Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RCS6343XNX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
13
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RCS6343XNX

  • Seite 1 RCS6343XNX Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7. MONTAGE ........................ 11 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.5 Onderhoud en reiniging • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten WAARSCHUWING! (bijv. ijsmachines) in het apparaat Gevaar voor letsel of schade tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard aan het apparaat. door de fabrikant. •...
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Temperatuurweergave FROSTMATIC Temperatuurknop 3.2 Inschakelen bij de vereiste temperatuur hoort oplicht. De selectie loopt van 2°C tot 8°C. Steek de stekker in het stopcontact. Koudste instelling: +2°C. 3.3 Uitschakelen Warmste instelling: +8°C. Een gemiddelde instelling is Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Invriezen van vers voedsel In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als Het vriesvak is geschikt voor het de stroom langer is invriezen van vers voedsel en om uitgevallen dan de duur die diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. op de kaart met technische Om vers voedsel in te vriezen, activeer kenmerken onder...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    5. ONDERHOUD EN REINIGING 4. Maak indien toegankelijk de WAARSCHUWING! condensor en de compressor aan de Raadpleeg de hoofdstukken achterkant van het apparaat schoon Veiligheid. met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van 5.1 De binnenkant het apparaat verbeteren en het schoonmaken elektriciteitsverbruik besparen.
  • Seite 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 5.4 Periodes dat het apparaat 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. niet gebruikt wordt 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. Neem de volgende 4. Laat de deur/deuren open staan om voorzorgsmaatregelen als het apparaat onaangename luchtjes te gedurende lange tijd niet gebruikt voorkomen.
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de verdam- op de verdamperbak.
  • Seite 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Alleen een onderhoudsmonteur mag de Bel, wanneer het advies niet verlichting vervangen. Neem contact op tot resultaten leidt, de met de klantenservice. dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 6.2 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een LED- binnenlampje dat een lange levensduur heeft.
  • Seite 12: Milieubescherming

    9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Seite 13: Service Après-Vente

    8. DONNÉES TECHNIQUES..................23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 14: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Seite 16: Mise Au Rebut

    • Le câble d'alimentation doit rester en • Respectez les instructions de dessous du niveau de la fiche secteur. stockage figurant sur l'emballage des • Ne branchez la fiche d'alimentation à aliments surgelés. la prise de courant qu'à la fin de 2.4 Éclairage interne...
  • Seite 17: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Voyants du thermostat FROSTMATIC Thermostat 3.2 Mise en marche jusqu'à ce que le voyant LED correspondant à la température Branchez l'appareil à une prise de souhaitée apparaisse. La sélection se fait courant. progressivement, de 2 °C à 8 °C. 3.3 Mise à...
  • Seite 18: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Congélation d'aliments En cas de décongélation frais accidentelle, due par exemple à une coupure de Le compartiment congélateur est idéal courant, si la coupure a duré pour congeler des aliments frais et plus longtemps qu'indiqué...
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE à l'arrière de l'appareil avec une AVERTISSEMENT! brosse. Reportez-vous aux chapitres Cette opération améliore les concernant la sécurité. performances de l'appareil et permet des économies d'électricité. 5.1 Nettoyage de l'intérieur La clayette la plus basse, qui sépare le compartiment réfrigérateur du Avant d'utiliser l'appareil pour la compartiment ne doit être sortie qu'en...
  • Seite 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    5.4 En cas de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les prolongée accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de pour éviter la formation d'odeurs longues périodes, prenez les précautions désagréables.
  • Seite 21 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'inté- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- rieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage. trué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau.
  • Seite 22: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments dans sont pas emballés. un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ou- Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes vrir.
  • Seite 23: Données Techniques

    FRANÇAIS 8. DONNÉES TECHNIQUES Tension 230 - 240 V Hauteur 1845 mm Fréquence 50 Hz Largeur 595 mm Profondeur 647 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Autonomie de fonction- 18 h côté intérieur ou extérieur de l'appareil nement et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 24: Reparatur- Und Kundendienst

    7. MONTAGE......................... 33 8. TECHNISCHE DATEN....................34 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 25: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts...
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven •...
  • Seite 27: Verwendung

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine entflammbaren Produkten benetzt Mehrfachsteckdosen oder sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Verlängerungskabel. der Nähe des Geräts. • Achten Sie darauf, elektrische • Berühren Sie nicht den Kompressor Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel oder den Kondensator. Sie sind heiß. und Kompressor) nicht zu •...
  • Seite 28: Betrieb

    • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Kühleinheit in der Nähe des sind ozonfreundlich. Wärmetauschers nicht beschädigt • Die Isolierung enthält entzündliches wird. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 29: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH • Raumtemperatur des Temperaturreglers ändert sich die • Häufigkeit der Türöffnung Einstellung um eine Position. Die • Menge der gelagerten Lebensmittel entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. • Aufstellungsort des Geräts. 2. Berühren Sie den Temperaturregler so oft, bis die gewünschte 1.
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    4.5 FreshBox-Schublade Aufgrund der in dieser Schublade im Vergleich zum restlichen Kühlraum niedrigeren Temperatur eignet sie sich zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten. 5. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! VORSICHT! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät Sicherheitshinweise.
  • Seite 31: Fehlersuche

    DEUTSCH 5.3 Abtauen Ihr Gerät ist ein NoFrost-Gerät. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. Die Reifbildung wird durch die kontinuierliche, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im Inneren des 5.4 Stillstandszeiten Gefrierraums verhindert.
  • Seite 32 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum- warm. temperatur abkühlen. Die Funktion FROSTMATIC Siehe hierzu „FROSTMATIC- ist eingeschaltet. Funktion“. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö-...
  • Seite 33: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Seitenwände des Ge- Dies ist ein normaler Zu- Um einen einwandfreien Be- räts sind warm. stand, der durch den Be- trieb bei Umgebungstempera- trieb des Wärmetauschers turen über 38 °C zu gewähr- verursacht wird. leisten, muss zwischen den Geräteseiten und den an- grenzenden Küchenmöbeln...
  • Seite 34: Technische Daten

    Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von Klima- Umgebungstemperatur einem qualifizierten Elektriker erden. klasse • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der +16 °C bis +38 °C vorstehenden Sicherheitshinweise. +16 °C bis +43 °C • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien.
  • Seite 35 DEUTSCH...
  • Seite 36 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis