green LED flashes for approximately 3 seconds.
7 • cOlOUrs
The standard model is white. The covering screen (fig. 8a) and the design ring (fig. 8b) can be
removed and can be varnished in a colour of the customer's choice, or replaced by a silver
cover set (accessory).
„short impulse" is selected, i.e.:
8 • lens masK
Use the lens mask provided (fig. 8c) (half shell) to mask specific areas of detection.
9 • PracTical aDVice
Fault
Cause
Lighting does not switch on or
- Lighting value is set too low
lighting switches despite motion
- Sensor set to semi-automatic mode
and darkness
- Lighting was switched off manually
- Person is not in the field of detection
- Obstacle(s) affect(ed) detection
- Set follow-up time too short
Lighting switches on if motion is
- Lighting value is set too high
detected, even if the lighting level
- Lighting has been recently operated manually
is sufficient
- Detector is in test mode
Lighting does not switch off or
- Wait for follow-up time
lighting switches on, even if
- Thermal disturbance in field of detection:
Patio heaters, halogen flood light/light bulb,
there is no motion
moving objects (e.g. curtains at an open window), load
(series connection unit relay) not suppressed
Pushbutton switch does not work
- Device used in start phase or lighting key used
without neutral wire connection
- Key not fed onto „S" clip
Light constantly switches ON and
- Too much artificial light on the detector
OFF in the warm-up phase
- Increase lighting value or reposition detector
Device does not react
- Check mains voltage
, „short impulse" is selected, i.e.:
Test
10 • esYlUX manUFacTUrer's GUaranTee
ESYLUX products are tested in accordance with applicable regulations and manufactured with the
utmost care. The guarantor, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg,
Germany (for Germany) or the relevant ESYLUX distributor in your country (visit www.esylux.com
for a complete overview) provides a guarantee against manufacturing/material defects in ESYLUX
Auto
RC
devices for a period of three years from the date of manufacture. This guarantee is independent of
your legal rights with respect to the seller of the device. The guarantee does not apply to natural
wear and tear, changes/interference caused by environmental factors or damage in transit, nor
to damage caused as a result of failure to follow the user or maintenance instructions and/or
as a result of improper installation. Any illuminants or batteries supplied with the device are not
covered by the guarantee. The guarantee can only be honoured if the device is sent back with the
invoice/receipt, unchanged, packed and with sufficient postage to the guarantor, along with a
brief description of the fault, as soon as a defect has been identified. If the guarantee claim proves
justified, the guarantor will, within a reasonable period, either repair the device or replace it. The
guarantee does not cover further claims; in particular, the guarantor will not be liable for damages
resulting from the device's defectiveness. If the claim is unfounded (e.g. because the guarantee has
expired or the fault is not covered by the guarantee), then the guarantor may attempt to repair the
device for you for a fee, keeping costs to a minimum.
Technische DaTen • Technical DaTa • DOnnÉes TechniQUes
M
5
16
5
4
min.
netzsPAnnunG
10
4
RC
mAIns VoltAGe
RC
erfAssunGsBereIcH
5
6b
3
fIeld of detectIon
3
Pd 360i/8 ca. 8 m · Pd 360i/24 ca. 24 m · Pd 360i/24 korridor ca. 40 m im durchmesser bei einer montagehöhe von ca. 3 m
2
reIcHweIte
2
rAnGe
Pd 360i/8 approx. 8 m · Pd 360i/24 approx. 24 m · Pd 360i/24 korridor approx. 40 m in diameter at an installation height of approx. 3 m
1
2
1
min.
emPfoHlene montAGeHöHe
30
1
sec.
recommended InstAllAtIon HeIGHt
LUX
LUX
eInstellunGen
mechanisch über einstellregler, elektronisch mit Infrarot-fernbedienung (zubehör)
settInGs
mechanically using setting controls, electronically using infrared remote control (accessory)
M
6e
nAcHlAufzeIt
Impuls/ca. 15 sek. - 30 min.
follow-uP tIme
Impulse/approx. 15 seconds - 30 minutes
lIcHtwert cA.
lIGHt eXPosure rAnGe
lIcHtmessunG
mischlicht
lIGHt meAsurInG
mixed light
tAstereInGAnG
ja
InPut BY PusHButton swItcH
yes
Abb. • Fig. 8
M
potenzialfrei 230 V ~ /2 A, 24 V = /2 A
M
floating output 230 V ~/2A, 24 V =/2 A
8b
mAXImAle scHAltleIstunG
mAXImum BreAkInG cAPAcItY
nAcHlAufzeIt
Impuls/ca. 5 min - 120 min.
A
follow-uP tIme
A
Impulse/approx. 5 minutes - 120 minutes
slAVe-eInGAnG
ja
slAVe InPut
yes
scHutzArt
IP 20 als uP-Version, IP 54 mit AP-dose (zubehör)
5
ProtectIon tYPe
IP 20 for recessed model, IP 54 with surface mounting box (accessory)
30
min.
16
10
4
RC
5
2
2
3
Test15
sec.
30
1
min.
LUX
1
1
• Werksprogramm
Auto
RC
scHutzklAsse
Default programme
LUX:
Arbeitsbereich
Working area
: 5 min.
A/M:
: 60 min.
Vollautomat
ProtectIon clAss
• Oder einstellbar per
Fully automatic
Fernbedienung
Or adjustable via remote control
BetrIeBstemPerAturBereIcH
120
60
min.
60
50
oPerAtInG temPerAture rAnGe
120
min.
50
40
GeHÄuse
uV-stabilisiertes Polycarbonat
40
8c
cAsInG
uV stabilised polycarbonate
30
ABmessunGen cA.
Pd 360i/8 uP-Version: Ø 140 mm, Höhe 47,7 mm · Pd 360i/24, Pd 360i/korridor uP-Version: Ø 140 mm, Höhe 60 mm
30
APProX. dImensIons
Pd 360i/8 recessed model: Ø 140 mm, height 47,7 mm · Pd 360i/24, Pd 360i/korridor recessed model: Ø 140 mm, height 60 mm
15
15
8a
fArBe
weiß, ähnlich rAl 9010
10
5
colour
white, similar to rAl 9010
10
min.
5
min.
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. Aktuelle Informationen zum Produkt finden Sie immer auf der ESYLUX Homepage • Technical and design features may be subject to change. You can find out more about this
product on the ESYLUX homepage • Des modifications techniques et esthétiques peuvent être apportées sans préavis. Pour plus d'informations sur ce produit, consultez le site Internet d'ESYLUX.
FR
détecteur de Présence
Félicitations ! Avec ce produit ESYLUX, vous avez fait le choix de la qualité. Pour l'utiliser dans les meilleures
conditions, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver en vue d'une consultation future.
1 • cOnsiGnes De sÉcUriTÉ
The signal from the remote control has
ATTENTiON : seules des personnes autorisées et qualifiées pour effectuer une installation conforme aux
The signal from the remote control has not
normes et prescriptions en vigueur peuvent intervenir sur le réseau 230 V. Coupez le courant avant
d'installer le produit.
Ce produit ne doit être utilisé que dans les conditions prévues par le présent mode d'emploi. Toute
modification du produit (ajout, peinture, etc.) entraîne l'annulation de la garantie. Une fois que vo
when
M
M
M
M
to disable the lighting and the HVAC
M
M
230 V ~ 50 Hz
360°
Pd 360i/8 env. 8 m · Pd 360i/24 env. 24 m · Pd 360i/24 korridor env. 40 m
de diamètre avec une hauteur de montage d'env. 3 m
2,50 m - 3 m
HAuteur de montAGe recommAndee
mécanique par régleur, électronique par télécommande infrarouge (en option)
230 V ~ 50 Hz, 2300 w/10 A (cos φ = 1), 1150 VA/5 A (cos φ= 0,5),
eVG: 30 x (1 x 18 w), 20 x (2 x 18 w), 25 x (1 x 36 w), 15 x (2 x 36 w), 20 x (1 x 58 w), 10 x 2 x 58 w )
PuIssAnce de commutAtIon
max. einschaltstrom 800 A/200 µs / max. inrush current 800 A/200 µs / courant d'appel maximal 800 A/200 µs
Impulsion 15 s à 30 min
5 - 2000 lux
lumière mixte
oui
libre de potentiel 230 V ~/2 A, 24 V =/2 A
100 w/460 VA
Impulsion 5 min à 120 min
oui
IP 20 en version sous enduit, IP 54 avec boîtier sur enduit (en option)
II
temPerAtures AutorIsees
-25 °c...+55° c
Polycarbonate stabilisé aux uV
Pd 360i/8 Version sous enduit : Ø 140 mm, hauteur 47,7 mm
Pd 360i/24, Pd 360i/korridor Version sous enduit : Ø 140 mm, hauteur 60 mm
blanc, semblable à rAl 9010
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
c1
M
M
M
c2
M
M
M
M
M
M
M
M
tensIon secteur
zone de detectIon
Portee
reGlAGes
cAnAl 1 = éclAIrAGe
delAI de retArd
VAleur de lumInosIte
mesure de lumInosIte
entree toucHe
cAnAl 2 = contAct Hlk
cAPAcIté de couPure
delAI de retArd
entrée slAVe
tYPe de ProtectIon
clAsse de ProtectIon
BoItIer
dImensIons
couleur
loading

Inhaltszusammenfassung für ESYLUX PD 360i/8

  • Seite 1 Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. Aktuelle Informationen zum Produkt finden Sie immer auf der ESYLUX Homepage • Technical and design features may be subject to change. You can find out more about this www.esylux.com product on the ESYLUX homepage • Des modifications techniques et esthétiques peuvent être apportées sans préavis. Pour plus d’informations sur ce produit, consultez le site Internet d‘ESYLUX.
  • Seite 2 Hvid, lignende rAl 9010 Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden. Actuele informatie over dit product kunt u vinden op de website van ESYLUX • Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes. Du kan altid finde aktuelle www.esylux.com informationer om produktet på...
  • Seite 3 RAL 9010 min. Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään. Ajankohtaisia tietoja tuotteesta löytyy aina ESYLUX-kotisivulta • Med forbehold om retten til tekniske og utseendemessige endringer uten forvarsel. Aktuell informasjon om www.esylux.com Mobil-PDi/MDi produktet finner du alltid på ESYLUX hjemmesiden • Con riserva di modifiche tecniche ed estetiche senza preavviso. Per ulteriori informazioni su questo prodotto, consultare il sito Internet ESYLUX.
  • Seite 4 “Semi-automático”: se a seta se encontrar em “M“, está seleccionado “Semi-automático“ aparelhos ESYLUX por um período de três anos a contar da data de fabrico. Esta garantia existe (véase apartado para cada una de las descripciones de funcionamiento). (consulte o parágrafo sobre as descrições individuais da função).

Diese Anleitung auch für:

Pd 360i/24Pd 360i/korridor