Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
STAND-ALONE, LED-ILLUMINATED BLUETOOTH BOX 6.5"/16cm – 100W
ENCEINTE BLUETOOTH AUTONOME A LED 6.5"/16cm – 100W
MOBILE BLUETOOTH BOX MIT LED-BELEUCHTUNG 6.5"/16cm – 100W
STAND-ALONE, LED-VERLICHTE BLUETOOTH BOX 6.5"/16cm – 100W
SAMOSTOJNI, LED-OSVETLJEN BLUETOOTH ZVOČNIK 6.5"/16cm – 100W
BOXA BLUETOOTH STAND-ALONE CU LED 6.5"/16cm – 100W
ALTAVOZ BLUETOOTH AUTONOMO DE LED 6.5"/16cm – 100W
COLUNA 6.5"/16CM AUTÓNOMA COM BLUETOOTH, ILUMINAÇÃO LED E 100W DE POTÊNCIA
FREESOUND65-BK (10-7083) - Black
FREESOUND65-SI (10-7084) - Silver
FREESOUND65-WH (10-7085) - White
GB - INSTRUCTION MANUAL
F - MODE D'EMPLOI
D - BEDIENUNGSANLEITUNG
NL - HANDLEIDING
SLO - NAVODILA ZA UPORABO
RO - MANUAL DE UTILIZARE
E - MANUAL DE USO
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES
Imported from China by LOTRONIC SA – Av. Z. Gramme 9 – B-1480 Saintes
©Copyright LOTRONIC 2015
FREESOUND65
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LTC Audio FREESOUND65-BK

  • Seite 1 BOXA BLUETOOTH STAND-ALONE CU LED 6.5"/16cm – 100W ALTAVOZ BLUETOOTH AUTONOMO DE LED 6.5"/16cm – 100W COLUNA 6.5”/16CM AUTÓNOMA COM BLUETOOTH, ILUMINAÇÃO LED E 100W DE POTÊNCIA FREESOUND65-BK (10-7083) - Black FREESOUND65-SI (10-7084) - Silver FREESOUND65-WH (10-7085) - White GB - INSTRUCTION MANUAL F - MODE D’EMPLOI...
  • Seite 2 Please read the manual carefully and keep it for future reference. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to the presence of not insulated dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Seite 3 Remote Control 1. Mode key (Choose from AUX/USB/SD/BLUETOOTH/FM) 2. Mute 3. Echo+ 4. LED 5. Record key (Press to start and again to stop recording) 6. Echo- 7. Sound mode key (Choose from rock, pop, jazz) 8. Repeat key (single repeat, repeat all) 9.
  • Seite 4: Bluetooth Operation

    16. ECHO+ 17. ECHO- 18. LED ON/OFF (TURN ON/OFF LED) Built-in recording function 1. In Aux mode: Plug in a USB/SD card and press the record key to go to record function. The screen shows 00:01 to indicate that recording has started. If you connect the USB/SD card for the first time to the speaker, the system will create a folder named VOICE and the speaker will save the recorded file automatically in this folder.
  • Seite 5 2. Damaged speaker 2. Check if the speaker is damaged No sound from the 1. Microphone plug is not firmly 1. Insert the mic firmly into the socket microphone inserted 2. Switch the microphone on 2. The microphone is not switched on 3.
  • Seite 6 Pour pouvoir profiter de la fonction FM, vous devez brancher le cordon Jack fourni sur la fiche jack. Caractéristiques techniques Puissance ....................25W Bande passante ................80HZ-20KHZ Rapport S/B ....................70DB Sensibilité .................. 500mV+-50mV Tension d’alimentation ........AC110V-240V 50/60Hz+-10% Télécommande 1.
  • Seite 7 Description du Haut-parleur 1. Fiche AUX (branchez le cordon Jack fourni pour la réception FM) 2. Entrée micro 3. Entrée DC pour charger la batterie. La LED est allumée pendant le processus de charge 4. USB 5. Carte SD 6. Interrupteur Marche/Arrêt 7.
  • Seite 8 recherche. 3. Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil externe à synchroniser. 4. Lancez la recherche d’appareil. L’enceinte s’affiche sous le nom "FREESOUND 65". 5. Sélectionnez-la et entrez le mot de passe « 0000 » si nécessaire. 6. Appuyez sur la touche de lecture sur l’appareil ou   sur la télécommande pour commencer la lecture. Sélectionnez les titres avec les touches NEXT et PREV, ou ...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Anleitung vor Inbetriebnahme genau durchlesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren. Der Blitz im Dreieck weist den Bediener auf gefährliche, unisolierte Spannungen im Gehäuseinneren hin, die stark genug sind, um einen elektrischen Schlag zu verursachen. Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Hinweise in der Betriebsanleitung hin. SICHERHEITSHINWEISE Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen.
  • Seite 10 Fernbedienung 1. Betriebsartwahltaste (AUX/USB/SD/BLUETOOTH/FM) 2. Mute (Tonstopp) 3. Echo+ 4. LED 5. Aufnahmetaste 6. Echo- 7. Wahl des Musikstils (Rock, Pop, Jazz) 8. Wiederholtaste (einen Titel/alle Titel wiederholen) 9. Nummerntasten 0-9 10. Zurück-Taste 11. Lautstärke+ 12. Weiter-Taste 13. Treble+ 14. Treble- 15.
  • Seite 11: Bluetooth Verbindung

    15. MIC.VOL- 16. ECHO+ 17. ECHO- 18. LED EIN/AUS (LED EIN/AUSSCHALTEN) Eingebaute Aufnahmefunktion 1. Im AUX Betrieb: Die USB/SD Karte einstecken und die REC Taste drücken, um die Aufnahme zu starten. Auf dem Display erscheint 00:01. Das bedeutet, dass die Aufnahme angefangen hat. Wenn die USB/SD Karte zum ersten Mal an dieses Gerät angeschlossen wird, wird ein Ordner mit dem Namen VOICE erstellt und die Aufnahmen werden automatisch in diesem Ordner gespeichert.
  • Seite 12 2. Lautsprecher ist beschädigt 2. Lautsprecher prüfen Kein Ton vom 1. Loser Anschluss 1. Mikrofon fest einstecken Mikrofon 2. Mikrofon ist ausgeschaltet 2. Mikrofon einschalten 3. Mikrofonlautstärke ist aufs Minimum 3. Mikrofonlautstärke erhöhen eingestellt 4. Batterien wechseln Kein Ton von der 1.
  • Seite 13 Introductie: Deze speaker kan met verschillende toestellen worden gebruikt, zoals computers, DVD/CD/VCD-lezers, televisietoestellen, MP3-lezers, FM-tuners en Bluetooth-apparaten. Het toestel bevat een lood/zuur accu die meer stabiliteit en capaciteit biedt. Met een volle accu kan het toestel 2-3.5 uren werken. Voor de FM functie dient u de meegeleverde audiokabel op de AUX IN connector (1) aansluiten. Specificaties Uitgangsvermogen ..................
  • Seite 14: Bluetooth Verbinding

    Luidspreker beschrijving 1. AUX INGANG (voor FM ontvangst de meegeleverde Jack kabel hier aansluiten) 2. MICROFOON INGANG 3. OPLAAD CONNECTOR (DC INGANG): Oplaad led licht tijdens het opladen 4. USB 5. SD KAARTJE 6. AAN/UIT SCHAKELAAR 7. MODUS (omschakelen tussen USB/SD/BLUETOOTH/FM/AUX-IN) 8.
  • Seite 15 3. Activeer de Bluetooth-functie op het externe apparaat. 4. Starten een zoekopdracht naar apparaten. Het apparaat verschijnt als "Freesound 65". 5. Selecteer het en voer het wachtwoord "0000" in indien nodig. 6. Druk op de PLAY-knop op het apparaat of de   toets op de afstandsbediening, om te beginnen met spelen, en de toetsen NEXT en PREV of de toetsen ...
  • Seite 16 vtičnice takoj in se obrnite na strokovnjaka. 2. Pri odklopu naprave potegnite samo omrežni vtikač iz vtičnice. Nikoli ne vlecite za kabel. 3. Nikoli ne vklapajta ali izklapajte omrežni vtikač z vlažnimi ali mokrimi rokami. 4. Električne naprave morajo biti izven dosega otrok. Bodite posebej previdni, če so otroci prisotni. Otroci se ne zavedajo nevarnosti.
  • Seite 17 18. Predvajanje/pavza (zvok se utiša, ko začasno zaustavljen) 19. Glasnost- 20. Bas+ 21. Bas- 22. Reset (Ponastavitev) 23. Replay (predvaja posnete datoteke na USB / SD) Uporaba daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik deluje v razdalji 6 m in 30° med daljinskim upravljalnikom in napravo. Usmerite upravljalnik na senzor.
  • Seite 18 1. USB vrata: Priklopi in predvajaj 2. SD/MMC vrata: Priklopi in predvajaj 3. Tipka MODE: Pritisnite, za skozi cikel zunanjega AUX vira zvoka/USB/SD kartica/FM/BLUETOOTH 4.PREDVAJANJE/PAVZA: Pritisnite za predvajanje, pritisnite za premor, pritisnite še enkrat za nadaljevanje predvajanja. 5. PREJŠNJA/NASLEDNJA: Med predvajanjem pritisnite enkrat, da se vrnete na začetek skladbe ali na naslednjo skladbo.
  • Seite 19 Cititi cu atentie manualul si pastrati-l pentru consultari ulterioare. Semnul fulgerului in interiorul unui triunghi echilateral avertizeaza utilizatorul asupra prezentei unor tensiuni periculoase care pot constitui pericol de electrocutare. Semnul exclamarii in interiorul unui triunghi echilateral avertizeaza utilizatorul cu privire la existenta unor instructiuni privind operarea sau mentenanta aparatului.
  • Seite 20 6. Echo- 7. Mod egalizare sunet (alegeti intre rock, pop, jazz) 8. Tasta repetare (single repeat, repeat all) 9. Tastatura numerica 0-9 10. Melodia anterioara 11. Volum + 12. Melodia urmatoare 13. Treble+ 14. Treble- 15. Pornire/Standby 16. Mic. vol+ 17.
  • Seite 21 Functie de inregistrare incorporata 1. In modul Aux : Introduceti un stick USB/card SD si apasati butonul de inregistrare pentru a intra in meniul de inregistrare. Pe ecran va apare 00:01 indicand ca inregistrarea a pornit. Daca conectati prima data un stick USB/ card SD, sistemul va crea un fisier numit VOICE si difuzorul va salva automat in acest fisier.
  • Seite 22 microfon corespunzator 2. Microfonul nu este pornit 2. Porniti microfonul 3. Microfonul are setat volumul la 3.Mariti volumul la microfon minim Nu se aude sunet de la 1. Formatul fisierul de muzica nu este 1. Schimbati la format MP3. sursa MP3 compatibil 2.
  • Seite 23 Para poder hacer uso del sintonizador FM, debe conectar el cable de audio suministrado a la toma AUX IN (1). Características técnicas Potencia ..................... 25W Banda pasante ................80HZ-20KHZ Relación S/R ..................... 70DB Sensibilidad ................500mV+-50mV Tensión de alimentación ........AC110V-240V 50/60Hz+-10% Mando a distancia 1.
  • Seite 24 7. MODE (Conmuta entre USB/SD/BLUETOOTH/FM/AUX-IN) 8. VOLUME+ 9. VOLUME- 10. (Título anterior) 11.  (lectura/pausa) 12. (Título siguiente) 13. REC (Grabación en USB/SD) 14. MIC.VOL+ 15. MIC.VOL- 16. ECO+ 17. ECO- 18. LED ON/OFF (Encendido/Apagado del LED) GRABACION 1. En modo AUX, conecte un dispositivo USB/tarjeta SD y apriete la tecla de grabación. El display indicará 0001 para indicar el inicio de la grabación.
  • Seite 25 Nota: Recargue la batería cuándo comience a estar baja. En caso de no ser usado durante un tiempo prolongado, recargue regularmente la batería para que no se dañe. DIAGNÓSTICO DE FALLO En caso de problemas, siga las instrucciones que aparecen en la tabla de abajo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 26: Controle Remoto

    • Não coloque recipientes cheios de líquidos, tais como copos ou vasos, em cima ou ao lado da máquina. Eles poderiam cair, fazendo com que a água entre no aparelho. Nunca derramar líquidos acima do aparelho. Não coloque quaisquer objetos pequenos, como moedas ou clipes de papel, no aparelho, uma vez que poderia cair no interior do aparelho.
  • Seite 27 14. Agudos (-) 15. Ligar / desligar 16. Volume do microfone (+) 17. Volume do microfone (-) 18. Reproduzir / pausa (a pausa interrompe o som) 19. Volume (-) 20. Graves (+) 21. Graves (-) 22. Reset 23. Replay (reproduz os arquivos gravados a partir da entrada USB / SD) UTILIZAÇÃO DO COMANDO Utilize o comando a uma distância de 6m e num ângulo de 30°...
  • Seite 28: Carregar A Bateria

    Mantenha o equipamento distante de fontes de calor, campos magnéticos e obstáculos que possam causar interferência. Se a coluna não funcionar, desligue-a e volte a ligar na alimentação. Também deve remover o dispositivo USB/SD e voltar a ligar. Ficheiros de áudio compatíveis: MP3, WMA 1.
  • Seite 29: Ec Declaration Of Conformity

    Trade name: LTC AUDIO Product name: AUDIO PORTABLE SYSTEM WITH USB-BLUETOOTH-FM Type or model: FREESOUND65-BK / FREESOUND65-WH / FREESOUND65-SI Conforms to the essential requirements of the: RTTE directive 2014/53/EU – ROHS directive 2011/65/EU Based on the following specifications applied: Safety :...
  • Seite 30: Déclaration Ce De Conformité

    LTC AUDIO Désignation commerciale: SYSTEME AUDIO PORTABLE AVEC USB-BLUETOOTH-FM Type ou modèle: FREESOUND65-BK / FREESOUND65-WH / FREESOUND65-SI Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de : Directive R&TTE 2014/53/EU – Directive ROHS 2011/65/EU Les produits sont en conformité...

Diese Anleitung auch für:

Freesound65-siFreesound65-wh

Inhaltsverzeichnis