Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Installazione
  • Demolizione E Smaltimento
  • Dichiarazione del Fabbricante
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Installation
  • Receiver Installation
  • Demolition and Disposal
  • Manufacturer's Declaration
  • Declaration of Conformity
  • Caractéristiques Techniques
  • Description du Dispositif
  • Exemple D'application
  • Montage du Récepteur
  • Montage de L'émetteur
  • Déclaration de Conformité
  • Descripción del Dispositivo
  • Instalación
  • Ejemplo de Aplicación
  • Instalación del Receptor
  • Instalación del Transmisor
  • Desguace y Eliminación
  • Declaración del Fabricante
  • Declaración de Conformidad
  • Ontvanger Dubbele Uitgang DBS
  • Installatie Van de Ontvanger
  • Verklaring Van de Fabrikant
  • Conformiteitsverklaring
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
DBS01 - DBS02
SISTEMA DI COMUNICAZIONE
I
MANUALE D'INSTALLAZIONE
"ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DURANTE
L'INSTALLAZIONE"
ATTENZIONE: L'INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÒ CAUSARE
GRAVI DANNI SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
IL PRESENTE MANUALE È DESTINATO SOLAMENTE A
INSTALLATORI PROFESSIONALI O A PERSONE COMPETENTI.
Legenda simboli
Questo simbolo segnala parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo segnala parti riguardanti la sicurezza
Questo simbolo segnala le note da comunicaall'utente.
Riferimenti normativi
Per il prodotto in oggetto sono state considerate le seguenti nor-
mative di riferimento: EN 12978, UNI EN 954-1, CEI EN 60335-1,
UNI EN 12453.
Descrizione dispositivo
Progettato e costruito interamente dalla CAME Cancelli Automatici
S.p.A. Garantito 24 mesi salvo manomissioni
Predisposto per automatismi serie BZ-BX-BK.
Dispositivo di protezione ad infrarossi composto da:
- Trasmettitore alimentato a batterie con DIP per selezione funzioni.
- Ricevitori 24V. AC/DC (DBS01 con contatto relè interbloccato,
ad uscita singola), (DBS02, ad uscita doppia), con possibilità di
collegamento per test servizi. 2 LED di segnalazione canale attivo, 2
led di segnalazione batteria scarica.
-Distanza massima Trasmettitore /Ricevitore 10 m
PER BORDI SENSIBILI DI
SICUREZZA
Caratteristiche tecniche
Trasmettitore
Tensione di Alimentazione: 6 V (4 batterie da 1.5V AAA)
Assorbimento : 70 μA
Grado di protezione: IP54
Materiale:PC-ABS UL94V0 / Policarbonato / Marpram mar TPA1 65 NT
Temperatura di esercizio:
Ricevitore
Tensione di Alimentazione: 24 V a.c. - d.c.
Assorbimento : 48 mA
Grado di protezione: IP54
Materiale:PC-ABS UL94V0 / Policarbonato / Marpram mar TPA1 65 NT
Temperatura di esercizio
.
Ingombri e misure fori
:
Trasmettitore
Ricevitore
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAME DBS01

  • Seite 13 Infrarot-Sicherheitsvorrichtung bestehend aus: Empfänger - Batteriegespeistem Uebertragungsgeraet mit Funktionswahl durch DIP - Empfänger 24V. WS/GS (DBS01 mit verblocktem Relaiskontakt mit Einzelausgang), (DBS02 mit Doppelausgang), mit Anschlußmöglichkeit für Service-Test. 2 Anzeige-LEDs „Kanal aktiv“, 2 Anzeige-LEDs “Batterie entladen”. -Höchstabstand Uebertragungsgeraet/Empfänger 10 m.
  • Seite 14: Empfänger Mit Doppelausgang Dbs

    Installation Empfänger mit Doppelausgang DBS 02 1-Anzeige-LED Kontakte offen oder Vor der Installation: Batterie entladen • Überprüfen, daß die Leitungsspannung unterbrochen ist. 2-Anschlussklemmenbrett • Überprüfen, daß der Befestigungspunkt für das Gerät in einer 3-DIP für Ausgangswahl stoßsicheren Zone ist, daß die Verankerungsflächen fest sind, 4-Anzeige-LED „Signal vorhanden“...
  • Seite 15: Installation Des Empfängers

    Installation des Empfängers Installation des Senders Den Kunststoffdeckel des Motors entfernen, vom Inneren des Vor der Installation des Senders ist zu überprüfen, dass die Deckels aus auf das Belüftungsgitter drücken und es aus seinem Abstände der beiden Fotozellen den in den folgenden Zeich- ursprünglichen Sitz ausrasten (siehe Abb.
  • Seite 16: Konformitätserklärung

    überprüft werden. NICHT IN DER UMWELT ZERSTREÜEN Erklärung des Herstellers Konformitätserklärung la CAME Cancelli Automatici S.p.A. • Nach Anschluss an die Sicherheitsleiste, Photodiode via Martiri della Libertà, 15 auswählen (Siehe Vorgehensweise und Beispiele S. 2) 31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY und die Batterien einstecken (4 1,5V AAA).

Diese Anleitung auch für:

Dbs02

Inhaltsverzeichnis