Seite 1
Lisez attentivement le contenu de cette notice avant de monter le climatiseur et conservez-la soigneusement jusqu’à la mise au rebut de l’appareil. Leer detenidamente y por completo este manual antes de instalar la unidad y guardarlo hasta el desmantelamiento. PAQL22A C17000296R00...
Seite 2
ENGLISH - «Translation of the original instructions» 1. Cooling unit application..............................6 1.1 Intended use................................6 1.2 Improper use................................6 2. Supply..................................6 3. Updates..................................6 4. Technical features................................6 5. Transport and handling.............................6 6. Installation..................................6 7. Condensate discharge hose............................6 8. Electrical connection..............................6 8.1 Safety..................................6 8.2 Alarm pins................................6 9.
Seite 3
DEUTSCH - «Übersetzung der Originalbetriebsanleitung» 1. Anwendungsbereich des Kühlgerätes........................10 1.1 Vorgesehene Anwendung.............................10 1.2 Nicht vorgesehene Anwendung...........................10 .................................10 Lieferumfang ..............................10 Technische Entwicklung ...............................10 Technische Daten..............................10 Handhabung und Transport..................................10 Montage................................10 Kondenswasserablauf 8. Elektroanschluss................................10 8.1 Sicherheit................................10 8.2 Stecker für die Alarmregelung..........................10 9.
ESPAÑOL - «Traducción del manual original» 1. Uso de la unidad refrigeradora..........................14 1.1 Uso previsto................................14 1.2 Uso no previsto..............................14 2. Alcance del suministro..............................14 3. Puestas al dia................................14 4. Características técnicas...............................14 5. Manutención y transporte............................14 6. Montaje..................................14 7. Eliminación del agua de condensación...........................14 8.
1 Cooling unit hazard for personnel. Pavarini Components shall be in no way held lia- 1 Electronic thermostat manual In this case, make sure the condensate flows ble for any alterations the customer may make to 1 Installation, operation and maintenance man- without any hindrance.
cialised and authorised personnel. arately. The compressor (CP) compresses the in the case of overheating. refrigerant, taking it to a high pressure and high Frequency temperature. The compressor then pushes the 11.3 Energy savings Check, clean and, if necessary, Every 2 refrigerant through a heat-exchanger coil, called To optimise energy savings the cooling unit is fit- replace the air filter...
3. Aggiornamenti funzionamento del condizionatore stesso in ca- La Pavarini Components si riserva il diritto di so di apertura.(vedi paragrafo 8.2) aggiornare i prodotti ed i relativi manuali senza...
che vengano in contatto tra di loro. Il compres- che interrompe il funzionamento in caso di so- Intervento Frequenza sore (CP) comprime il fluido frigorigeno portan- vratemperature anomale. Controllo, pulizia ed eventuale Ogni 2 dolo ad alta pressione e alta temperatura. Spinto dal compressore, il fluido passa nella batteria di 11.3 Risparmio energetico sostituzione del filtro del aria...
3. Technische Entwicklung Schranktüren führt zu einer überhöhten Bildung Die in dieser Anleitung beschriebenen Kühl- Pavarini Components behält sich das Recht vor, von Kondenswasser und ist daher nicht zuläs- geräte der Serie EGO sind für die Kühlung der sig (Abb. F.07). Um dem vorzubeugen, empfiehlt seine Produkte und die dazugehörigen Anleitun-...
sfrei. Die einzigen regelmäßigen Wartungsar- gefüllt. Das verwendete Kältemittel ist je nach Kühl- sind. Wird einer der beiden Schwellenwerte über- beiten sind die Reinigung der Innenbauteile mit gerätmodell R134a oder R407C oder R410a , chlor- schritten, unterbricht der Druckwächter den Verdich- Druckluft mit einem Druck von höchstens 4 bar frei, und somit unschädlich für die Ozonschicht.
3. Mises à jour tité excessive de condensation : il s’agit d’une sollicitations thermiques. Par ailleurs, les climati- Pavarini Components se réserve la faculté d’ac- condition d’utilisation non autorisée (figure F.07). seurs assurent une protection IP54 contre l’en- tualiser ses produits et les manuels correspon- Pour prévenir cet inconvénient, il est recomman-...
10. Entretien étanche et le fluide réfrigérant circule à l’intérieur. nement du compresseur. Il s’agit de pressostats Attention ! Avant toute intervention, couper En fonction du modèle de climatiseur, le fluide à réarmement automatique. l’alimentation électrique de l’armoire. est de type R134a, R407C ou R410a, exempt Les ventilateurs et le compresseur sont dotés (à...
(figura F.07). En vistas de precaver descritas en este manual se han diseñado y Pavarini Components se reserva el derecho construido para refrigerar el aire contenido en el de poner al día los productos y el manual cor- dicho inconveniente se aconseja utilizar un inter- interior de los armarios eléctricos, en vistas de...
10. Mantenimiento funciona sobre la base de un circuito frigorífico de la unidad refrigeradora. Si se supera uno de ¡Atención! Antes de efectuar cualquier ope- constituido por cuatro elementos principales: los dos umbrales, el presostato interrumpe el ración hay que cortar la tensión para el ar- compresor, evaporador, condensador y dispo- funcionamiento del compresor.
ATTENTION: the guarantee is automatically invalidated if the product is tampered with in any way. Pavarini Components S.p.A garantisce che il prodotto è esente da difetti qualitativi. Garantisce inoltre per 12 mesi tutti i componenti del prodotto, a partire dalla data di spe- dizione, quando opera nelle seguenti condizioni: 1) Con temperature del quadro o dell’armadio non superiori e non inferiori alle temperature indicate nella targa dati.
Seite 25
ATTENTION ! La garantie est automatiquement annulée en cas d’une modification quelconque du climatiseur. Pavarini Components S.p.A. garantiza que el producto está exento de defectos de en cuanto a su calidad. Garantiza además por 12 meses todos los componentes del producto, a partir de la fecha de envío, cuando es utilizado en las siguientes condiciones:...
Seite 26
B. The serial number of the machine; All requests for assistance must be sent to Pavarini in writing, by email or fax. WARNING: The equipment can only be returned to Manufacturer on request and after agreement by the Manufacturer itself.