Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ALUMINIUM GRIPPER
ALUMINIUM GRIPPER
Instructions for use
GRIPHJÄLPMEDEL AV ALUMINIUM
Bruksanvisning
ALIUMININIS GRIEBTUVAS
Naudojimo instrukcija
IAN 282068
ALUMIINISET TARTTUMAPIHDIT
Käyttöohje
CHWYTAK ALUMINIOWY
Instrukcja obsługi
ALUMINIUM-GREIFHILFE
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für lidl GH-1384

  • Seite 1 ALUMINIUM GRIPPER ALUMINIUM GRIPPER ALUMIINISET TARTTUMAPIHDIT Instructions for use Käyttöohje GRIPHJÄLPMEDEL AV ALUMINIUM CHWYTAK ALUMINIOWY Bruksanvisning Instrukcja obsługi ALIUMININIS GRIEBTUVAS ALUMINIUM-GREIFHILFE Naudojimo instrukcija Gebrauchsanweisung IAN 282068...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Spis treści/Turinys/Inhaltsverzeichnis Included in Delivery ..........4 Toimituksen sisältö ..........6 Technical Data ............4 Tekniset tiedot ............6 Symbols used ............4 Käytetyt symbolit ........... 6 Intended use ............4 Käyttötarkoitus ............6 Safety notes ............4 Turvaohjeet ............6 Using the article ............
  • Seite 4: Included In Delivery

    Intended use Congratulations! With your purchase you have decided The article is designed as an aid for gripping, on a high-quality product. Get to know lifting or reaching smaller objects weighing up the product before you start to use it. to 1kg for persons for whom illness or handicap Carefully read the following instructions has led to a limitation of the radius of action of...
  • Seite 5: Using The Article

    1. Wipe the product with a damp cloth and You can also find spare parts for your product at: some mild cleanser if necessary. www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts 2. Dry the article thoroughly before you use it Service again.
  • Seite 6: Toimituksen Sisältö

    Käyttötarkoitus Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen Tuote on tarkoitettu apuvälineeksi korkeintaan tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen 1 kg:n painoisiin pieniin esineisiin tarttumiseen ensimmäistä käyttöä. sekä niiden nostamiseen tai poimimiseen henki- Lue käyttöohje huolellisesti läpi. löille, joiden yläraajojen liikerata on rajoittunut Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla sairauden tai vamman johdosta.
  • Seite 7: Tuotteen Käyttö

    Nämä saattavat vaurioittaa tuotteen pintaa. E-Mail: deltasport@lidl.fi 1. Pyyhi tuote tarvittaessa kostealla liinalla ja Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta: miedolla pesuaineella. www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varaosapal- velu 2. Kuivaa tuote kunnolla, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Hävittämistä koskevat ohjeet Hävitä...
  • Seite 8: Leveransomfattning

    Ändamålsenlig användning Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en Artikeln är avsedd som hjälp vid gripning, högvärdig produkt. Lär känna produkten lyftning eller hämtning av mindre föremål på innan första användningen. upp till 1 kg för personer vars sjukdom eller funk- För detta ändamål bör du noga läsa tionshinder utgör en begränsning av armarnas igenom efterföljande bruksanvisning.
  • Seite 9: Användning

    De kan Service Sverige angripa ytan. Tel.: 0770 930739 1. Torka vid behov av produkten med en fuktig E-Mail: deltasport@lidl.se trasa och eventuellt med lite milt Service Suomi rengöringsmedel. Tel.: 010309 3582 2. Torka sedan av artikeln helt innan du E-Mail: deltasport@lidl.fi...
  • Seite 10: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! Funkcja chwytania musi być jednak w jakiejś Przez Państwa zakup wybraliście pro- części zachowana. dukt o wysokiej jakości. Przed pierws- Artykuł jest przewidziany do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. zym użyciem zapoznajcie się z produktem. W tym celu przeczytajcie następującą...
  • Seite 11: Użycie Artykułu

    Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także 2. Po użyciu i przed następnych użyciem artykuł pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis dokładnie wysuszyć. części zamiennych Lidl Instrukcje utylizacji Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu.
  • Seite 12: Komplekto Sudėtis

    Sveikiname! Jei gaminys naudojamas tinkamai ir laikomasi Pirkdami įsigijote vertingą gaminį. saugos bei priežiūros reikalavimų, jo tikėtina Prieš panaudodami pirmąjį kartą, naudojimo trukmė siekia 3 metus. Jei po šio laiko susipažinkite su gaminiu. gaminio būklė išlieka tinkama ir saugi, jis gali Tam atidžiai perskaitykite toliau būti naudojamas ir toliau.
  • Seite 13: Įprastinė Ir Techninė Priežiūra

    880033144 Kabliukas (1) E-Mail: deltasport@lidl.lt Pavyzdžiui, gali būti naudojamas stalčiams atverti. Savo gaminio atsargines dalis rasite taip pat pateiktas: www.delta-sport.com, skyriuje Aptarnavimas – Lidl atsarginių Įprastinė ir techninė priežiūra dalių servisas ATSARGIAI! Nenaudokite ėsdinančių ar šiurkščių valomųjų priemonių ar kempinių.
  • Seite 14: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch Mit Ihrem Kauf Ein Rest der Greiffunktion muss noch erhalten haben Sie sich für einen hochwertigen sein. Artikel entschieden. Machen Sie sich Der Artikel ist für den privaten Einsatz bestimmt vor der ersten Verwendung mit dem Artikel und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. vertraut.
  • Seite 15: Artikel Verwenden

    Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) materialien entsprechend aktueller örtlicher E-Mail: deltasport@lidl.ch Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter: Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. DE/AT/CH...
  • Seite 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg 2017-04 Printable Version/Painettu versio/Tryckversion/Wersja do druku/Spausdinta versija/Druckversion: 2017-04 Delta-Sport-Nr.: GH-1384 IAN 282068...

Inhaltsverzeichnis