Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL Expert TE-XC 110 Originalbetriebsanleitung

Universal-handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-XC 110:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Universal-Handkreissäge
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κυκλικό πριόνι χεριού, γενικής
χρήσης
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Üniversal Sunta Kesme
5
Art.-Nr.: 43.310.00
Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 1
Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 1
TE-XC 110
I.-Nr.: 11012
08.04.13 18:34
08.04.13 18:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Expert TE-XC 110

  • Seite 1 TE-XC 110 Originalbetriebsanleitung Universal-Handkreissäge Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κυκλικό πριόνι χεριού, γενικής χρήσης Orijinal Kullanma Talimatı Üniversal Sunta Kesme Art.-Nr.: 43.310.00 I.-Nr.: 11012 Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 1 Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 1 08.04.13 18:34 08.04.13 18:34...
  • Seite 2 11 12 14 15 16 - 2 - Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 2 Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 2 08.04.13 18:34 08.04.13 18:34...
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 3 Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 3 08.04.13 18:34 08.04.13 18:34...
  • Seite 4 - 4 - Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 4 Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 4 08.04.13 18:35 08.04.13 18:35...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 5 Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 5 08.04.13 18:35 08.04.13 18:35...
  • Seite 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    • Vorsicht - wenn andere als die hier angege- Achtung! benen Verfahrensweisen ausgeführt werden, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kann dies zu einer gefährlichen Strahlungs- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um exposition führen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen • Lasermodul niemals öffnen.
  • Seite 8: Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an...
  • Seite 9: Restrisiken

    5. Vor Inbetriebnahme Zusatzhandgriff Schwingungsemissionswert a = 2,574 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Warnung! übereinstimmen. Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Seite 10: Bedienung

    • 5.3 Parallelanschlag ( Bild 4) Der Pendelschutz darf nicht verklemmen und • Der Parallelanschlag (17) erlaubt es Ihnen, muß sich nach abgeschlossenem Arbeits- parallele Linien zu sägen. gang wieder in der Ausgangsposition befin- • Lockern Sie die im Sägefuß (6) befindliche den.
  • Seite 11: Einschalten

    6.3 Ein-/ Ausschalten (Bild 5) (siehe Bild 6). Achtung! Aus Sicherheitsgründen darf die Hand- Einschalten: kreissäge nicht mit eingestecktem Inbusschlüssel Sperrtaste (3) und Ein-/Ausschalter (2) gleichzei- (5) betrieben werden. tig drücken • • Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die Bewegliche Pendelschutzhaube (16) mit He- volle Geschwindigkeit erreicht hat.
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige 8.4 Ersatzteilbestellung: Polung der Batterien (siehe Batteriefachde- Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- ckel) gaben gemacht werden; • • Schließen Sie das Batteriefach wieder. Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes •...
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Kohlebürsten...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 - 16 - Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 16 Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 16 08.04.13 18:35 08.04.13 18:35...
  • Seite 17 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 18 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 19: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ισχύος μπρορεί να προκαλέσει βλάβες στα Προσοχή! μάτια. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς • Προσοχή - εάν εκτελούνται άλλες από αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και τις μεθόδους που αναφέρονται εδώ, να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. δεν αποκλείεται επικίνδυνη έκθεση σε Διαβάστε...
  • Seite 20: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση 16. Προστατευτικό κάλυμμα ταλάντωσης 17. Παράλληλος οδηγός 18. Βίδα για ασφάλιση πριονολάμας Το κυκλικό πριόνι χεριού είναι κατάλληλο για 19. Φλάντζα ευθείες τομές σε ξύλο, υλικά παρόμοια με ξύλο, πλαστικά, ατσάλι από κράματα ή όχι καθώς και 2.2 Συμπαραδιδόμενα...
  • Seite 21: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Θόρυβος και δονήσεις την χρησιμοποιείτε. • Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν Να φοράτε γάντια. σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745. Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Στάθμη ηχητικής πίεσης L ....88,9 dB(A) Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού Αβεβαιότητα...
  • Seite 22 6. Χειρισμός 5.2 Αναρρόφηση σκόνης και ροκανιδιών (εικ. 3) Συνδέστε το πριόνι για τρύπες με τον 6.1 Εργασία με το κυκλικό πριόνι χεριού προσαρμογέα για αναρρόφηση ροκανιδιών/ γενικής χρήσης • γρεζιών (13) σε μία κατάλληλη ηλεκτρική Να κρατάτε το κυκλικό πριόνι γενικής σκούπα.
  • Seite 23 • σωστά συνδεδεμένο. Προσοχή! Να ακουμπάτε τη μηχανή κάπου μόνο αφού ακινητοποιηθεί η πριονολάμα/ο δίσκος κοπής. Προσοχή! Πριν από όλες τις εργασίες στο κυκλικό πριόνι γενικής χρήσης, να 6.4 Αλλαγή πριονολάμας/δίσκου κοπής βγάζετε το βύσμα από την πρίζα! (εικ. 1/6-8) 6.2 Χρήση...
  • Seite 24 8. Καθαρισμός, συντήρηση και σιγουρευθείτε πως έχει τοποθετηθεί σωστά η πριονολάμα/ο δίσκος κοπής, πως κινούνται παραγγελία ανταλλακτικών ελεύθερα τα κινούμενα τμήματα και πως είναι σφιγμένες οι βίδες σύσφιξης. Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να βγάζετε το φις από την πρίζα 6.5 Λειτουργία...
  • Seite 25: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 26 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 27: Όροι Εγγύησης

    Όροι εγγύησης Η εταιρεία iSC GmbH ή το αρμόδιο κατάστημα εγγυάται την επισκευή ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση της συσκευής βάσει του ακόλουθου πίνακα, χωρίς να θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης. Κατηγορία Παράδειγμα Εγγύηση Ελαττώματα υλικού ή 24 μήνες λειτουργίας Φθειρόμενα εξαρτήματα* Ψήκτρες...
  • Seite 28 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε...
  • Seite 29 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 30 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 31: Güvenlik Uyarıları

    çıkarılacaktır. Dikkat! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Pillerin kullanımı lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- • Pilleri yerleştirmeden önce Lazer On/ nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Off şalterinin “0” konumunda olmasını Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. kontrol edin. Pilleri lazer açık durumdayken İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- taktığınızda iş...
  • Seite 32: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    4. Teknik özellkler içinden çıkarın. • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). Şebeke voltajı: ........ 230 V ~ 50 Hz • Ambalaj içindeki parçaların eksik olup Güç: ............730 W olmadığını kontrol edin. Rölanti devri: ........4300 dev/dak •...
  • Seite 33: Çalıştırmadan Önce

    Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim 5.2 Toz ve talaşların temizlenmesi (Şekil 3) oluşmasını asgariye indirin! Üniversal sunta kesme testeresini toz emme • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler adaptörü (13) ile uygun bir elektrik süpürgesine kullanın. bağlayın. • • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Önce toz emme adaptörünü...
  • Seite 34 yapılacağında mini sunta kesme testeresini 6.3 Çalıştırma/Kapatma (Şekil 5) ilgili çentik boyunca ilerletin. • Küçük ahşap parçaları kesmeden önce sabit- Çalıştırma: leyin. Bu parçaları kesinlikle elinizle tutmayın. Kilitleme butonu (3) ve Açık/Kapalı şalterine (2) • İş güvenliği talimatlarına daima riayet edin! aynı...
  • Seite 35: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi sunta kesme testeresinin, alyen anahtarı (5) takılı durumdayken çalıştırılması yasaktır. Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde • Hareketli pandüllü koruma kapağını (16) ka- oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi pak kolu (15) ile geri itin ve sıkı tutun. için kablo, üretici fi...
  • Seite 36: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 37 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 38 Garanti Yönetmeliği iSC GmbH fi rması veya yetkili yapı marketi, aşağıda açıklanan liste hükümlerine göre eksikliklerin gideril- mesini veya aletin değiştirilmesini garanti eder, yasal garanti hakları saklı kalır. Kategori Örnek Garanti süresi Malzeme veya konstrüksiyon 24 Ay hatası Aşınma parçaları* Kömür fırçaları...
  • Seite 39: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ede- riz.
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно ves and norms for the following product Директива...
  • Seite 41 - 41 - Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 41 Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 41 08.04.13 18:35 08.04.13 18:35...
  • Seite 42 EH 04/2013 (02) Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 42 Anleitung_TE_XC_110_SPK5.indb 42 08.04.13 18:35 08.04.13 18:35...

Inhaltsverzeichnis