Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FireAngel Wi-Safe 2 Bedienungsanleitung
FireAngel Wi-Safe 2 Bedienungsanleitung

FireAngel Wi-Safe 2 Bedienungsanleitung

Benachrichtigungseinheit (batteriebetrieben) & relais mit wi-safe 2, für rauch-, hitze- und co-melder

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Battery Powered Fire & CO Alarm Site Notification Unit and Relay
with Wi-Safe 2
Unité Wi-Safe 2 de relais et d'alerte (fumée, chaleur et CO) alimentée sur piles
Draadloze nevenindicator voor brand-en koolmonoxidemelders (batterij gevoed) en Relais
met Wi-Safe 2 (netgevoed)
Benachrichtigungseinheit (batteriebetrieben) & Relais mit Wi-Safe 2,
für Rauch-, Hitze- und CO-Melder
WRLYB-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für FireAngel Wi-Safe 2

  • Seite 1 Battery Powered Fire & CO Alarm Site Notification Unit and Relay with Wi-Safe 2 Unité Wi-Safe 2 de relais et d’alerte (fumée, chaleur et CO) alimentée sur piles Draadloze nevenindicator voor brand-en koolmonoxidemelders (batterij gevoed) en Relais met Wi-Safe 2 (netgevoed) Benachrichtigungseinheit (batteriebetrieben) &...
  • Seite 2 EN: PLEASE READ THIS GUIDE IN FULL BEFORE USE! FR : VEUILLEZ LIRE INTÉGRALEMENT CE GUIDE AVANT UTILISATION ! NL: LEES DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR ALVORENS HET RELAIS IN GEBRUIK TE NEMEN! DE: LESEN SIE BITTE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES RELAIS VOLLSTÄNDIG DURCH! WRLYB-1 EN 300 220-2 V3.1.1 Independently tested to RF standard / Testé...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Please ensure to leave this manual with the end user as contains important information regarding the maintenance of this product. Please keep this user manual in a safe place. Note: This user manual is also available in large text and other formats. Please e-mail support@fireangel.eu for further information.
  • Seite 4: Introduction

    The WRLYB-1 can also be used to connect FireAngel wireless alarms to suitable other systems such as Fire Panels, Telecare Systems, Auto Diallers,...
  • Seite 5: Installation Examples

    INSTALLATION EXAMPLES WRLYB-1 Hardwired Output Relay A WRLYB-1 Wireless Alarm Input External Panel / Device* 230V AC Relay B External Panel / Device* *For connection to External Devices 12V DC see Manufacturer’s instructions WRLYB-1 Wireless Output Relay A CO alarm Smoke alarm Heat alarm In the event of a fire or carbon monoxide alarm the...
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION where it will not be subjected to any excesses in temperature or humidity. The FireAngel WRLYB-1 unit should be securely The WRLYB-1 is designed to be permanently mounted. mounted to a flat surface using the 4 fixing locations The unit can be screwed directly to the wall or ceiling.
  • Seite 7: 230V Mains Power

    230V MAINS POWER Disconnection Device (for permanently connected equipment) The WRLYB-1 can be powered via the mains in order A readily accessible disconnect device (such as a to be used as a relay unit. IMPORTANT: The circuit separate fused spur or MCB) can be incorporated used to power the relay must be a 24 hour voltage externally to the equipment to disconnect the device circuit that cannot be turned off by a switch.
  • Seite 8: Wireless Interlink

    The WRLYB-1 is designed to be wirelessly interlinked clear line of sight, the effective range may be reduced with up to 50 products within the Wi-Safe 2 product by walls and other obstructions in the building. It is range. It is not designed to communicate with wireless recommended not to exceed 35 m as the maximum devices from other ranges or manufacturers.
  • Seite 9: Wireless Set-Up

    WIRELESS SET-UP How to ‘learn-in’ a wireless device to the relay: Install unit as described earlier (see ‘Installation’). Install the smoke, heat or CO alarm in its appropriate location. 1. Using a ballpoint pen briefly push and release the ‘learn button’ marked “LRN” on the front section of 3.
  • Seite 10: Battery

    1. To remove a relay from the network you will need Please note – the battery switch (5) must be switched to the “on” position prior to finalising the installation of to perform a button press sequence consisting of a the unit and fitting the cover.
  • Seite 11: Dc External Power Source

    12–24V EXTERNAL TRIGGER power source (not supplied) in order to operate as a INPUT functioning relay unit, connecting FireAngel wireless alarms to suitable other systems such as Fire Panels, The WRLYB-1 is capable of receiving an external Telecare Systems, Auto Diallers, Security Systems etc trigger input from elsewhere in a property such as •...
  • Seite 12: Dipswitch Operation (Activation)

    The Pulse output will switch back the relay contacts PLEASE NOTE: When connecting to both output relay to their original state after 5 seconds. The Continuous contacts (A & B), it is advisable to install products output will continue to send a signal for as long as the (to be switched upon activation of alarm) of the Alarm sounds.
  • Seite 13: Alarm

    TROUBLESHOOTING will sound all connected alarms, however will not enable the unit to switch its contacts. It is advised that alarms are tested in accordance with The Power LED is Check the power source. the respective instruction manuals. not illuminated on the The green unit power LED Unit.
  • Seite 14: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Normal Operating and Storage Temperature Range: 0 – 40ºC Power Required: 4 x AAA batteries (Duracell AAA 1.5V Normal Operating and Storage Humidity MX2400, Energizer AAA 1.5V E92) or Range: 15% to 95% Relative Humidity – non 12VDC condensing RF Range: 35 meters in free space...
  • Seite 15 The warranty on any replacement WRLYB-1, will last for the remainder of the period of the original warranty in respect of the unit originally purchased – that is from the date of original purchase and not from the date of receipt of the replacement product. Sprue Safety Products Ltd.
  • Seite 16 Assurez-vous de confier ce manuel à l'utilisateur final car il comporte des informations importantes relatives à la maintenance de ce produit. Conservez ce manuel utilisateur en lieu sûr. Note : Ce manuel utilisateur est aussi disponible en grandes lettres et sous d'autres formats. Envoyez un e-mail à support@fireangel.eu pour en savoir plus.
  • Seite 17: Introduction

    FireAngel connecté. Le WRLYB-1 est compatible avec : WSM-F-1EU, WHM-F-1EU, WST-630, WHT-630, W2- CO-10X ou tout autre détecteur FireAngel intégrant la technologie Wi-Safe 2. *Adapté à un usage en dehors d’un appartement ou d’une propriété close. Cette unité n'est pas conçue...
  • Seite 18: Exemples D'installation

    EXEMPLES D’INSTALLATION Connexions de sortie filaire WRLYB-1 Relais A Connexions d’entrée sans fil WRLYB-1 Centrale/ Dispositif externe* 230V AC Relais B Centrale/ Dispositif 12V DC externe* *Pour la connexion avec le dispositif externe, voir les instructions du fabricant Connexions de sortie sans fils WRLYB-1 Détecteur de Détecteur de Détecteur de...
  • Seite 19: Installation

    INSTALLATION un endroit à l'abri de température et d'humidité excessives. L'unité FireAngel WRLYB-1 doit être solidement fixée Le WRLYB-1 est conçu pour un montage permanent. sur une surface plate à l’aide des 4 emplacements L'unité peut être vissée directement au mur ou au de fixation prévus.
  • Seite 20: Alimentation 230V

    ALIMENTATION 230V Dispositif de déconnexion (Pour un équipement connecté en permanence) Un dispositif facilement accessible (ainsi un boîtier de Le WRLYB-1 peut être alimenté sur le secteur. disjoncteur ou un embranchement à fusible séparé) IMPORTANT : Le circuit utilisé pour alimenter le relais peut être intégré...
  • Seite 21: Interconnexion Sans Fil

    Le WRLYB-1 est conçu pour une interconnexion sans effective peut diminuer du fait des murs et autres fil avec jusqu'à 50 appareils de la gamme Wi-Safe 2. Il obstructions dans le bâtiment. Nous recommandons n'est pas conçu pour communiquer avec des dispositifs de ne pas dépasser 35 m de distance maximum entre...
  • Seite 22: Configuration Sans Fil

    CONFIGURATION SANS FIL Comment configurer un dispositif sans fil au WRLYB-1 : Installez le relais comme décrit précédemment (voir 'Installation'). Installez la plateforme de montage pour le détecteur de CO, de fumée ou de chaleur à l'endroit approprié. 1. A l’aide d’un stylo à bille appuyez brièvement sur le 3.
  • Seite 23: Piles

    Pour retirer une unité WRLYB-1, vous devez procéder Si le WRLYB-1 est uniquement alimenté sur piles, le à une pression brève suivie d’une pression prolongée voyant lumineux clignote en VERT une fois toutes les sur un bouton : 60 secondes. 1.
  • Seite 24: Source D'alimentation Externe 12 V Cc

    IMPORTANT : Notez qu'en cas de panne de servir d'unité de relais connectant des détecteurs sans courant, WRLYB-1 est dépourvu d’alimentation fil FireAngel à d'autres systèmes appropriés comme de secours dédiée et ne sera donc pas en mesure des centrales incendie, systèmes de téléassistance, d’enclencher les contacts en cas d’alerte sur le...
  • Seite 25: Contacts Et Fonctionnement

    CONTACTS FONCTIONNEMENT À ET FONCTIONNEMENT COMMUTATEURS DIP (ACTIVATION) Le WRLYB-1 est équipé de 2 contacts NO/NF de classe 250VCA-5A / 30VCC -5A. commutateur Dip 1=ON n / a Chaque contact bénéficie de modes Impulsion et Continu, déterminés par une sélection de commutateur Dip 2=ON Avertisseur activé...
  • Seite 26: Test

    A NOTER : Lorsque les connexions de sortie Appuyez sur le bouton Test pour activer les deux contacts de relais en conséquence. sont établies avec les deux relais (A & B), il est recommandé d’installer des appareils (déclenchés Notez que, du fait de la nature unique de la fonctionnalité à...
  • Seite 27: Dépannage

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Des détecteurs de chaleur, de fumée et de CO bien installés et entretenus sont des composants essentiels d’un programme de sécurité domestique Alimentation requise : 4 piles AAA ou 12VCC satisfaisant. Pour en savoir plus, veuillez vous référer Duracell AAA 1.5V MX2400, au manuel utilisateur de chaque détecteur.
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    GARANTIE Sorties : Relais d'alarme incendie /CO (NO/NF) - uniquement en cas d'usage conjoint avec adaptateur Sprue Safety Products Ltd. offre à l'acheteur initial de l’appareil 12V CC inclus une garantie pièces et main d'œuvre dans le cadre d'un usage résidentiel normal et pour une période de service de 2 ans Contacts de relais : Tous les relais sont classés à...
  • Seite 29 responsabilité pour tout dommage, incident ou conséquent, causé par une violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf dans la mesure d'une interdiction par la législation en vigueur, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à une fin particulière est limitée à...
  • Seite 30 Laat deze handleiding achter bij de eindgebruiker. Er staat namelijk belangrijke informatie in over het onderhoud van dit product. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats. Opmerking: Deze gebruikershandleiding is ook verkrijgbaar in grote letters en andere formaten. Stuur een e-mail naar support@fireangel.eu voor meer informatie.
  • Seite 31: Inleiding

    WRLYB-1 werkt met de volgende modellen: WSM-F-1EU, WHM-F-1EU, WST-630, WHT-630, W2-CO-10X en alle andere FireAngel-melders die voorzien zijn van Wi-Safe 2- of FireAngel Connect- technologie. *Geschikt voor gebruik buiten een appartement of gebouw. Dit apparaat is niet bedoeld voor installatie...
  • Seite 32: Installatievoorbeelden

    INSTALLATIEVOORBEELDEN WRLYB-1 – Bedrade uitgangsaansluitingen Relais A WRLYB-1 – Draadloze ingangsaansluitingen Extern paneel / apparaten* Relais B 230V AC Extern paneel / *Voor verbinding met externe apparaten* apparaten, zie handleiding fabrikant 12V DC WRLYB-1 – Draadloze uitgangsaansluitingen Relais A Rookmelder Hittemelder CO-melder Bij een brand- of koolmonoxide melding stuurt de...
  • Seite 33: Installatie

    De WRLYB-1 is bedoeld voor permanente montage. De FireAngel WRLYB-1 moet via de 4 bevestigings- Het systeem kan rechtstreeks aan de wand of het punten stevig op een vlakke ondergrond worden plafond worden bevestigd.
  • Seite 34 NETVOEDING 230 V Loskoppelinrichting (voor apparaten die continue zijn aansloten op de netspanning) De WRLYB-1 kan worden gevoed via een aansluiting Een reeds in de elektrische installatie aanwezige op het elektriciteitsnet via het ingebouwde gezekerde installatieautomaat kan toegepast worden klemmenblok. BELANGRIJK: Het circuit waarmee het om de 230V spanning veilig van het apparaat te relais van stroom wordt voorzien, moet een 24-uurs ontkoppelen.
  • Seite 35: Netvoeding 230 V

    Wi-Safe 2-apparaten • Meer dan 50 onderling verbonden melders/apparaten in te kunnen communiceren. een netwerk gebruiken. Met Wi-Safe 2 is geen interconnectkabel (doorlus) meer • FireAngel-melders verbinden met modellen van een nodig, waardoor toekomstige systeemaanpassingen andere fabrikant.
  • Seite 36: Draadloze Installatie

    DRAADLOZE INSTALLATIE Een draadloze melder ‘inleren’ op het relais: Installeer het relais zoals hierboven beschreven. Breng de montageplaat voor de rook-, hitte- of CO-melder aan op een geschikte plaats. 1. Druk met een balpen kort op de inleerknop (LRN) aan de voorkant van het relais en laat de knop weer los.
  • Seite 37: Batterij

    De WRLYB-1 kan worden gevoed via een externe adapter 12Vdc/ 500mA (niet bijgeleverd) om dienst Als het WRLYB-1 alleen op batterijen werkt, knippert te doen als relais en draadloze FireAngel-melders de led elke 60 seconden GROEN. te verbinden met andere geschikte systemen, zoals...
  • Seite 38: Triggerinput 12-24 V Dc

    TRIGGERINPUT 12-24 V • Zorg ervoor dat het WRLYB-1 zich naast de externe DC-voeding bevindt. De WRLYB-1 kunnen een externe triggeringang • Zoek de uitgang van de hulpvoeding op de externe ontvangen, bijvoorbeeld van een controle/ DC-voeding en sluit die aan op de DC-ingang van bedieningspaneel.
  • Seite 39: Relaisbediening Via Dipswitches (Activering)

    RELAISBEDIENING VIA Een hogere spanning kan het maximale SELV veligheidsniveau overschrijden. DIPSWITCHES (ACTIVERING) voltage AC RMS DC voltage Dipswitch 1=aan reeks voltage (V) Gevaar Dipswitch 2=aan Zoemer geactiveerd 50 tot 300 120 tot 300 Elektrische Dipswitch 3=uit Relais A en B blijven beide voltage schok Dipswitch 4=uit...
  • Seite 40: Alarm

    FOUTOPSPORING Het is raadzaam de melders te testen volgens de bijbehorende handleidingen. De aan-uitled van Controleer de voeding. De Voor een continue veilige werking van de relais wordt het relais brandt aan/uit led op het relais aangeraden deze regelmatig te testen. niet.
  • Seite 41: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Normaal temperatuurbereik bij bedrijf en opslag: 0 – 40ºC Duracell Voedingsspanning: 4 x AAA batterijen of 12VDC ( Normaal vochtigheidsbereik AAA 1.5V MX2400, Energizer AAA bij bedrijf en opslag: 15% tot 95% relatieve vochtigheid – 1.5V E92 niet-condenserend RF-bereik: 35 meter zonder obstakels Afmetingen:...
  • Seite 42 De garantie op de vervanging van de WRLYB-1 geldt voor de resterende periode van de oorspronkelijke garantie van de oorspronkelijk gekochte product. Dat is vanaf de datum van aankoop en niet vanaf de datum van ontvangst van het vervangende product. Sprue Safety Products Ltd. behoudt zich het recht voor om een alternatief product aan te bieden dat vergelijkbaar is met het te vervangen product als het oorspronkelijke model niet meer beschikbaar of in voorraad is.
  • Seite 43 Stellen Sie sicher, dass dieses Benutzerhandbuch beim Endanwender verbleibt, da es wichtige Informationen zur Wartung dieses Produkts enthält. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch bitte an einem sicheren Ort auf. Hinweis: Dieses Benutzerhandbuch ist auch als Großdruck und in anderen Formaten erhältlich. Für weitere Informationen senden Sie bitte eine E-Mail an support@fireangel.eu.
  • Seite 44: Einleitung

    Das WRLYB-1 unterstützt: WSM-F-1EU, WHM-F-1EU, WST-630, WHT-630, W2-CO-10X sowie alle anderen FireAngel-Melder, die mit Wi-Safe 2 oder FireAngel Connect ausgestattet sind. * Geeignet für den Einsatz außerhalb einer Wohnung oder auf einem eingezäunten Grundstück. Dieses Gerät ist nicht für die Installation im Freien bestimmt.
  • Seite 45: Montagebeispiele

    MONTAGEBEISPIELE WRLYB-1 – festverdrahtete Ausgangsanschlüsse Relais A WRLYB-1 – drahtlose Eingangsanschlüsse Externe Tafel / Geräte* 230V AC Relais B Externe Tafel / Geräte* *Für Anschluss an externe Geräte 12V DC siehe Herstelleranweisungen WRLYB-1 – drahtlose Ausgangsanschlüsse Rauchwarnmlder Hitzemelder CO-Melder Bei einem Brand- oder Kohlenmonoxidalarm sendet Relais A die Erkennungseinheit ein Signal an die Relaiseinheit, die dann über eine kabelgebundene Verbindung oder...
  • Seite 46: Installation

    INSTALLATION werden, in der keine extreme Temperatur oder Luftfeuchtigkeit herrscht. Das FireAngel WRLYB-1 sollte sicher auf einer ebenen Das WRLYB-1 ist für die feste Montage bestimmt. Oberfläche an den 4 Befestigungspunkten befestigt Die Einheit kann direkt an einer Wand oder Decke werden.
  • Seite 47: Netzstrom 230V

    Wi-Safe Terminierung von Kupfermassekabeln oder des 2-Geräten kommunizieren kann. grünen/gelben Kabels. Mit Wi-Safe 2 entfällt die Notwendigkeit, Kabel innerhalb Hinweis: Die Verkabelung muss entsprechend den einer Einrichtung miteinander verbinden zu müssen, örtlichen Bestimmungen durch eine qualifizierte/ wodurch künftige Systemmodifikationen einfach und...
  • Seite 48 Sichtverbindung 200 m, in Gebäuden kann sie jedoch überschreiten. durch Wände und andere Hindernisse verringert wer- • eine Verbindung zwischen einem FireAngel-Melder den. Es wird empfohlen, eine maximale Entfernung mit anderen Modellen von anderen Herstellern von 35 m zwischen Geräten in einem Netzwerk nicht herstellen.
  • Seite 49: Funk-Setup

    FUNK-SETUP akustisches Signal bestehend aus zwei Zyklen mit jeweils drei lauten Pieptönen aus. ‘Einlernen’ eines drahtlosen Geräts im Relais: Installieren Sie die Relaiseinheit so wie in dieser Anlei tung beschrieben (siehe ‘Installation’). Montieren Sie die Montageplatte für den Rauch-, Hitze- oder CO-Melder am entsprechenden Ort.
  • Seite 50: Batterie

    BATTERIE Auslernen des Relais aus dem Netzwerk: HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Das WRLYB-1 wird mit 4 x AAA-Alkali-Batterien Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Strom den Deckel entfernen und die Einheit aus ihrer versorgt. Verwenden Sie bei einem Batteriewechsel Montageposition herausschrauben.
  • Seite 51: Externe Stromversorgung Mit 12V Dc

    WICHTIG: Beachten Sie bei einem um als funktionsfähige Relaiseinheit betrieben Stromausfall, dass das Relais nicht mit einer werden zu können und so FireAngel-Funkmelder mit Notstromversorgungs Batterie ausgestattet ist anderen geeigneten Systemen wie Brandmeldetafeln, und daher keine Kontakte schalten kann, wenn ein Hausrufsystemen, automatischen Wählgeräten,...
  • Seite 52: Triggereingang 12-24V Dc

    TRIGGEREINGANG 12–24V DC Der Impulsausgang schaltet die Relaiskontakte nach 5 Sekunden wieder zurück in ihren ursprünglichen Zustand. Der Dauerausgang sendet ein Signal, Das WRLYB-1 können einen externen Triggereingang solange der Alarm ertönt. von einer anderen Stelle wie z.B. einem externen Bedienfeld empfangen. Die externe DIP-SCHALTER FÜR Triggereingangsspannung ist optional und kann über RELAISBETRIEB (AKTIVIERUNG)
  • Seite 53: Test

    BITTE BEACHTEN: Wenn Sie beide Beachten Sie bitte, dass bedingt durch die Ausgangsanschlüsse (A und B) anschließen, ist Charakteristik der Verknüpfungsfunktion in einem es ratsam, Geräte (die bei Aktivierung des Alarms Netzwerk bei einem Druck auf die Testtaste an einem geschaltet werden) des gleichen Leistungstyps zu Rauch-, Hitze- oder CO-Melder alle verbundenen installieren und nicht zwischen hohen und niedrigen...
  • Seite 54: Alarm

    ALARM FEHLERBEHEBUNG Bei einem Alarm (von einem lokalen Netzwerk oder Die Power-LED an der Überprüfen Sie die von einer externen Quelle) gibt das lokale Netzwerk Relaiseinheit leuchtet Stromquelle. Die grüne einen vollständigen Alarm aus und die rote LED am nicht. Power-LED des Geräts WRLYB-1 leuchtet dauerhaft.
  • Seite 55: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Relaiskontakte: Alle Relais mit 250V AC @ 5 Amp. Resistiv Strombedarf: 4 x AAA-Batterien oder 12V DC Normale Betriebs- und Lagerungstemperatur (Duracell AAA 1,5V MX2400, Bereich: 0 – 40ºC Energizer AAA 1,5V E92) Normale Luftfeuchtigkeit bei Betrieb und Lagerung Funkreichweite: 35 Meter im Freien Bereich:...
  • Seite 56: Entsorgung

    ENTSORGUNG Die Garantie gilt für den ursprünglichen Käufer im Einzelhandel ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs im Einzelhandel und ist nicht übertragbar. Ein Kaufbeleg ist erforderlich. Diese Garantie erstreckt Gemäß Richtlinie 2012/19/EU «Elektro- und Elektronik-Altgeräte» sich nicht auf Schäden als Folge von Unfällen, Fehlgebrauch, dürfen Altgeräte nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 60 Sprue Safety Products Ltd.. Vanguard Centre, Sir William Lyons Road, Coventry CV4 7EZ UK E-mail: support@fireangel.eu Web: www.fireangel.eu EN: 0800 141 2561 / FR : 0800 940 078 / NL: 0800 311 1111 / BE: 0800-29097 / DE: 0800 72 42 502...

Inhaltsverzeichnis