Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchs- und
Wartungsanleitung
ASTHÄCKSLER
Xylomix 100 DA - DM
www.rabaud.com
Bellevue 85110 Sainte Cécile (France)
02.51.48.51.48
Assistance technique − S.A.V.
02.51.48.56.63
assistance@rabaud.com
Referenz: 39E266
Version: 07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rabaud Xylomix 100 DA

  • Seite 1 Gebrauchs- und Wartungsanleitung ASTHÄCKSLER Xylomix 100 DA - DM www.rabaud.com Bellevue 85110 Sainte Cécile (France) 02.51.48.51.48 Assistance technique − S.A.V. 02.51.48.56.63 assistance@rabaud.com Referenz: 39E266 Version: 07...
  • Seite 3 B E T R I E B S B E T R I E B S - - - - U N D U N D B E T R I E B S B E T R I E B S U N D U N D W A R T U N G...
  • Seite 4 RABAUD SAS are unlawful. This also applies to appendices, drawings and sketches. • RABAUD SAS reserves the right to modify the spare parts at any moment without prior notice. The contents of this manual can also be modified without prior notice.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Seite EINFÜHRUNG ................3 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........6 1 - SICHERHEITSHINWEISE 1 - 1 Einleitende Anmerkung..........7 1 - 2 Allgemeine Anweisungen..........7 / 8 1 - 3 Anweisungen für den Gebrauch ........
  • Seite 6: Konformitätserklärung

    - die harmonisierte französische und europäische Norm NF EN 13525/A1 „Forstmaschinen – Zer- kleinerungsmaschinen“ aus Januar 2008: Der Unterzeichnete, Jérôme RABAUD, Generaldirektor der Firma RABAUD, ermächtigt Christophe POI- RIER zur Zusammenstellung des technischen Dossiers und seiner vollständigen oder teilweisen Weiterlei- tung an die öffentlichen Stellen zur Beantwortung einer begründeten Anfrage.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    1 - SICHERHEITSHINWEISE 1 - 1 EINLEITENDE ANMERKUNG • Unten finden Sie Sicherheitshinweise für den Betrieb und die Wartung der ASTHÄCKSLER. 1 - 2 ALLGEMEINE ANWEISUNGEN 1-2-1 Symbol • Dieses Warnsymbol wird in diesem Handbuch immer dann verwendet, wenn die Hin- weise Ihre Sicherheit, die Sicherheit Dritter oder das problemlose Funktionieren der Maschine betreffen.
  • Seite 8: Anweisungen Für Den Einsatz

    1 - SICHERHEITSHINWEISE - (Fortsetzung) - • Bei allen Fahrten die Geschwindigkeit an die Beschaffenheit des Geländes anpassen, denn eine große Geschwindigkeit auf chaotischen Verkehrswegen führt zu Stößen und kann an der Ma- schine nicht wieder gut machbare Schäden verursachen. Diese Art von Schäden führt zum Verfallen der Garantie.
  • Seite 9 1 - SICHERHEITSHINWEISE - (Fortsetzung) - • Es dürfen sich keine Personen in der Gefahrenzone der Maschine befinden. Als Gefahrenzone wird das unmittelbare Umfeld der Maschine bezeichnet, in dem Personen durch das Verfahren der Maschine, ihrer Ausrüstung und ihrer Geräte im Rahmen der Arbeiten verletzt werden können.
  • Seite 10 • Entsorgen Sie die benutzten Öle, Fette und Filter nach den geltenden Umweltnormen. Eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung der Abfälle kann der Umwelt schaden. Bei gewissen Aus- rüstungen von RABAUD können Bestandteile wie Hydrauliköl nach ihrer Entsorgung zu Ver- schmutzungen führen. Sammeln Sie die abgelassenen Flüssigkeiten in dichten Gefäßen. Ver- wenden Sie keine Behälter für Nahrungsmittel oder Getränke, da dadurch das Risiko besteht,...
  • Seite 11 1 - SICHERHEITSHINWEISE - (Fortsetzung) - • Beim Installieren oder Demontieren einer Batterie, diese nicht kurzschließen. Es wird empfoh- len, die Kabel in der folgenden Reihenfolge abzuklemmen: * Zuerst den Polkopf (- - - - ) abklemmen. * Dann den Polkopf (+ + + + ) abklemmen. •...
  • Seite 12 - - - - - - - -...
  • Seite 13: Aufkleber Und Piktogramme

    AUFKLEBER UND PIKTOGRAMME • An allen gefährlichen Stellen der Maschine sind Warnaufkleber angebracht. Die Piktogramme auf diesen Aufklebern warnen vor Verletzungsrisiken. Sie zeigen das richtige Verhalten, um Verletzungen und Unfälle zu vermeiden. • Ersetzen Sie beschädigte oder schlecht erkennbare Aufkleber umgehend. •...
  • Seite 14 - - - - - - - -...
  • Seite 15: Standardmaschine

    2 - AUFKLEBER UND PIKTOGRAMME - (Forts.) - 2 - 1 STANDARDMASCHINE (Forts.) Achtung! Gefahr wegfliegen- Das Tragen von Schutzbrillen der Trümmer, einen Sicherheits- ist Pflicht. abstand zur Auswurfzone der Maschine einhalten. Achtung: Halten Sie Sicher- Überprüfen Sie regelmäßig den heitsabstand von der Maschine.
  • Seite 16 - - - - - - - -...
  • Seite 17: Maschine Mit Optionen

    2 - AUFKLEBER UND PIKTOGRAMME - (Forts.) - 2 - 2 MASCHINE MIT OPTIONEN 2-2-1 Option TRANSPORTANHÄNGER Vor jedem Gebrauch Folgendes prüfen: - Den Reifendruck. - Die Beleuchtung und Signalisierung. - Die Verriegelung des Anhängers. - Das Jockeyrad oder den gut zurückgefalteten Ständer. Nach den ersten 50 Kilometern: - Das gute Sitzen der Räder prüfen.
  • Seite 18 - - - - - - - -...
  • Seite 19: Präsentation

    - Asthäcksler XYLOMIX 100 DM - Einfacher Rotor (RS) - Asthäcksler XYLOMIX 100 DM - 3 in 1-Rotor (3/1) - Asthäcksler XYLOMIX 100 DA - Einfacher Rotor (RS) - Asthäcksler XYLOMIX 100 DA - 3 in 1-Rotor (3/1) • Option: - RÜCKKLAPPBARE AUSSCHLEUSRUTSCHE - DEICHSEL FÜR QUAD (XYLOMIX 100 DM)
  • Seite 20 3 - PRÄSENTATION - (Fortsetzung) - 3-2-1 Standardmaschine (Fortsetzung) Bezeichnung DM - RS DM - 3/1 DA - RS DA - 3/1 • Kapazität der Maschine (Forts.) - Typ ..............HOLZ HOLZ HOLZ HOLZ - Größe der Späne........... (mm) 1 bis 15 1 bis 15 1 bis 15 1 bis 15...
  • Seite 21 3 - PRÄSENTATION - (Fortsetzung) - 3-2-1 Standardmaschine (Fortsetzung) Bezeichnung DM - RS DM - 3/1 DA - RS DA - 3/1 • Kenndaten der Auswurfrutsche (Forts.) - Drehwinkel ........... (°) • Merkmale Hydraulik - Durchfluss ............ (l/Min.) - Druck ............(Bar) - Aufgenommene Leistung ......
  • Seite 22 - - - - - - - -...
  • Seite 23 3 - PRÄSENTATION - (Fortsetzung) - 3-2-1 Standardmaschine (Fortsetzung) Bezeichnung DM - RS DM - 3/1 DA - RS DA - 3/1 • Schallpegel - Am Bedienungsstand ........(dBA) Anhang A Anhang A Anhang A Anhang A - Durch die Maschine verursachter Luftschall.(dBA) Anhang A Anhang A Anhang A...
  • Seite 24 3 - PRÄSENTATION - (Fortsetzung) - 3-2-3 Option DEICHSEL FÜR QUAD (Forts.) Bezeichnung DM - RS DM - 3/1 DA - RS DA - 3/1 • Kenndaten der Kuppelvorrichtung - Durchmesser der Kupplungskugel ....(mm) 3-2-4 Option TRANSPORTANHÄNGER Bezeichnung DM - RS DM - 3/1 DA - RS DA - 3/1 •...
  • Seite 25: Ersatzrad Für Transportanhänger

    3 - PRÄSENTATION - (Fortsetzung) - 3-2-5 ERSATZRAD für TRANSPORTANHÄNGER Bezeichnung DM - RS DM - 3/1 DA - RS DA - 3/1 • Gewicht - Der Option ............ (kg) • Kenndaten der Räder - Typ ..............4.50-10/4 4.50-10/4 4.50-10/4 4.50-10/4 - Reifendruck ..........
  • Seite 26 - - - - - - - -...
  • Seite 27: Hauptbauteile

    3 - PRÄSENTATION - (Fortsetzung) - 3 - 3 HAUPTBAUTEILE 1 - Rahmen 19 - Achse 2 - Einfacher Rotor 20 - Heckrad 3 - 3 in 1-Rotor 21 - Vorderräder (DM) 4 - Klingen 22 - Vordere Antriebsräder (DA) 5 - Flegel 23 - Hydraulische Fahrmotoren (DA) 6 - Gegenklinge...
  • Seite 28 - - - - - - - -...
  • Seite 29: Installation

    4 - INSTALLATION 4 - 1 ÜBERPRÜFUNG BEI ERHALT • Überprüfen Sie bei der Lieferung der Maschine, ob sie der Bestellung entspricht. • Überprüfen Sie ebenfalls den Zustand des Materials, um bei Bedarf Vorbehalte beim Spediteur anzumelden. 4 - 2 HEBEN NICHT VERGESSEN: Das Gewicht der Maschinen ist in Kapitel 3-2 angegeben.
  • Seite 30 4 - INSTALLATION - (Fortsetzung) - WICHTIG: Der Griff der Kupplungsstange blockiert sich in Hochstellung und erlaubt es dem Verriegelungsmechanismus der Kupplungsstange, frei zu bleiben. * Das Kupplungsstangenende (Pos. 3 - Seite 28) oberhalb der Kugel des Schlepp- fahrzeugs positionieren: Bei Bedarf die Deichsel (Kenn. 4 - Seite 28) mit dem Stützrad (Pos.
  • Seite 31: Abkoppeln

    4 - INSTALLATION - (Fortsetzung) - WICHTIG: Der Griff der Kupplungsstange blockiert sich in Hochstellung und erlaubt es dem Verriegelungsmechanismus der Kupplungsstange, frei zu bleiben. * Die Kugel der Kupplungsvorrichtung des Quad unter dem Kupplungsstangenende (Pos. 11 - Seite 28) positionieren und dann auf die Deichsel (Pos. 8 - Seite 28) drücken, um das Kupplungsstangenende (Pos.
  • Seite 32: Schalldämmung

    4 - INSTALLATION - (Fortsetzung) - * Den Verbrennungsmotor des Quad stoppen und die Zündung ausschalten. * Den Griff (Pos. 10 - Seite 28) des Kupplungsstangenendes (Pos. 11 - Seite 28) nach oben ziehen, um den Verriegelungsmechanismus zu befreien, und dann die Deichsel (Pos.
  • Seite 33: Einsatz

    5 - EINSATZ INBETRIEBNAHME 5 - 1 SICHERHEIT NICHT VERGESSEN: Die Maschine darf ausschließlich von ausgebildetem Personal verwendet wer- den. • Halten Sie alle Empfehlungen aus Kapitel 1 ein. • Der Gebrauch der Maschine ist Personen vorbehalten, die das gesetzlich vorgeschriebe- ne Mindestalter (18 Jahre) erreicht haben und die körperlich und geistig dazu in der Lage sind.
  • Seite 34 - - - - - - - -...
  • Seite 35: Vorbereitende Arbeiten

    5 - EINSATZ - (Fortsetzung) - 5-2-2 Option TRANSPORTANHÄNGER / ERSATZRÄDER • Überprüfen Sie regelmäßig den Reifendruck der Räder. • Den Zustand der Reifen in regelmäßigen Abständen prüfen. 5 - 3 VORBEREITENDE ARBEITEN 5-3-1 Kraftstofftank • Tanken Sie den Kraftstofftank (Pos. 1 - Seite 34) voll: (Benzin, bleifrei, mit Oktanzahl größer oder gleich 87).
  • Seite 36 - - - - - - - -...
  • Seite 37: Einstellung

    5 - EINSATZ - (Fortsetzung) - • Den Verbrennungsmotor (Pos. 1 - Seite 36) einige Minuten lang warmlaufen lassen, dann den Hebel des Starters (Pos. 2 - Seite 36) auf "OFF" stellen. • Den Gashebel (Pos. 3 - Seite 36) betätigen, um es dem Verbrennungsmotor (Pos. 1 - Seite 36) zu erlauben, im Leerlauf zu drehen.
  • Seite 38 - - - - - - - -...
  • Seite 39 5 - EINSATZ - (Fortsetzung) - ACHTUNG: Beachten Sie bei allen Eingriffen am Rotor die Anweisungen in Kapitel 1 und 5-1. • Zum Auswählen der gewünschten Zerkleinerungsbetriebsart ist ein Eingriff auf dem Ro- tor (Pos. 1 - Seite 38) erforderlich: * Die Gabeln (Pos.
  • Seite 40 - - - - - - - -...
  • Seite 41 5 - EINSATZ - (Fortsetzung) - * Wenn der Ausgleichträger (Pos. 9 - Seite 38) korrekt positioniert ist, die zwei Blo- ckierunterlegscheiben (Pos. 10 - Seite 38) wieder anbringen und die zwei Schrau- ben (Pos. 11 - Seite 38) festziehen. * Wenn das Festziehen OK ist, die Blockierunterlegscheiben (Pos.
  • Seite 42 - - - - - - - -...
  • Seite 43 Fahrmanöver von Hand durch Schieben oder Ziehen erfolgen. ACHTUNG: Beim Fahren muss der Verbrennungsmotor abgestellt sein. • Die Asthäcksler XYLOMIX 100 DA sind mit angetriebenen Rädern (Pos. 2 - Seite 42) versehen, daher müssen alle Fahrmanöver unter Einhaltung der folgenden Anweisungen ausgeführt werden: * Den Verriegelungsflachteil (Pos.
  • Seite 44 - - - - - - - -...
  • Seite 45 5 - EINSATZ - (Fortsetzung) - • Wenn die Auswurfzone abgegrenzt wird, die Ausgangsrutsche (Pos. 1 - Seite 44) und die Haube (Pos. 2 - Seite 44) einstellen: * Den Drücker des Hebels (Pos. 3 - Seite 44) heben und den Ausgang der Aus- gangsrutsche (Pos.
  • Seite 46 - - - - - - - -...
  • Seite 47 5 - EINSATZ - (Fortsetzung) - ACHTUNG: Beim Gebrauch der Asthäcksler müssen die Bediener zwingend entsprechende Per- sonenschutzausrüstung tragen (Schutzbrille, Lärmschutz und Schutzhandschuhe). Sie dürfen keine weiten oder aufgeknöpften Kleidungsstücke tragen. ANMERKUNG: Diese Personenschutzausrüstungen werdne mit der Maschine geliefert. ACHTUNG: Vor dem Beginn der Zerkleinerungsarbeit in der Betriebsart „KLINGEN“...
  • Seite 48 - - - - - - - -...
  • Seite 49: Einsatz Des Optionalen Zubehörs

    5 - EINSATZ - (Fortsetzung) - ANMERKUNG: Im Allgemeinen werden Äste von Trauerweiden und Palmen, die in den Asthäcksler gesteckt werden, schlecht zerkleinert und vor allem entfasert. Die- ser Vorgang begünstigt aber die Zersetzung. Um das Entfasern noch zu verbes- sern, verringert man die Geschwindigkeit der Zuführwalzen: Siehe Kapitel 5-4- •...
  • Seite 50 - - - - - - - -...
  • Seite 51 5 - EINSATZ - (Fortsetzung) - 1 - Installation: * Die Standard-Ausschleusrutsche (Pos. 2 - Page 50) demontieren und durch die rückklappbare Ausschleusrutsche (Pos. 1 - Seite 50) ersetzen. * Den Stift und den Bolzen (Pos. 3 - Seite 50) entfernen, um die rückklappbare Auswurfrutsche zu öffnen oder zurückzuklappen.
  • Seite 52 - - - - - - - -...
  • Seite 53 5 - EINSATZ - (Fortsetzung) - 2 - Auf- / Abladen: WICHTIG: Die Auf-/Abladevorgänge dürfen zwingend nur ausgeführt werden, wenn der Transportanhänger an das Schlepperfahrzeug gekoppelt ist. * Die Maschine bewegen, um sie auf ihre Räder (Pos. 2 - Seite 52) an dem Ende der Rampen (Pos.
  • Seite 54: Längerer Nichtgebrauch - Lagerung

    WICHTIG: Das Ersatzrad darf nur auf dem Transportanhänger angebracht werden, wenn dieser für den Transport des XYLOMIX 100 DA bestimmt ist. 1 - Montage * Den Träger (Pos. 9 - Seite 52) auf der Deichsel (Pos. 10 - Seite 52) der Maschine befestigen.
  • Seite 55: Instandhaltung

    6 - INSTANDHALTUNG 6 - 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Folgende Anweisungen sind für alle Arbeiten an der Maschine zu beachten: • Die Zuführwalze stoppen. • Den Motor abschalten. • Den Verbrennungsmotor stoppen und den Zündschlüssel abziehen. • Das komplette Stillstehen des Rotors abwarten. 6 - 2 BESTANDTEILE ANMERKUNG: Verwenden Sie ausschließlich Produkte, die den Kenndaten der folgenden Ta-...
  • Seite 56: Intervall

    6 - WARTUNG - (Fortsetzung) - 6-3-1 Standardmaschine (Fortsetzung) INTERVALL ARBEITEN KAPITEL ANMERKUNGEN • Spannung Nach 25 Stunden - des Riemens der Hydraulikpumpe 6-4-2 • Arbeiten Alle 25 Betriebsstun- den oder ein Mal - Alle Arbeiten gemäß Kapitel 6-4-1 jährlich durchführen.
  • Seite 57 6 - WARTUNG - (Fortsetzung) - 6-3-1 Standardmaschine (Fortsetzung) INTERVALL ARBEITEN KAPITEL ANMERKUNGEN • Überprüfung Regelmäßige Vor- - des festen Sitzes der Schrauben gänge (Forts.) 6-4-7 - der Haltezapfen 6-4-7 - der Hydraulikschläuche 6-4-7 - der Schutzvorrichtungen 6-4-7 - der Rotorriemen 6-4-7 Intervalle variabel je - der Klingen...
  • Seite 58 - - - - - - - -...
  • Seite 59: Wartung Der Standardmaschine

    6 - WARTUNG - (Fortsetzung) - 6 - 4 WARTUNG DER STANDARDMASCHINE 6-4-1 Alle 8 Stunden ACHTUNG: Beachten Sie bei allen Arbeiten die Anweisungen in Kapitel 1 und 6-1. 1 - Überprüfung • Prüfen, oben das Schraubmaterial des Rotors (Pos. 1 - Seite 58) fest sitzt. * Anziehdrehmoment der Befestigungsschrauben (Pos.
  • Seite 60 - - - - - - - -...
  • Seite 61 6 - INSTANDHALTUNG - (Fortsetzung) - 1 - Spannung • Nach den ersten 25 Betriebsstunden, die Spannung der Antriebsriemen der Hydraulik- pumpe prüfen. Die Riemen bei Bedarf nachspannen: * Die Schutzverkleidung (Pos. 1 - Seite 60) demontieren. (Pos. 2 - Seite 60) Die Spannung des Riemens unter senkrechtem Anlegen in der Mitte des Strangs einer Last von 4 kg prüfen.
  • Seite 62 - - - - - - - -...
  • Seite 63 6 - INSTANDHALTUNG - (Fortsetzung) - 3 - Ersetzen • Das Luftvorfilter unter Einhaltung der Vorschriften des Benutzer- und Wartungshand- buchs des Verbrennungsmotors (Pos. 1 - Seite 62) reinigen. 4 - Überprüfung der Batterie • Überprüfung des Elektrolyt-Füllstands und der Batterieladung (Pos. 2 - Seite 62): * Der Füllstand darf nie unter der Mindestmarke liegen.
  • Seite 64 - - - - - - - -...
  • Seite 65 6 - INSTANDHALTUNG - (Fortsetzung) - * Die Öffnung des Hydrauliktanks (Pos. 3 - Seite 62) reinigen und den Hydraulik- rücklaufschlauch (Pos. 5 - Seite 62) wieder montieren, sobald das Öl komplett ab- geflossen ist, um zu vermeiden, dass Verunreinigungen in dessen Inneres eindrin- gen.
  • Seite 66 - - - - - - - -...
  • Seite 67 6 - INSTANDHALTUNG - (Fortsetzung) - • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand und die Platzierung der Schutzvorrichtungen. Sie müssen bei Bedarf ersetzt werden. • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand Riemen des Rotors (Pos. 1 - Seite 66). Falls er- forderlich, ersetzen Sie die Riemen durch Riemen mit den gleichen Merkmalen. •...
  • Seite 68 - - - - - - - -...
  • Seite 69 6 - INSTANDHALTUNG - (Fortsetzung) - WICHTIG: Wenn die Länge der Klinge das Maß 77 mm nach dem Schleifen erreicht (Skiz- ze 1), ist sie abgenutzt und muss unbedingt ersetzt werden. Die Klingen müssen jedes Mal paarweise ersetzt werden, um das Gleichgewicht des Rotors zu wah- ren.
  • Seite 70: Instandhaltung Des Transportanhängers

    6 - INSTANDHALTUNG - (Fortsetzung) - ACHTUNG: Wenn die Schutzverkleidungen für einen Eingriff an der Maschine abmontiert wer- den müssen, müssen sie vor dem Gebrauch zwingend wieder installiert werden. 6 - 5 INSTANDHALTUNG DES TRANSPORTANHÄNGERS 6-5-1 Regelmäßige Arbeiten ACHTUNG: Beachten Sie bei allen Eingriffen die Anweisungen der Kapitel 1 und 6-1. 1 - Überprüfung •...
  • Seite 71: Mögliche Ursachen

    7 - STÖRUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE - Der Verbrennungsmotor - Kraftstofftank leer. - Tank anfüllen funktioniert nicht. - Ölstand unzureichend. - Ölstand auffüllen. - Zündkerzen defekt. - Die Zündkerzen ersetzen. - Die Batterie ist entladen. - Die Batterie aufladen oder ersetzen. - Der Rotor dreht nicht.
  • Seite 72: Ausmusterung

    8 - AUSMUSTERUNG • Wenn die Ausrüstung zu alt ist und Sachschäden verursachen oder Gefahren für den Benutzer darstellen kann, muss sie entsorgt werden, das heißt, das Funktionieren der Maschine muss verhindert werden. • Wenn die Maschine komplett vernichtet werden muss, wird sie ordnungsgemäß „ver- schrottet“.
  • Seite 73: Instandhaltungskontrollbuch

    9 - INSTANDHALTUNGSKONTROLLBUCH STANDARDMASCHINE STANDARDMASCHINE STANDARDMASCHINE Anz. Betriebsstunden Anz. Betriebsstunden Anz. Betriebsstunden _________ H _________ H _________ H Datum: ____/____/________ Datum: ____/____/________ Datum: ____/____/________ Ölwechsel Verbrennungsmotor Ölwechsel Verbrennungsmotor Ölwechsel Verbrennungsmotor Hydrauliktankentleerung Hydrauliktankentleerung Hydrauliktankentleerung Reinigung des Vorluftfilters Reinigung des Vorluftfilters Reinigung des Vorluftfilters Reinigung Kühlung Reinigung Kühlung Reinigung Kühlung...
  • Seite 74 9 - INSTANDHALTUNGSKONTROLLBUCH - (Forts.) - STANDARDMASCHINE STANDARDMASCHINE STANDARDMASCHINE Anz. Betriebsstunden Anz. Betriebsstunden Anz. Betriebsstunden _________ H _________ H _________ H Datum: ____/____/________ Datum: ____/____/________ Datum: ____/____/________ Ölwechsel Verbrennungsmotor Ölwechsel Verbrennungsmotor Ölwechsel Verbrennungsmotor Hydrauliktankentleerung Hydrauliktankentleerung Hydrauliktankentleerung Reinigung des Vorluftfilters Reinigung des Vorluftfilters Reinigung des Vorluftfilters Reinigung Kühlung Reinigung Kühlung...
  • Seite 75 9 - INSTANDHALTUNGSKONTROLLBUCH - (Forts.) - STANDARDMASCHINE STANDARDMASCHINE STANDARDMASCHINE Anz. Betriebsstunden Anz. Betriebsstunden Anz. Betriebsstunden _________ H _________ H _________ H Datum: ____/____/________ Datum: ____/____/________ Datum: ____/____/________ Ölwechsel Verbrennungsmotor Ölwechsel Verbrennungsmotor Ölwechsel Verbrennungsmotor Hydrauliktankentleerung Hydrauliktankentleerung Hydrauliktankentleerung Reinigung des Vorluftfilters Reinigung des Vorluftfilters Reinigung des Vorluftfilters Reinigung Kühlung Reinigung Kühlung...
  • Seite 76 9 - INSTANDHALTUNGSKONTROLLBUCH - (Forts.) - STANDARDMASCHINE STANDARDMASCHINE STANDARDMASCHINE Anz. Betriebsstunden Anz. Betriebsstunden Anz. Betriebsstunden _________ H _________ H _________ H Datum: ____/____/________ Datum: ____/____/________ Datum: ____/____/________ Ölwechsel Verbrennungsmotor Ölwechsel Verbrennungsmotor Ölwechsel Verbrennungsmotor Hydrauliktankentleerung Hydrauliktankentleerung Hydrauliktankentleerung Reinigung des Vorluftfilters Reinigung des Vorluftfilters Reinigung des Vorluftfilters Reinigung Kühlung Reinigung Kühlung...
  • Seite 77: Schallemissionserklärung

    ANHANG A SCHALLEMISSIONSERKLÄRUNG XYLOMIX 100 - 71880A / 71881A / 71884A - Messungen im Leerlauf und unter Belastung ausge- führ gemäß den europäischen Normen NF EN 13525 + A1, NF EN ISO 3744 und NF EN ISO 11204 GEMELDETE KOMBINIERTE SCHALLEMISSIONSPEGEL gemäß...

Diese Anleitung auch für:

Xylomix 100 dm

Inhaltsverzeichnis