Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE STA-1202 Bedienungsanleitung Seite 20

Pa-hochleistungsverstärker
Inhaltsverzeichnis

Werbung

S
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.
1 Funktioner och anslutningar
1.1 Frontpanel beskrivning
1 Kontroll för utnivån på kanal LEFT.
2 Lysdiodindikering PROTECT tänds då skydds-
kretsen aktiveras.
1. Efter påslag i ca: 3 sek. (tillslagsfördröjning).
2. Om likspänning finns på högtalarutgångarna.
3. Om högtalarutgången är kortsluten.
4. Om förstärkaren är överhettad.
3 Lysdiodindikering CLIP tänds vid överstyrning
(distortion ca: 0,5 %).
4 Lysdiodindikering SIGNAL tänds om lågnivåsig-
nalen överstiger 100 mV.
5 Lysdiodindikering POWER tänds vid påslag.
6 Kontroll för utnivån på kanal RIGHT. Vid brygg
eller parallellkoppling skall denna kontroll vridas
helt till 0-position (moturs).
7 Säkringsomkopplare. Vid överstyrning hoppar
knappen ut. Vänta ca: 1 min. innan knappen
trycks in igen.
8 Strömbrytare.
1.2 Bakpanel beskrivning
9 Omkopplare för funktion.
PARALLEL = Kanal LEFT och RIGHT kopplade
parallellt för högtalare med minst
2 Ω last.
BRIDGED = Båda kanalerna kopplas som
brygga för högtalare med minst
8 Ω last.
STEREO =
Båda kanalerna separat för hög-
talare med minst 4 Ω last.
10 Balanserad ingång med telejackanslutning. Med
obalanserad anslutning, koppla ihop chassie
(GND) och minusringen (-) i stereopluggen
(fig. 3) eller använd monokontakt.
Käännä esille sivu 3, josta näet lukiessasi eri
FIN
osien ja liitäntöjen sijainnit
1 Toimintoelementit ja liitännät
1.1 Etulevy
1 Lähtötason säätö kanavalle LEFT
2 PROTECT LEDit palavat, jos vahvistimen suo-
jauspiirit ovat päällä:
1. Noin kolme sekuntia päälle kytkemisen jäl-
keen (pehmeä käynnistys)
2. Jos laitteen lähdöissä (13), (14), tai (15) on
tasavirtaa
3. Lähtöjen ollessa oikosulussa
4. Vahvistimen ylikuumentuessa
3 CLIP LEDit leikkautumisen merkkivalo (särö noin
0,5 %)
4 SIGNAL LED- valot palavat kun vastaavassa
lähdössä havaitaan yli 100 mV jännite
5 POWER LEDit ilmaisevat laitteen olevan toimin-
nassa
6 Lähtötason säätö kanavalle RIGHT, silta- tai rin-
nakkaiskäytössä on tämä säädin käännettävä
täysin vastapäivään (asentoon "0").
7 Automaattisulake, ylikuormitustilanteessa nappi
hyppää ylös: odota noin minuutti, kunnes voit
painaa napin alas uudelleen.
8 Virtakytkin
1.2 Takalevy
9 Kytkin toimintatilaa varten
PARALLEL: Kanavat LEFT ja RIGHT kytketty
rinnan: vähintäin 2 Ω kaiutinkuor-
mille
BRIDGED:
Molemmat kanavat kytkettynä sil-
taan: vähintäin 8 Ω kaiutinkuormille
STEREO:
Kanavat toimivat erillään: 2-kana-
vainen/stereotoiminta, impe-
danssi kummallekin kanavalle
vähintäin 4 Ω
20
11 Balanserad ingång med XLR-anslutning. Vid
anslutning till obalanserad signal, koppla ihop
ben 1 och 3 i XLR-kontakten (fig. 3).
12 Elsladd för anslutning till 230 V~/50 Hz.
13 Speakon kontakter för anslutning av högtalare
kanal RIGHT i stereo och 2-kanal inställning.
Ben 1+ = högtalare +
Ben 1- = högtalare -
Ben 2+ och 2- ansluts inte.
Se fig. 4.
14 Speakon kontakter för anslutning av högtalare i
parallell eller bryggkoppling.
I parallellkoppling
Ben 1+ och 2+ = högtalare +
Ben 1- och 2- = högtalare -
I bryggkoppling
Ben 1+ = högtalare +
Ben 1- = ansluts inte
Ben 2+ = högtalare -
Ben 2- = ansluts inte.
Se även fig. 4.
15 Speakon kontakter för anslutning av högtalare till
kanal LEFT i stereo resp. 2 kanalsfunktion.
Ben 1+ = Högtalare +
Ben 1- = högtalare -
Ben 2 + och 2- ansluts inte.
Se även fig. 4.
16 Omkopplare för lågpassfilter 15 Hz, 12 dB/oct.
17 Lågbas modul STA-1SUB finns som tillbehör.
Nödvändig om förstärkaren skall driva en eller
två lågbasmoduler (se kapitel 7 "Lågbasanvänd-
ning").
18 Modulomkopplare. Om lågbasmodul (17) an-
vänds, ställ omkopplaren i läge "ON" annars i
läge "OFF".
19 Omkopplare för inställning av delning till lågbas-
modul.
20 Monteringsskruvar för lågbasmodulen.
1
10 Balansoitu tulo 6,3 mm (
/
") -jakkiliittimillä, kyt-
4
kettäessä balansoimattomaksi, kytke runko
(GND) ja stereoplugin (kuva 3) rengas (-)
1
yhteen, tai käytä
/
" monoplugia.
4
11 Balansoitu tulo XLR -jakkiliittimillä, kytkettäessä
balansoimattomaksi, kytke navat 1 ja 3 yhteen
(kuva 3)
12 Verkkojohto 230 V~/50 Hz-käyttöjännitteen liittä-
miseksi
13 Speakon-liitin kanavan RIGHT kaiuttimen lii-
täntään stereo- tai 2-kanavakäytössä:
Napa 1+ = Kaiutin +
Napa 1- = Kaiutin -
Navat 2+ ja 2- eivät ole kytketyt
(katso myös kuvaa 4)
14 Speakon-liitin käytettäessä vahvistinta rinnan-
tai siltakytkettynä:
Rinnankytkettynä:
Napa 1+ ja napa 2+ = Kaiutin +
Napa 1- ja napa 2- = Kaiutin -
Siltakytkettynä:
Napa 1+ = Kaiutin +
Napa 1- = ei kytketty
Napa 2+ = Kaiutin -
Napa 2- = ei kytketty
(katso myös kuvaa 4)
15 Speakon-liitin kanavan LEFT kaiuttimen lii-
täntään stereo- tai 2-kanavakäytössä:
Napa 1+ = Kaiutin +
Napa 1- = Kaiutin -
Navat 2+ ja 2- eivät ole kytketyt
(katso myös kuvaa 4)
16 Jyrinäsuodatin 15 Hz, 12 dB/Okt.
17 Subwoofer- moduuli STA-1SUB saatavana tar-
vikkeena; tarvitaan mikäli vahvistinta käytetään
yhden tai kahden subwooferin kanssa (kts. kap-
pale 7 "Subwoofer- toiminta")
18 Moduulikytkin; Käytettäessä subwoofer- moduu-
lia (17), aseta kytkin asentoon "ON", muutoin
asentoon "OFF"
2 Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EEC avseende lågspänningsapplikationer.
Den här enheten använder dödligt hög spän-
B
ning (230 V~). För att motverka elektriska
stötar undvik att öppna höljet. Överlåt ser-
vice till auktoriserad personal. Alla garantian-
språk upphör om enheten har varit öppnad.
Varning! En farlig spänning är närvarande
vid högtalar (13 – 15) kontakterna under an-
vändande.
Allt arbete med kontakter resp förändringar
måste därför ske när enheten är avstängd.
Ge även akt på följande:
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Enheten skall skyddas mot vätskor, hög luftfuktig-
het och hög värme (arbetstemperatur 0 – 40 °C).
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, på enheten.
OBS! På grund av den höga strömförbrukningen
skall enheten anslutas via elurtag säkring på
minst 16 A.
Värmen som alstras vid användning måste ledas
bort. Täck därför aldrig över enheten så att luftcir-
kulationen försämras.
Stoppa eller tappa inte föremål i de kylhål som
finns på enheten då detta kan leda till elektrisk
kontakt och skada person och egendom.
Ta ut elsladden ur elurtaget om något av följande
fel uppstår:
1. Elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid repareras på auktoriserad
verkstad.
Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en ren och torr trasa, aldrig
med vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.
19 Kytkin jakotaajuuden valintaa varten subwoofer-
käytössä
20 Kiinnitysruuvit subwoofer- moduulille
2 Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa EU.n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EEC matalajännitteisistä laitteista.
Tämä laite käyttää hengenvaarallisen kor-
B
keaa (230 V~) käyttöjännitettä. Sähköisku-
vaaran eliminoimiseksi älä avaa koteloa.
Vain ammattimies saa huoltaa laitetta. Lait-
teen takuu ei ole voimassa, jos laite on
avattu.
Varoitus! Kaiutinliittimissä (13 – 15) on vaar-
allisen korkea jännite käytön aikana.
Kaikki kytkennät on tehtävä virtojen ollessa
pois päältä.
Huomioi seuraavat seikat:
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms.
Huom! Suuren virrankulutuksen takia laite on
liitettävä suojamaadoitettuun pistorasiaan, jonka
sulakekoko on vähintäin 16 A.
Laitteen tuottaman lämmön on saatava poistua
ilmankierron avulla. Tämän vuoksi älä koskaan
peitä laitteen tuuletusaukkoja.
Älä työnnä esineitä laitteen tuuletusaukkoihin!
Tämä voi aiheuttaa sähköiskunvaaran.
Älä kytke laitetta sähköverkkoon ja irrota se heti,
jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika.
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai
vastaavassa tilanteessa.
3. Laite toimii väärin.
Vain hyväksytty huoltoliike saa huoltaa laitteen.
Vioittuneen verkkojohdon saa korjata vain valmis-
taja tai hyväksytty huoltoliike

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sta-1602Sta-2002Sta-1sub

Inhaltsverzeichnis