Inhaltszusammenfassung für pavarini TEXA FLY Serie
Seite 1
Installation, operation and maintenance manual Manuale di installazione, uso e manutenzione Montage-Betriebs und Wartungsanleitung Notice de montage et d’entretien Manual de montaje y servicio Cooling units for door or wall mounting Condizionatori per montaggio a porta o parete Kühlgeräte für den Tür- oder Wandanbau Climatiseurs pour montage vertical sur portes ou panneaux Climatizadores para montaje en puerta o pared AT T E N T I O N !
Seite 3
DEUTSCH - «Übersetzung der Originalbetriebsanleitung» 1. Anwendungsbereich des Kühlgerätes........................10 1.1 Vorgesehene Anwendung.............................10 1.2 Nicht vorgesehene Anwendung...........................10 .................................10 Lieferumfang ..............................10 Technische Entwicklung ...............................10 Technische Daten..............................10 Handhabung und Transport..................................10 Montage................................10 Kondenswasserablauf 8. Elektroanschluss................................10 8.1 Sicherheit................................10 8.2 Zweiphasige Modelle mit Spartransformator......................10 8.3 Dreiphasige Modelle............................10 8.4 Stecker für die Alarmregelung..........................10 9.
Seite 10
3. Technische Entwicklung Das Kühlgerät ist mit einer Vorrichtung zum Ver- kommt zum Stillstand, wenn die Innentemperatur den Pavarini Components behält sich das Recht vor, sei- dampfen des Kondenswassers mittels eines warmen eingestellten Grenzwert erreicht. Das Thermostat ist ne Produkte und die dazugehörigen Anleitungen ohne Schlauches (Zufuhr) des Kompressors ausgestattet werksseitig auf 35ºC eingestellt.
Überhitzschutzschalter ausgerüstet, der den Be- wiesen. 11.1 Funktionsprinzip trieb bei ungewöhnlich hohen Temperaturen unterbricht. Pavarini Components übernimmt keinerlei Haftung Das Kühlgerät für Schaltschränke arbeitet auf der Ba- für den Fall, dass der Kunde die eingegebenen Para- sis eines Kältezyklus und besteht aus vier Hauptele- 11.3 Entsorgung...
Seite 19
14. Technical data / Dati tecnici / Technische Daten / Données techniques / Datos técnicos F.15...
Seite 22
17. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro Ventilateur Ventilador Evaporator fan Ventilatore evaporatore Verdampferlüfter évaporateur evaporador Ventilatore Ventilateur du Ventilador Condenser fan Verflüssigerlüfter condensatore condenseur condensador Vorderer Front structure Scocca anteriore Coque avant Bastidor delantero Gehäuserahmen Electric Control...
Seite 25
B. The serial number of the machine; All requests for assistance must be sent to Pavarini in writing, by email or fax. WARNING: The equipment can only be returned to Manufacturer on request and after agreement by the Manufacturer itself.
Seite 26
ATTENTION: the guarantee is automatically invalidated if the product is tampered with in any way. Pavarini Components S.p.A garantisce che il prodotto è esente da difetti qualitativi. Garantisce inoltre per 12 mesi tutti i componenti del prodotto, a partire dalla data di spe- dizione, quando opera nelle seguenti condizioni: 1) Con temperature del quadro o dell’armadio non superiori e non inferiori alle temperature indicate nella targa dati.
Seite 28
Service 46020 PEGOGNAGA - MANTOVA - ITALY - STRADA CÀ BRUCIATA, 5 - TEL. +39 0376-554511 - FAX +39 0376-558606 www.texaclimatecontrol.com - email: info@pavarinicomponents.com...