EINLEITUNG Die GBK/GFK Waagen sind genaue, schnelle und vielseitige Mehrzweckwaagen mit Stückzählung, Prozentwägung und Kontrollwägefunktionen. Die GBK/GFK haben LEDs neben den Anzeigefenstern die anzeigen, ob das Gewicht unter, zwischen, oder über den gesetzten Grenzwerten liegt. Sie können mit einem akustischen Alarm und den Anzeigen LO, OK, und HI im LCD kombiniert werden. ...
INSTALLATION 3.1. AUFSTELLORT Die Anzeigeeinheiten der GBK/GFK wurden bereits auf diese Wägeplattform eingestellt, und sind für diese Anwendung konfiguriert. Plattform und Anzeige sind als Paar kalibriert, und müssen entsprechend verwendet werden. 3.2. AUFSTELLORT Nicht an Orten aufstellen, die Einfluss auf die Genauigkeit haben könnten. Extreme Temperaturen vermeiden. Nicht in direktem Sonnenlicht oder nahe Klimaanlagen aufstellen. ...
AUFSTELLEN DER WAAGE Das Stativ wird in einer mit 4 Schrauben am Rahmen der Plattform angebrachten Halterung befestigt. Das Stativ wird mit 2 Sätzen Schrauben in der Halterung gesichert. Das Kabel, das von der Plattform zur Anzeige geht, muss durch das Rohr geführt werden, und kommt oben durch die Anzeigenhalterung heraus. Überschüssiges Kabel kann im Rohr verstaut werden. ...
TASTATUR TASTEN PRIMÄRFUNKTION SEKUNDÄRFUNKTION [Zero] Stellt den Nullpunkt für alle folgenden Ausgang aus allen Einstellungs‐ Wägungen. Die Anzeige geht auf Null menüs [Tare] Tariert das Gerät. Speichert den Bestätigung der eingegebenen gegenwärtigen Wert als Tarawert. Dieser Werte. wird vom tatsächlichen Gewicht auf der ...
Seite 13
[Func] Auswahl der Funktionen Prozentwägung, Keine RS‐232 Parameter, Funktion des Balkendiagramms, RTC Einstellungen, Nutzer ID, und Waagen ID. [Count] Startet Stückzählung Keine [Print] Zum Ausgabe der Ergebnisse an PC oder Keine Drucker über die RS‐232 Schnittstelle. Fügt außerdem den Wert zur Summe im Speicher, wenn die Summierfunktion nicht auf automatisch gestellt ist. ...
ANZEIGE 5.1. SYBMOLE UND HINWEISE Die LCD hat eindeutige Symbole als Hinweis für folgende: 0 Die Anzeige ist auf null Die Waage ist stabil Nettogewicht – Waage wurde tariert kg / lb Symbole für Wägeeinheiten Kapazitätsanzeige – Balkendiagramm zeigt den Anteil an, den das aufgelegte Gewicht von Kapazität der Waage verbraucht Batterie schwach bAt LO oder Waage ist im Prozentwägemodus Waage ist im Stückzählmodus HI, OK, LO Waage ist im Kontrollwägemodus Der Doppelpunkt “:” trennt Pfund und Unzen, außerdem wird er für die Echtzeituhr verwendet. ...
Neben der LCD befinden sich eine Reihe LEDs, im Kontrollwägemodus angeben ob das Gewicht unter, zwischen oder über den Grenzwerten liegt. Gewicht LCD Unter unterem Grenzwert Gelb LO Innerhalb der Grenzwerte Grün OK Über oberem Grenzwert HI ANMERKUNG: Die LEDs können vom Anwender verschieden eingestellt werden, entweder ganz aus, oder auf Balken‐, Punkt‐, oder Segment‐Modus eingestellt werden, siehe “F2 LED” in Abschnitt 13.1 Die LEDs können als Balken eingestellt werden, der von 'Low' zu 'OK' zu 'High' ansteigt, als Punkt, der von 'Low', 'Ok' bis 'High' ansteigt, oder als Einzelbalken, der ...
Seite 16
wird (1 bis 999999). Es wird nicht erwartet, dass innerhalb der Lebensdauer des Geräts die Zahl von 1 Millionen Kalibrierungen erreicht wird. Jede Anzeige erscheint für 1‐2 Sekunden. Die Waage fährt dann mit dem Test fort, und geht danach in den normalen Wiegemodus. Wenn der Anwender während der Zählanzeige auf [Tare] drückt, fragt die Waage nach dem Passwort für das Kalibriermenü, “P ‐ ‐ ‐ ‐ “ Geben Sie “P0000” ein, um die ...
AKKU Die Waagen können bei Bedarf über den aufladbaren Akku betrieben werden. Die Betriebsdauer der GBK/GFK im Akkubetrieb beträgt bei ausgeschalteter Hintergrundbeleuchtung etwa 70 Stunden, dann muss der Akku erneut geladen werden. Wenn der Akku geladen werden muss, erscheint ein Symbol in der Anzeige. ...
10.0 BETRIEB 10.1. AUF NULL STELLEN Sie können jederzeit mit [Zero] den Nullpunkt setzen, von dem alle folgenden Wägungen und Zählungen gemessen werden. Dies geschieht normalerweise bei leerer Wägeplatte. Wurde der Nullpunkt gefunden, erscheint in der Anzeige das Null‐Symbol. Die Waage hat eine Funktion für automatische Nullnachführung, um geringe Abweichungen oder Ansammlung von Material auf der angeschlossenen Wägeplatte auszugleichen. Es kann jedoch notwendig ...
Wird nun ein Artikel hinzugefügt, wird nur dessen Gewicht angezeigt. Die Waage kann bei Bedarf ein weiteres Mal tariert werden, falls ein andersartiger Artikel hinzugefügt werden soll. Wieder wird danach nur das Gewicht des nach dem Tarieren hinzugefügten Artikels angezeigt. ANMERKUNG: Wenn der Behälter entfernt wird, wird ein negativer Wert angezeigt. Wurde die Anzeige direkt vor Entfernen des Behälters tariert, entspricht dieser Wert dem Gewicht des Behälters plus aller darin enthaltenen Artikel. Die Nulllanzeige ist an, da ...
10.3. WIEGEN Um das Gewicht einer Probe zu bestimmen, tarieren Sie zunächst das Gewicht des Behälters, wenn einer verwendet werden soll. Fügen Sie dann die Probe hinzu. Die Anzeige zeigt das Gewicht und die gegenwärtig verwendete Gewichtseinheit. Mit der [Unit] Taste können Sie die Wägeeinheit wechseln. Die einzige zusätzlich verfügbare Wägeeinheit ist Pfund. Diese kann vom Anwender im Parametermenü aktiviert werden. Siehe dazu Abschnitt 13.3. 10.4. STÜCKZÄHLUNG ...
Seite 21
Legen Sie nun 10 Stücke auf die Waage, um das durchschnittliche Stück‐ gewicht zu bestimmen, oder wählen Sie bei Bedarf eine andere Menge. Beispiel: Geben Sie 20 Stücke auf die Waage, drücken Sie zum Löschen des letzten Wertes [CE], und geben Sie dann mit den numerischen Tasten den Wert 20 ein. Bei Drücken von [Cnt] wird die Probe gewogen und das durchschnittliche Stückgewicht ermittelt. Sind die Einzelstücke zu leicht, um einen genauen Wert zu bestimmen, kann die ermittelte Stückzahl falsch sein. Es wird empfohlen, dass die zu wiegenden Probestücke mehr wiegen als die Auflösung der Waage. Nach dem Wiegen der Probe zählt die Waage alle danach hinzugefügten Stücke unter Anwendung des zuvor ermittelten Durchschnittsgewichts.
10.5. KONTROLLWÄGUNG Bei der Kontrollwägung wird mit einem Hinweis in der Anzeige oder einem Alarm angedeutet, wann ein Gewicht auf der Waage bestimmte abgespeicherte Grenzwerte erreicht oder übersteigt. Der Speicher kann Werte für einen obere und einen untere Grenzwert speichern. Der Anwender kann beide zusammen oder nur einen davon einrichten. ANMERKUNG: 1. Alarm und LED Bargraph können jeweils ausgeschaltet (OFF) werden. (Siehe Abschnitt 13.1). Die LCD weist mit ‘OK’, ‘HI’ oder ‘LO’ darauf hin, dass ein ...
10.5.1 Einstellen während des Wiegens Drücken Sie auf [Low Limit]. Der untere Grenzwert wird angezeigt. Das “LO”‐Symbol erscheint in der Anzeige. Drücken Sie [CE], um den alten Wert zu löschen, und geben Sie dann den neuen unteren Grenzwert mit den Nummerntasten ein. Die Dezimalstelle ist an der gleichen Stelle wie bei der momentan verwendeten ...
10.5.2 Einstellen während Stückzählung oder %Wägung Während der Stückzählung und Prozentwägung werden die Grenzwerte ebenso wie oben beschrieben eingestellt. Die Grenzwerte werden als pcs (Stk) oder % angezeigt. In Abschnitt 10.4 finden Sie die Beschreibung der Stückzählfunktion, und in Abschnitt 10.7 die der Prozentwägefunktion. ANMERKUNG: Das Gewicht muss über 20 Skalenteilungen liegen, damit die Kontrollwägung funktionieren kann. Zur Deaktivierung der Kontrollwägefunktion müssen beide Grenzwerte wie oben beschrieben auf Null gestellt werden. Sobald die gegen‐ wärtigen ...
Seite 26
Drücken Sie auf [Lim]. Sind Sie bereits in der Kontrollwägung, fragt das Gerät mit “StOrE”, ob Sie die gegenwärtigen Grenz‐ werte speichern wollen, oder mit “rECALL” , ob gespeicherte Grenzwerte aufgerufen werden sollen. Mit der [Lim] können Sie zwischen den Optionen “StOrE” und “rECALL” wechseln. ...
ANMERKUNG: 1. Sind die aufgerufenen Grenzwerte für die Stückzählung, zeigt das Display den zuletzt verwendeten Probenwert. Eine neue Probe kann gezählt werden. 2. Ist die aufgerufene Einheit ein Grenzwert für Prozentwägung, , zeigt das Display den zuletzt verwendeten Probenwert. Eine neue Probe kann gezählt werden. 3. Ist der Speicherort leer, kehrt die Waage zum normalen Wägemodus zurück. 10.7. PROZENTWÄGUNG Das Anzeigegerät kann für Prozentwägung eingestellt werden. Siehe Abschnitt 13.1. Die Waage verwendet eine Masse auf der Wägeplatte als Referenzgewicht für 100%. Ist die Wägeplatte leer (oder die Waage tariert), kann der Anwender über die Tastatur ein Referenzgewicht eingeben. ...
Seite 28
Drücken Sie erneut [Tare], um die Prozentwägung aufzurufen. Die Waage nimmt nun die Probenmasse auf der Plattform als Referenz für 100%. ANMERKUNG: Befindet sich bei Aufrufen der Prozentwägung kein Referenzgewicht auf der Wägeplatte, können Sie durch erneutes Drücken von [Tare] zurück in den normalen Wägemodus gelangen. Entfernen Sie das Probegewicht. Jedes andere Gewicht, das nun auf die Plattform gestellt wird, wird jetzt als Prozentanteil des Referenzgewichts angezeigt. ...
ANMERKUNG: Die Anzeige kann unerwartet stark springen, falls als 100%‐Referenz ein relativ kleines Gewicht verwendet wurde. Das Gerät prüft, ob das Gewicht zu klein ist, und zeigt Error 7 an. 10.8. TIERWÄGUNG (DYNAMISCHE WÄGUNG) Die Waage kann für Tierwägung (Dynamische Wägung) eingestellt werden, so dass instabile oder sich bewegende Objekte gewogen werden können. Siehe Abschnitt 13.4. Das Gerät verwendet spezielle Filter, um die Auswirkungen von Bewegungen auf der Plattform zu minimieren. Drücken Sie auf [Func]. Als erste Option erscheint “FUnC 1”. Drücken Sie [Func] erneut 3 mal, bis “Func 4” angezeigt wird. Drücken Sie [Tare]. “F4 PCt” wird angezeigt. Mit [Func] gelangen sie zur zweiten Funktion, “F4 AnL”, Tierwägung. ...
The display will flash “Ani “ 2 times then show the current weight, 0.00. The scale is now ready to weigh. 10.8.1 Tierwägung ‐ Ablauf Bei leerer Wägeplatte zeigt die Anzeige Null als Gewicht. Geben Sie einen Behälter oder Decke auf die Plattform. Drücken Sie dann [Tare], um die Anzeige auf Null zu stellen. Die Waage geht bei Aufsetzen der Objekte in die Tierwägung, aber bei Drücken der [Tare]‐Taste geht es zurück auf Null Setzen Sie das Tier, das gewogen werden soll, auf die Plattform. Das Display zeigt “Ani” , bis ein stabiler Wert gefunden wurde. Die Zeit, die dafür gebraucht ...
10.9. AUFSUMMIERTER GESAMTWERT Die Waage kann so eingerichtet werden es bei Auflegen eines neuen Gewichts oder manuell bei Drücken der [Print]‐Taste den Wert im Speicher sammelt. Siehe Abschnitt 13.2. ANMERKUNG: 1. Die Summierfunktion ist nur im Wägemodus verfügbar. Bei Stückzählung oder Prozentwägung ist sie deaktiviert. 2. Die gesammelten Gewichtswerte werden je nach verwendeter Wägeeinheit in kg oder lb gespeichert. 3. Sobald die Wägeeinheit geändert wird, gehen alle gesammelten Werte verloren. 10.9.1 Manuelle Aufsummierung Ist ...
Seite 32
Stellen Sie, sobald die Anzeige auf Null ist, ein zweites Gewicht auf die Plattform. Sobald es stabil ist, können Sie den Wert mit [Print] zum Summenspeicher hinzufügen. Die Anzeige zeigt für 2 Sekunden "ACC 2" an, dann kehrt sie in den Normalbetrieb zurück. Fahren Sie fort, bis alle Gewichte gespeichert sind. Es können bis zu 99 Einträge gemacht werden, bis die Größe der Anzeige überschritten wird. Um die Gesamtzahl im Speicher einzusehen, drücken Sie auf [Print], während die Anzeige auf Null ist. Das Display zeigt dann die Gesamtzahl ...
10.9.2 Automatische Aufsummierung Wurde die Waage auf Automatische Aufsummierung gestellt, werden die Werte automatisch gespeichert. Geben Sie ein Gewicht auf die Plattform. Der Alarm ertönt, sobald das Gewicht stabil ist. Damit wird angezeigt, dass der Wert gespeichert wurde. Entfernen Sie das Gewicht. In der Anzeige erscheint "ACC 1", gefolgt von der Gesamtmenge im Speicher, ...
11.0 RS‐232 – TECHNISCHE DATEN Das Anzeigegerät der GBK und GFK ist serienmäßig mit einer bidirektionalen RS‐232 Schnittstelle ausgestattet. Das Gerät gibt bei Anschluss an einen Drucker oder Computer das Gewicht sowie gewählte Wägeeinheit über die Schnittstelle aus Standarddaten: RS‐232 Ausgabe der Wägedaten ASCII Code 9600 Baudrate (einstellbar) 8 Datenbit Keine Parität Verbindung: 9polige D‐Subminiaturbuchse Pin 3 Ausgang Pin 2 Eingang Pin 5 Betriebserde Das Gerät kann für Ausdruck in Englisch, Deutsch, Französisch oder Spanisch eingestellt werden. Siehe dazu Abschnitt 13.2 RS‐232 Parameter. ...
Datenformat – Normaler Ausdruck: Nur Gewichtswerte mit der Wägeeinheit werden ausgedruckt. Wird Prozentwägung verwendet, wird % statt der Wägeeinheit angezeigt. <cr><lf> <cr><lf> 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> Scale ID 123456 <cr><lf> Ist ID Null, bleibt dies leer User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> Nettogew. (oder Bruttogew.) Net Wt 1.234 Kg <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> <cr><lf> Datenformat ‐ Ausdruck in Stückzählung: Gewicht, Stückgewicht und Stückzahl werden ausgedruckt. <cr><lf> <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf>...
Datenformat ‐ Ausdruck Speicheraufruf: <cr><lf> Date 12/09/2006 <cr><lf> Time 14:56:27 <cr><lf> <cr><lf> Scale ID 123456 <cr><lf> User ID 234567 <cr><lf> <cr><lf> ------------------<cr><lf> TOTAL <cr><lf> 1.234 <cr><lf> 10 pcs <cr><lf> <cr><lf> ------------------<cr><lf> <cr><lf> Datenformat ‐ Fortlaufender Ausdruck ‐ Normale Wägung: Nettogew. (oder Bruttogew.) 1.234 <cr><lf> Datenformat ‐ Fortlaufender Ausdruck ‐ Stückzählung: Nettogew. (oder Bruttogew.) 1.234 <cr><lf>...
Seite 37
ANMERKUNG: 1. Bei eingeschaltetem fortlaufenden Ausdruck wird die aufsummierte Gesamtsumme nicht an die RS‐232 geschickt. 2. Fortlaufender Ausdruck ist nur für das laufende Gewicht und angezeigten Werte. 3. Bei anderen Sprachen ist das Format gleich, nur Text erscheint in der gewählten Sprache. Beschreibung ENGLISCH FRANZÖSISCH DEUTSCH ...
11.1. FORMAT DER EINGABEBEFEHLE Die Waage kann mit den folgenden Befehlen gesteuert werden. Drücken Sie zur Bestätigung nach jeder Eingabe am PC die Eingabetaste [Enter]. T<cr><lf> Tariert das Gerät, damit das Nettogewicht angezeigt wird. Entspricht Drücken von [Tare] am Anzeigegerät. Z<cr><lf> Setzt den Nullpunkt für alle folgenden Wägungen. Das Display zeigt Null. P<cr><lf> Gibt die Ergebnisse über die RS‐232Schnittstelle an einen PC oder ...
12.0 KALIBRIERUNG Die GFK Waagen können mit Kilo‐ oder Pfundgewichten kalibriert werden, je nachdem, welche Einheit bei Beginn der Kalibrierung aktiv ist. Sie können die Kalibrierung starten, indem Sie die Einstellungsmenüs der Waage öffnen (“FUnC 3”‐ siehe Abschnitt 13.3) oder indem Sie beim Einschalten während des Selbsttest die [Tare]‐Taste drücken. Geben Sie 0000 als Code ein, und bestätigen Sie mit [Tare]. Sie gelangen dann direkt in den Abschnitt für die Kalibrierung. ...
13.0 PARAMETEREINSTELLUNGEN Mit der Taste [Func] können Sie die Parameter aufrufen, um das Anzeigegerät anzupassen. Die Parameter sind in 4 Gruppen eingeteilt: 1. Kontrollwäge‐Parameter, 2. RS‐232‐Parameter, 3. Geräte‐Parameter, und 4. Prozent‐ und Tierwägefunktionen Wenn [Func] gedrückt wird, zeigt die Anzeige zunächst “FUnC 1” für die Kontrollwäge‐Parameter. Geben Sie für die RS‐232‐Parameter [2] ein, [3] für die Parameter des Geräts, oder [4] für Prozent‐ und Tierwägung, oder drücken Sie [Func], um durch die Gruppen ...
Seite 41
Drücken Sie [Func] erneut, um die Einstelloptionen einzusehen. Bestätigen Sie die Änderungen mit [Tare]. Drücken Sie [Func], um den nächsten Parameter zu öffnen. Diese Gruppe Parameter ist zur: ‐ De‐ oder Aktivierung der Prozentwägung ‐ Einstellen der Sperre zum Zurücksetzen der Grenzwerte für die Kontrollwägung ‐ De‐ oder Aktivierung der LED‐Anzeige bei der Kontrollwägung ‐ De‐ oder Aktivierung des Alarms bei der Kontrollwägung ‐ Einstellen des Anwender‐Passworts für die Kontrollwägung ‐ De‐ oder Aktivierung der negativen Kontrollwägung Parameter ...
Seite 42
F2 LEd - Bar type In diesem Parameter wird die LED‐Anzeige aus‐ oder Spot - Spot type angeschaltet, und die Art der Segment LED‐Anzeige eingerichtet - Off (LED in Form eines fortlaufenden Balkens, als Punkte, oder Farbsegment). F3 bEP bP oFF - Off bP inL Hier wird der Alarm aus‐ oder angeschaltet. Bei bP inL - Within limits Aktivierung kann er bP otL - Outside limits außerdem so eingestellt (>20d) ...
13.2. RS‐232 PARAMETER Zum Schnellaufruf dieser Gruppe halten Sie die [Print]‐Taste 4 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige zeigt sofort “C1 on” an. Mit [Func] können Sie die Liste der Parameter aufrufen. Mit [Tare] öffnen Sie einen Parameter, mit [Func] können Sie durch dessen Optionen blättern. Durch erneutes Drücken von [Tare] können Sie die Änderungen bestätigen, und dann mit [Func] zum nächsten Parameter gehen. ...
C3 PrM mAn, Druckmodus: Manuell, Fortlaufend oder Cont nicht bei Automatisch eichfähigen Waagen) AUto C4 Aon AC on AC on De‐ oder Aktivierung des Summenspeichers AC oFF C5 Ln EnGLi EnGLi Sprachwahl (Englisch) FrEnCH (Französisch) GErmAn (Deutsch) SPAn (Spanisch) C6 UId 000000 Anwender‐ID einstellen Manuelle Eingabe C7 Sid 000000 Waagen‐ID einstellen ...
13.3. WAAGENPARAMETER Als Schnellaufruf für diese Gruppe halten Sie [Count] 4 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige geht direct zu “S1 Un ”. Mit [Func] können Sie die Parameterliste aufrufen. Mit [Tare] können Sie einen Parameter öffnen, und dann mit [Func] die Optionen der Parametereinstellungen einsehen. Bestätigen Sie die Änderung mit [Tare]. Mit [Func] gelangen Sie zum nächsten Parameter. Mit [Zero] gelangen Sie zurück zu “FUnC 3”. Bei erneutem Drücken von [Zero] schließt das Gerät die Anwenderparameter, und kehrt in den normalen Wägemodus zurück. ...
Seite 46
S3 AoF SLP 0 SLP 0 Automatisches Abschal‐ ten: Deaktiviert oder SLP 1 Ausschalten nach SLP 5 eingestellter Zeitspanne SLP 10 S4 dt 00:00:00 Einstellen von Zeit und Geben Sie die Zeit Datum mit Format manuell ein mm:dd:yy Geben Sie das Datum manuell ein S5 diS Zeigt alle Gewiche, oder nur wenn stabil StAb S6 Fi SLow Filtereinstellung auf langsam, normal oder schnell FASt S7 SPS PI _ _ _ _ 0000...
13.4. PROZENTWÄGUNG UND TIERWÄGUNG Siehe Abschnitt 10.7 und 10.8 für Details zu diesen speziellen Wägemodi. Parameter Beschreibung Optionen Standard‐ einstellungen F4 PCt In diesem Parameter kann Keine Immer der Anwender die Prozent‐ aktiviert wägefunktion aufrufen. Siehe Abschnitt 10.7. F4 AnL Aufruf des Betriebsmodus Einstellen des Filter‐ Immer Tierwägung. Siehe Ab‐ wertes aktiviert schnitt 10.8 ...
14.0 FEHLERMELDUNGEN Während des Selbsttests beim Einschalten oder beim Betrieb kann es vorkommen, dass das Anzeigegerät eine Fehlermeldung anzeigt. Die Bedeutung der jeweiligen Fehlermeldung ist unten beschrieben. Wird eine Fehlermeldung angezeigt, wiederholen Sie den Schritt, der die Meldung verursacht hat. Wird immer noch eine Fehlermeldung angezeigt, kontaktieren Sie Ihren Händler. FEHLER‐ BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHE(N) CODE Err 1 Fehler bei Zeiteingabe...
15.0 SERVICEPARAMETER 15.1. ZUGRIFF AUF DIE PARAMETER EICHFÄHIGE MODELLE Der Zugriff auf Geräteparameter und Kalibrierung wird bei allen eichfähigen Anzeigegeräten beschränkt. Als eine Möglichkeit wird der Zugriff geschützt, wenn eine Steckbrücke auf der Leiterplatte auf J1, Pin 1 & 2angebracht wurde. In diesem Fall fragt die Anzeige nach dem Passwort. “ P - - - - “ . Sie müssen dann zum Fortfahren wie unten beschrieben das Passwort eingeben: ...
15.1 ZUGRIFF AUF DIE KALIBRIEREINSTELLUNGEN MIT “0000" Sobald “Pn” angezeigt wird, geben Sie “0 0 0 0” “Pn” ein. Drücken Sie [Tare] “UnLoAd ” Leeren Sie die Plattform durch entfernen jeden Gewichts, und drücken Sie [Tare] Stellen Sie das geforderte Kalibriergewicht auf, “LoAd” “6” “KiLoS” und drücken Sie [Tare] Ist die Kalibrierung abgeschlossen, wird “SPAn “SPAn” “PASS” PASS” angezeigt. Entfernen Sie das Kalibriergewicht. Or, “SPAn” “FAiLEd ” Dies bedeutet, dass die Kalibrierung fehlgeschlagen ist. Entfernen Sie das Gewicht, und wiederholen Sie den Vorgang. ...
Seite 53
Die verfügbaren Parameter sind: “F4 Int” Bereich für Anfangsnull “F5 rEZ” Bereich für Nullnachführung “F6 SCS” Aktivierung aufeinander folgender Tarierungen “F7 Cnt” Anzeige der A/D‐Zählungen “F8 Zem” Nullmodus “F9 Lvd” Unterspannungsschutz “F10 Cn” NUR GK-M; Kalibrier‐ und Parameterzähler, oder “F10 Az” Automatische Nullnachführung F4 – BEREICH FÜR ANFANGSNULL Drücken Sie [Tare], sobald “F4 int” angezeigt wird, um diesen Parameter zu öffnen. Die Anzeige zeigt den gegenwärtig eingestellten Nullbereich für die Anfangsnull. Mit [Func] können Sie den Wert ändern, und mit [Tare] bestätigen. Mit [Zero] kehren Sie in den normalen Wägemodus zurück. F5 ‐ BEREICH FÜR NULLNACHFÜHRUNG Drücken Sie [Tare], sobald “F5 rEZ” angezeigt wird, um diesen Parameter zu öffnen. Das Display zeigt den gegenwärtigen Bereich. Mit [Func] können Sie den Wert ändern. ...
Seite 54
Bestätigen Sie den erwünschten Wert mit [Tare]. Mit [Zero] kehren Sie in den normalen Wägemodus zurück. F7 – A/D‐ZÄHLUNGEN Drücken Sie [Tare], sobald “ F7 Cnt ” angezeigt wird, um diesen Parameter zu öffnen. Mit diesem Parameter können Sie die A/D Zählungen vom A/D‐Wandler einsehen. Dies kann für den Service hilfreich sein. Mit [Tare] gelangen Sie zurück ins Parametermenü. Mit [Zero] kehren Sie in den normalen Wägemodus zurück. Typischer Wert bei Null ist 30,000‐90,000 (ungefähr.) Typischer Wert bei voller Ladung ist 500,000 (ungefähr.) F8 –NULLMODUS Drücken Sie [Tare], sobald “ F8 ZEm” angezeigt wird, um diesen Parameter zu öffnen. Wählen Sie den erwünschten Nullmodus. In allen Fällen wird Modus 1 verwendet, nur ...
Seite 55
F10 – KALIBRIERZÄHLER (Nur eichfähige Modelle) In diesem Parameter wird der Kalibrier‐ und Parameterzähler aktiviert. Drücken Sie [Tare], sobald “ F10 Cn ” angezeigt wird, um diesen Parameter zu öffnen. Das Display zeigt an, ob der Kalibrierzähler an‐ oder abgeschaltet ist. Ist er an, werden die Kalibrier‐ und Parameterzählungen beim Anschalten wie in Abschnitt 6.0 beschrieben angezeigt. Ist er abgeschaltet, kann auf Kalibrierung und Parameter nur zugegriffen werden, wenn Pins 1‐2 von J1 mit einem Jumper überbrückt werden. Siehe Abschnitt 15.2. Mit [Func] können Sie den Wert ändern. Bestätigen Sie den erwünschten Wert mit [Tare]. Mit [Zero] kehren Sie in den normalen Wägemodus zurück. Oder ...
17.0 SERVICE INFORMATIONEN Diese Anleitung beinhaltet detaillierte Einzelheiten zum Bedienen der Waage. Sollten bei Ihrer Waage Probleme auftreten, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wurde, ziehen Sie bitte Ihren Händler zu Rate. Um Ihnen bei Ihrem Problem zu helfen, benötigt dieser die folgenden Information, die Sie stets bereithalten sollten: A. Angaben zu Ihrem Unternehmen ‐ Name Ihrer Firma: ‐ Name einer Kontaktperson: ‐ Telefonnummer, Emailadresse der Kontaktperson: ‐ Faxnummer oder ähnliches: B. Angaben zum erworbenen Artikel (Dieser Teil der Information sollte für zukünftige Korrespondenz stets bereit gehalten werden. ...
18.0 HINWEISE ZUR GEWÄHRLEISTUNG Adam Equipment bietet eine beschränkte Gewährleistung (Teile und Arbeitskraft) auf Komponenten, die auf Grund von Fabrikations‐ oder Materialfehlern mangelhaft geworden sind. Die Gewährleistung beginnt am Tag der Lieferung. Sollten während des Gewährleistungszeitraums Reparationen jeglicher Art von Nöten sein, so muss der Kunde seinen Lieferanten oder Adam Equipment Company davon in Kenntnis setzen. Das Unternehmen bzw. die von ihr autorisierten Techniker behalten sich das Recht vor, Komponenten in einer ihrer Werkstätten je nach Schwere des Problems zu reparieren oder zu ersetzen. Frachtkosten, die durch das Zusenden fehlerhafter Teile an das Servicezentrum entstehen, werden vom Käufer getragen werden. Der Anspruch auf Gewährleistung erlischt, wenn die Ausrüstung nicht in Originalverpackung und mit ordnungsgemäßer ...
19.0 ANHANG PARAMETER LAYOUT for GK / GBK / GFK SCALES Tastenfunktionen in diesem Abschnitt [Tare] öffnet einen Parameter oder bestätigt die Änderungen Mit [Func] öffnen Sie die [Func] wechselt zum nächsten Parameter oder zur nächsten Option Funktionsmenüs. [Zero] Rückkehr in den vorherigen Parameter oder in den normalen Wägemodus FUNC 1 FUNC 2 FUNC 3 FUNC 4 Parameter Kontrollwägung RS‐232 Parameter Waagen‐Parameter Waagen‐Parameter F1 LLk oFF C1 on Prt on S1 Un kg F4 Pct 100% ...
Seite 60
WEEE 2012/19/EU This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and restrictions. Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit être effectuée conformément aux lois et restrictions locales. Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt. Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici. FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003 regulation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment ...
Seite 61
ADAM EQUIPMENT ist ein nach ISO 9001:2008 zertifiziertes globales Unternehmen mit mehr als 40 Jahren Erfahrung in Herstellung und Vertrieb elektronischer Wägeapparatur. Die Adam‐Produkte werden hauptsächlich für die Märkte Labor, Bildung, Medizin, Handel und Industrie entworfen. Der Umfang des Produktangebots kann wie folgt beschrieben werden: ‐Analysen‐ und Präzisionswaagen ‐Kompakt‐ und tragbare Waagen ‐Waagen für hohe Lasten ‐Feuchtebestimmer ‐Mechanische Waagen ‐Zählwaagen ‐Digitales Wiegen / Waagen für Kontrollwägung ‐Hochleistungs‐Plattformwaagen ‐Kranwaagen ‐Medizinische Waagen ...