Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RangeXtender RX 30
02
DE
05
EN
12
NL
11
DA
14
FR
17
ES
20
IT
23
PL
26
FI
29
PT
32
SV
35
NO
38
TR
RU
41
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLine RangeXtender RX 30

  • Seite 1 RangeXtender RX 30...
  • Seite 2 Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. RangeXtender RX 30 Laserempfänger für alle Linienlaser mit RX-READY Technologie. A Tonsignal AN / AUS H Umschaltung Toleranzbereich:...
  • Seite 3 RangeXtender RX 30 Arbeiten mit dem Laserempfänger RX Verwenden Sie zum Nivellieren auf große Entfernungen oder bei hoher Helligkeit den Laserempfänger RX. Diesen mit Taste F anschalten, Kontrolleuchte G leuchtet. Linienlaser: Die Taste schaltet Hand em- pfänger modus an und aus.
  • Seite 4 Anwendung mit Messlatte Der Laserempfänger RX kann mit der Universalhalterung an Messlatten befestigt werden. Die Fleximesslatte (Art-Nr.: 080.50) ist für alle Messungen von Boden- höhen zu empfehlen. Mit dieser können Sie ohne zu rechnen direkt Höhenunterschiede ermitteln. Gefährdung durch starke Magnetfelder Starke Magnetfelder können schädliche Einwirkungen auf Personen mit aktiven Körperhilfsmitteln (z.B.
  • Seite 5 RangeXtender RX 30 Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device. RangeXtender RX 30 Laser receiver for all line lasers with RX-READY technology.
  • Seite 6 Working with the laser receiver RX Use the laser receiver RX for levelling over longer distances or when the laser lines are no longer visible. Switch on with button F; control lamp G will light up. Line lasers: This button switches hand receiver mode on and off.
  • Seite 7 RangeXtender RX 30 Used with levelling staff The laser receiver RX can be fitted on measuring staffs with the universal mount. The Flexi measuring staff (Art. No. 080.50) is always recommended when measuring from floor heights. It also allows you to determine heights directly without any need for calculation.
  • Seite 8 ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft. RangeXtender RX 30 Laserontvanger voor alle lijnlasers met RX-READY-technologie. A Geluidssignaal AAN / UIT H Omschakeling tolerantie-...
  • Seite 9 RangeXtender RX 30 Werken met de laserontvanger RX Gebruik de laserontvanger RX voor het nivelleren op grote afstanden of in geval van niet meer zichtbare laserlijnen. Schakel in met de toets F - het controlelampje G brand. Lijnlaser: Deze toets schakelt de hand- ontvangermodus in en uit.
  • Seite 10 Gebruik met meetlat De laserontvanger RX kan met de universele houder op meetlatten worden bevestigd. Het israadzaam, de flexibele meetlat (art.-nr.: 080.50) voor alle metingen van vloerhoogtes te gebruiken. Hiermee kunt u – zonder te moeten rekenen – direct hoogteverschillen vaststellen. Gevaar door krachtige magnetische velden Krachtige magnetische velden kunnen schadelijke invloeden hebben oppersonen met actieve implantaten (bijv.
  • Seite 11 RangeXtender RX 30 Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigtigennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer. RangeXtender RX 30 Lasermodtager til alle linjelasere med RX-READY-teknologi.
  • Seite 12 Arbejdet med lasermodtageren RX Fordelen ved RX er, at laseren med denne kan anvendes på større afstande – op til 30 m både indendørs og udendørs, hvor lysforholdene sædvanligvis gør, at laserstrålerne ikke kan ses. Modtageren tændes ved at trykke på kontakten (F). Kontrollampen (G) lyser.
  • Seite 13 RangeXtender RX 30 Anvendelse med stadie Lasermodtageren RX kan monteres på nivellerstadier med univer- salbeslaget. Flexi-stadiet 080.50 er specielt velegnet til måling af niveau-forskelle. Med flexi-stadiet kan højdeforskellen direkte aflæses på stadiets skala. Fare pga. stærke magnetfelter Stærke magnetfelter kan have skadelige virkninger på personer med implantater(fx pacemakere) og på...
  • Seite 14 „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donnerà la personne à laquelle vous remettez l‘instrument. RangeXtender RX 30 Récepteur de laser pour tous les lasers à lignes disposant de la technologie RX-READY. A Signal sonore H Commutation la plage Marche / Arrêt...
  • Seite 15 RangeXtender RX 30 Fonctionnement avec le récepteur de laser RX Pour le nivellement sur de grandes distances ou en cas de lignes laser qui ne sont plus visibles, utiliser le récepteur de laser RX. Le mettre en marche à l’aide de la touche F, la lampe témoin G s’allume.
  • Seite 16 Utilisation avec le jalon d‘arpenteur Le récepteur de laser RX peut être fixé sur des miresflexi avec la fixation universelle. La mireflexi (référence 080.50) est recommandée pour toutesles mesures de niveaux de sols. Elle permet de déterminer directement les différences de hauteur sans faire de calculs.
  • Seite 17 RangeXtender RX 30 Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. RangeXtender RX 30 Receptor láser para todos los láser de líneas con tecnología RX-READY.
  • Seite 18 Trabajar con el receptor láser RX Utilice el receptor láser RX para nivelaciones a distancias grandes o con una alta luminosidad. Conectarlo con la tecla F, luce la lámpara de control G. Láser de líneas: Este botón enciende y apaga manualmente el modo receptor.
  • Seite 19 RangeXtender RX 30 Aplicación con mira El receptor láser RX puede fijar en miras con el soporte universal. La mira flexiscale (N° Art.: 080.50) se recomienda para todas las mediciones de alturas de suelo. Con ellas se puede determinar directamente sin calcular las diferencias de altura.
  • Seite 20 Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. RangeXtender RX 30 Ricevitore laser per tutte i laser a proiezione di linee con tecnologia RX-READY. A Segnale acustico ON / OFF...
  • Seite 21 RangeXtender RX 30 Uso del ricevitore laser RX Per il livellamento a grandi distanze o per un ambiente molto luminoso utilizzare il ricevitore laser RX. Accenderlo premendo il tasto F. La lampada di controllo G si accende. Laser a Tasto per l‘attivazione e disattivazione proiezione della modalità...
  • Seite 22 Applicazione con triplometro Il ricevitore laser RX può essere montato su triplometri mediante il supporto universale Il triplometro flessibile (cod. art. 080.50) è raccomandato per tutti i tipi di misurazione topografica. Con esso è possibile misurare direttamente dislivelli senza dover eseguire calcoli.
  • Seite 23 RangeXtender RX 30 Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. RangeXtender RX 30 Odbiornik laserowy do wszystkich laserów liniowych z technologią...
  • Seite 24 Praca z Odbiornikiem laserowym RX Odbiornika używamy do pomiarów na dużych odległościach lub przy dużej jasności odbiornika RX. Włącza się go za pomocą klawisza F, świeci się kontrolka G. Laser liniowy: Przycisk włącza i wyłącza tryb odbiornika ręcznego. RX 30: Przycisk służy do określenia zakresu tolerancji.
  • Seite 25 RangeXtender RX 30 Zastosowanie z łatą mierniczą Odbiornik można mocować do łaty za pomocą uchwytu. Łata pomiarowa (Art. Nr 080.50) jest polecana przy pomiarach względem podłoża. Dzięki niej można bez obliczeń wyznaczać różnice wysokości. Zagrożenie spowodowane silnymi polami magnetycznymi Silne pola magnetyczne mogą mieć szkodliwy wpływ na osoby z aktywnymi implantami (np.
  • Seite 26 Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. RangeXtender RX 30 Laservastaanotin kaikille RX-READY-tekniikan viivalasereille. A Äänimerkki, H Toleranssialueen kytkin: Käynnistys / Pysäytys tarkka alue / käsivarainen alue B Laserin vastaanottokenttä...
  • Seite 27 RangeXtender RX 30 RX-laservastaanottimen käyttö Käytä laserin vastaanotinta RX pitkillä etäisyyksillä tai alueilla, joissa laserviiva ei ole näkyvissä. Vastaanotin kytketään näppäimellä F, toiminnan merkkiledi G palaa. Viivalaserit: Tämä painike kytkee käsivastaanoton toimintaan/pois RX 30: Toleranssialue asetetaan tällä painikkeella. Viivalaser kytketään käsivastaanoton toiminnolle. Laserviivat värähtelevät suurella taajuudella ja muuttuvat himmeämmiksi.
  • Seite 28 Käyttö mittalatan kanssa Laservastaanotin RX voidaan kiinnittää yleiskiinnittimellä mittalattaan. Flexi-mittalatta (Til.nro 080.50) soveltuu käytettäväksi kaikenlaisissa korkeuksien mittauksissa. Korkeuserot ovat luettavissa vaivattomasti ilman laskutoimituksia. Voimakas magneettikenttä aiheuttaa vaaran Voimakkaat magneettikentät saattavat vahingoittaa apulaitteita (esim. sydämentahdistinta) käyttäviä henkilöitä ja sähkölaitteita (esim. magneettikortti, mekaaninen kello, hienomekaaninen laite, kiintolevy).
  • Seite 29 RangeXtender RX 30 Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia". Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao aparelho se o entregar a alguém. RangeXtender RX 30 Recetor laser para todos os lasers de linha com tecnologia RX-READY.
  • Seite 30 Trabalhar com o recetor laser RX Para a nivelação a grandes distâncias ou em caso de luminosidade elevada, use o recetor laser RX. Ligue-o com a tecla F, a lâmpada de controlo G é acesa. Laser de linha: A tecla liga e desliga o modo do recetor laser.
  • Seite 31 RangeXtender RX 30 Aplicação com régua vertical O recetor laser RX pode ser fixado em réguas de medição com o suporte universal. A régua de medição Flexi (n.º art.: 080.50) é recomendada para todas as medições de alturas de solos ou pavimentos. Assim pode determinar diretamente diferenças de...
  • Seite 32 Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare. RangeXtender RX 30 Lasermottagare för alla linjelasrar med RX-READY-teknik. A Ljudsignal PÅ/AV H Omkoppling av toleransområde...
  • Seite 33 RangeXtender RX 30 Arbete med lasermottagaren RX Använd lasermottagaren RX för nivellering vid stora avstånd eller för laserlinjer som inte längre syns. Slå på den med hjälp av knappen F. Kontrollampan G lyser. Linjelaser: Knappen slår på och av handmottagarläge.
  • Seite 34 Användning med mätribba Lasermottagaren RX kan fästas på mätribbor med universalfästet. Fleximätribban (artikelnr 080.50) rekommenderas för alla mätningar av golvhöjder. Med hjälp av den kan du fastställa höjdskillnader direkt utan att behöva räkna. Fara på grund av starka magnetfält Starka magnetfält kan ha skadlig inverkan på personer med aktiva fysiska hjälpmedel (t.ex.
  • Seite 35 RangeXtender RX 30 Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre. RangeXtender RX 30 Lasermottaker for alle linjelasere med RX-READY teknologi.
  • Seite 36 Arbeider med lasermottaker RX Bruk lasermottaker RX til nivellering på store avstander eller ved laserlinjer som ikke lenger er synlige. Slå den på med tast F, kontrollampen G lyser. Linjelaser: Knappen kopler hånd- mottakermodus på og av. RX 30: Med knappen fastlegges toleranseområdet.
  • Seite 37 RangeXtender RX 30 Bruk med målestang Lasermottakeren RX kan festes til målestenger ved hjelp av universalholderen. Den fleksible målestangen (art.nr.: 080.50) anbefales for alle målinger på bakkenivå. Du kan straks beregne høydeforskjeller uten å regne. Fare pga. sterke magnetfelt Sterke magnetfelt kan ha skadelige innvirkninger på personer med aktive implantater (f.eks.
  • Seite 38 Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. RangeXtender RX 30 RX-READY teknolojisi olan tüm çizgi lazerler için lazer alıcısı. A Sesli sinyal G LED İşlev Göstergesi AÇIK/KAPALI...
  • Seite 39 RangeXtender RX 30 Lazer alıcısı RX ile çalışma Uzak mesafede veya lazer ışınları görülmediği durumlarda tesviye yapmak için lazer alıcısı RX’i kullanın. Bunu F tuşuna basarak açın. Kontrol lambası G yanıyor. Çizgi Lazeri: Bu tuş el alıcısı modunu açar ve kapatır.
  • Seite 40: Teknik Özellikler

    Ölçüm tahtası ile kullanım Lazer alıcısı RX‘i üniversal duvar askısı ile ölçü tahtalarına yerleştirebilirsiniz. Flexi Ölçüm Tahtası (ürün no: 080.50) tüm yer yüksekliği ölçümleri için tavsiye edilir. ununla yükseklik farkını hiç hesap yapmadan doğrudan belirleyebilirsiniz. Kuvvetli manyetik alanlardan dolayı tehlike Kuvvetli manyetik alanlar aktif vücut destek sistemlerine (örneğin kalp pili) sahip kişilere ve elektromekanik cihazlara (örneğin manyetik kartlar, mekanik saatler, hassas mekanik...
  • Seite 41 RangeXtender RX 30 Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим пользователям передавать вместе с ним. RangeXtender RX 30 Лазерный...
  • Seite 42 Работа с лазерным приемником RX Для работы на больших расстояниях или в условиях яркого света используйте лазерный приемник RX. Для этого нажмите кнопку F; загорится контрольная лампа G. Линейные лазеры: Клавиша включает и выключает ручной режим работы приемника. RX 30: Эта...
  • Seite 43 RangeXtender RX 30 Использование с нивелирной рейкой Приемник лазерных лучей RX можно установить на передвижной рельс с помощью универсального держателя. Передвижной рельс (Арт. № 080.50) необходим для проведения нивелировочных работ. С его помощью вы получите прямые показания высот без дополнительных...
  • Seite 44 RangeXtender RX 30 SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...