Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
    • Avvertenze Importanti
    • Pericolo DI Schiacciamento
  • Contenuto del Manuale
  • Norme DI Sicurezza
    • Pericolo DI Ustioni
    • Condizioni Psicofisiche Dell'operatore
  • Responsabilità del Costruttore
  • Disimballaggio
  • Identificazione Della Macchina
  • Installazione E Posizionamento
  • Indicazioni Sull'emissione Sonora
  • Collegamento Elettrico
  • Condotto DI Scarico Aria Umida
  • La Tavola D'introduzione
  • Conoscere Il Mangano
  • Avvio E Stop del Mangano
  • Uso del Fungo DI Emergenza
  • Uso Della Barra Antipanico
  • Stirare con Il Mangano
  • Come Cambiare la Temperatura DI Stiratura
  • Come Cambiare la Velocita' DI Stiratura
  • Il Tasto "Fan" del Mangano
  • Come Cambiare la Pressione DI Stiratura
  • Come Utilizzare Il Cooling
  • Gestione Contaore
  • Compensazione Temperatura Velocità
  • Caso DI Intrappolamento DI un Arto
  • Sovratemperatura
  • Cosa Fare in Caso DI Mancanza DI Energia Elettrica
  • Segnalazioni DI Malfunzionamento
  • Manutenzione del Mangano
  • Ogni Giorno
  • Problemi DI Stiratura
  • Procedura Per Il Controllo Dei Dispositivi DI Sicurezza
  • Rottamazione
  • Condizioni DI Garanzia
  • Introduction
  • Safety Rules
  • Manufacturer's Liability
  • Unpacking
  • Machine Identification
  • Installation and Positioning
  • Indication about Noise Emission
  • Electric Connection
  • Humid Air Exaust
  • Introduction Table
  • Knowing the Ironer
  • Ironer Start and Stop
  • Emergency Stop Button Use
  • Anti-Panic Bar Use
  • Ironing with the Ironer
  • How to Change the Ironing Speed
  • How to Change the Chest Pressure
  • The "Fan" Key
  • How to Use the Cooling
  • Hour-Counter Management
  • Temperature - Speed Compensantion
  • Case of a Limb Trap into the Ironer
  • Overtemperature
  • What to Do in Case of Energy Fail
  • Not Correct Working Signal
  • Ironer Maintenance
  • Ironing Problems
  • Safety Device Control
  • Scrapping
  • Warranty Conditions
  • Introduction
  • Normes de Securite
    • Recommandations Importantes
    • Danger de Brûlures
    • Danger D'électrocution
  • Responsabilite du Constructeur
  • Deballage
  • Identification de la Machine
  • Local D'installation et Positionnement
  • Indications Sur L'émission Sonore
  • Branchement Electrique
  • Evacuation Air Humide
  • La Tablette D'introduction
  • Connaitre la Repasseuse
  • Demarrage et Arret de la Repasseuse
  • Utilisation de L'arret D'urgence
  • Usage de la Barre Antipanique
  • Bien Utiliser la Repasseuse
  • Comment Changer la Temperature de Repassage
  • Comment Changer la Vitesse de Repassage
  • Comment Changer la Pression de Repassage
  • Touche "Fan
  • Comment Utiliser le Cooling
  • Compteur Horaire
  • Ajustement Automatique de la Vitesse
  • Elements Coinces entre le Rouleau et la Cuvette
  • En cas de Coupure de Courant
  • Message Signalant une Anomalie
  • Maintenance des Repasseuses
  • Problèmes de Repassage
  • Procédure pour le Contrôle des Dispositifs de Securite
  • Verschrottung
  • Garantie
  • Contenido del Manual
  • Precauciones de Seguridad
    • Peligro de Quemaduras
    • Indicaciones Importantes
  • Responsabilidad del Fabricante
  • Desembalaje
  • Identificacion de la Maquina
  • Instalacion y Posicionamiento
  • Indicaciones sobre la Emision Sonora
  • Conexion Electrica
  • Conducto de Descarga Aire Humeda
  • La Tabla de Introduccion
  • Conocer la Planchadora
  • PUESTA en MARCHA y PARADA de la PLANCHADORA
  • Utilizo del Boton de Emergencia
  • Utilizo de la Barra de Emergencia
  • Planchar con la Planchadora
  • Como Cambiar la Temperatura de Planchado
  • Como Modificar la Velocidad de Planchado
  • El Boton "Fan" de la Planchadora
  • Como Cambiar la Presion de Planchado
  • Gestion Cuentahoras
  • Compensacion Temperatura Velocidad
  • Caso de Captura de una Extremidad
  • Que Hacer en Caso de Falta de Energia Electrica
  • Sinalaciones de Malfuncionamiento
    • Sobretemperatura
    • Ficha Eincastrada
  • Mantenimiento de la Planchadora
  • Problema de Planchado
  • Que Hacer para Controlar Los Dispositivos de Seguridad
  • Rottamazione
  • Condicciones de Garantia
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
E081101X
ISTRUZIONI D'USO, MANUTENZIONE E INSTALLAZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
NOTICE POUR UTILISATEUR INSTALLATEUR ET ENTRETIEN
BEDIENUNGS- INSTALLATION UND WARTUNG ANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y INSTALACION
MANGANI FI
FLATWORK IRONERS FI
REPASSEUSES FI
MANGELN FI
PLANCHADORAS FI
14/11/08
IMESA S.p.A.
Via degli Olmi 22
31040 Cessalto (TV), Italia
tel. +39.0421.468011
fax +39.0421.468000
www.imesa.it
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Imesa FI 1000

  • Seite 3 E081101X 14/11/08 28. SAFETY DEVICE CONTROL........................29 29. SCRAPPING.............................. 29 30. WARRANTY CONDITIONS ........................30 INDEX 1. INTRODUCTION ............................30 2. NORMES DE SECURITE..........................30 3. RESPONSABILITE DU CONSTRUCTEUR ....................32 4. DEBALLAGE ............................... 32 5. IDENTIFICATION DE LA MACHINE ......................33 6.
  • Seite 4: Indice

    E081101X 14/11/08 23. FALL VON EINSTECKEN DER FINGER ....................50 24. FALLS VON STROMAUSFALL......................... 51 25. FEHLERMELDUNGEN ..........................51 26. WARTUNG DES MANGELS ........................52 27. BÜGELN PROBLEME..........................52 28. KONTROLLE DER SICHERHEITS VORRICHTUNGEN PROZEDUR............. 53 29. VERSCHROTTUNG ..........................54 30.
  • Seite 42: Mise Au Rebus

    E081101X 14/11/08 1. ÜBER DIESE ANLEITUNG ACTIONS RÉACTIONS Diese Anleitung bezieht sich auf die Installation, Betrieb und Wartung der Mangeln und der …le rouleau DOIT Kalandern und entspricht den europäischen Redémarrer la machine commencer à tourner geltenden Vorschriften. Diese Hinweise werden et la cuvette DOIT se et presser le pédalier…...
  • Seite 43: Zerquetschung Gefahr

    E081101X 14/11/08 Packungen und die Bügelnanweisungen auf den Vom Kontakt mit dem Gewebe in der Kleidungsstücken immer befolgen. Ausgang von der Maschine; Vom Kontakt mit der Wange während des Der Gebrauch der Maschine ist für Jugendliche Einfügung des Gewebes; unter 16 Jahren verboten. Vom Kontakt mit der Wange, wenn die Der Hersteller lehnt jede Verantwortlichkeit für Wange geöffnet ist;...
  • Seite 44: Psychophysische Bedingungen Der Fachmann

    E081101X 14/11/08 SCHLAG GEFAHR 3. VERANTWORTLICHKEIT DES HERSTELLERS Nur Fachmänner dürfen Eingriffe auf die Diese Anleitung fällt insbesondere die Kenntnis elektrischen Teile der Maschine. Man muss Beachtung Sicherheits- zuerst elektrische Versorgung Warnhinweise. ausschalten. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung in den nachstehenden Fällen ab: Nur Fachmänner dürfen Leistung u.
  • Seite 45: Erkennung Der Maschine

    E081101X 14/11/08 ACHTUNG! Mann muss die Palette NICHT wie Maschine Träger benutzen! Man muss immer die Maschine aus der Palette aussteigen machen, u. die maschine Positionieren. ACHTUNG! Verschiebung Maschine Gabelstapler soll genehmigter Belegschaft gemacht werden. Bitte, mindestens 500 mm freier Platz rundherum den Mangel lassen, um die Installation und die 5.
  • Seite 46: Feuchtes Abluftkanal

    E081101X 14/11/08 stromauf Kabeln in Spannung sind! ACHTUNG! Man muss den Maschine Anschluss bezüglich Matrikel Daten (Leistung, Versorgung Spannung, Frequenz). Fragen Sie den Hersteller über verschiedene Spannungen. 9. FEUCHTES ABLUFTKANAL Das feuchtes Abluftkanal (für Maschinen mit Absaugung) muss nach bestehenden Normen.
  • Seite 47: Start U. Stop Des Mangels

    E081101X 14/11/08 Das Display zeigt Auskünfte über Temperatur u. Geschwindigkeit 20°C 5mt/min Das Display zeigt die Temperatur des Raums. Die Geschwindigkeit ist Default Geschwindigkeit. Der Mangel bleibt in Stand By bis wann drückt (1)Die Tür der Schalttafel. man das Pedal. Der Türschlüssel aus Kunststoff wird Drücken Sie das Pedal: die Wange nähert sich zusammen mit der Dokumentation der...
  • Seite 48: Gebrauch Des Not-Rot-Aus-Schalters

    E081101X 14/11/08 Ausschaltung Zeit. Wenn man das Pedal nicht drückt, nach 20’ das Mikroprozessor automatisch setz sie in Position OFF. ACHTUNG! bitte verwenden Sie nicht diese Maschine, um Wäsche zusammenzufalten. Bitte bügeln Sie GEBRAUCH NOT-ROT-AUS- keine gefaltete Wäsche!. SCHALTERS Im Notfall od. um die Maschine zu stoppen, drücken Sie den Notschalter an der Seite der Maschine.
  • Seite 49: Abänderung Der Bügeltemperatur

    E081101X 14/11/08 Bemerkung: die Temperatur auf dem Display wird ACHTUNG! in °C gezeigt. Wenn man die Temperatur in °F am Die horizontale Falte können von ein schlechtes liebsten hat, bitte fragen Sie am Installateur. Gleiten des Gewebes auf die bügeln Wange muss Temperatur nach...
  • Seite 50: Gebrauch Der Abkühlung/Cooling

    E081101X 14/11/08 Taste. Die Absaugung erlaubt die Feuchtigkeit auf Rolle Der Druck auf dem Display wird in Kg u. Pfund Tuch abzuheben u. durch die Abladung Leitung gezeigt. draußen zu bringen. normaler Anzeige zurückzukehren, drücken Sie wieder die Taste COOLING. Oder nach 10 Sekunden, kommt automatisch die normaler Anzeige Man muss den Druck nach den Eigenschaften...
  • Seite 51: Falls Von Stromausfall

    E081101X 14/11/08 Knie: die Wange öffnet sich sofort, auch Die Maschine positioniert in OFF, bis wann die wenn es keine Versorgung gibt Stange anfängliche Position Oder die Sicherheits- Stange drücken. zurückkommen. Verwenden Sie bitte den Türschlüssel aus Kunststoff, den zusammen mit der Dokumentation der Maschine geliefert wird, um die seitliche Tür aufzumachen.
  • Seite 52: Wartung Des Mangels

    E081101X 14/11/08 ø 25 cm - 785 mm Durchmesser für Mangel mit ø - 1005 mm Durchmesser für Mangel mit 33 cm WDT WANGE Bei der Erneuerung der Stahlwolle auch das Tuch und das Untertuch ersetzen. Man kann das Alarm annullieren, wenn zieht man Die Maschine muss auf die ganze Länge der die Versorgung aus.
  • Seite 53: Kontrolle Der Sicherheits Vorrichtungen Prozedur

    E081101X 14/11/08 PROBLEM LÖSUNG KONTROLLE SICHERHEITS VORRICHTUNGEN PROZEDUR Die Maschine einschalten, vor das Bügeln Zyklus a) Überprüfen dass, die Spülung an zu fangen, überprüfen Sie das perfekte Das Gewebe Waschmaschine ist, Funktionieren der Sicherheits- Vorrichtungen, kommt mit gelben dass keine durch die folgende Prozedur: Flecke aus.

Diese Anleitung auch für:

Fi 1250Fi 2000Fi 1500Fi 1750

Inhaltsverzeichnis