Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FireAngel Wi-Safe 2 Benutzerhandbuch
FireAngel Wi-Safe 2 Benutzerhandbuch

FireAngel Wi-Safe 2 Benutzerhandbuch

Tiefton-sirene
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Wi-Safe 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch / mode d'emploi / handleiding
TIEFTON-SIRENE
ALARME SONORE BASSE FRÉQUENCE
LOW FREQUENCY SOUNDER
W2-LFS-630-EU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FireAngel Wi-Safe 2

  • Seite 1 Benutzerhandbuch / mode d’emploi / handleiding TIEFTON-SIRENE ALARME SONORE BASSE FRÉQUENCE LOW FREQUENCY SOUNDER W2-LFS-630-EU...
  • Seite 2 W2-LFS-630-EU A Sprue Safety Products Brand Sprue Safety Products Ltd. GN2948/R1 Vanguard Centre, Sir William Lyons Road, Coventry CV4 7EZ UK www.fireangel.eu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TIEFTON-SIRENE AUS DEM FUNK-NETZWERK . . . 11 AUSLÖST ......22 TESTEN DER TIEFTON-SIRENE MIT IHREM WI-SAFE 2 ®...
  • Seite 4: Einführung

    Technologie von Sprue Safety von zusätzlichem Schutz zu den gewöhnlichen Products. Es bietet ein Netzwerk mit kabelloser Rauchmeldern bei Feuer entworfen. Funk Vernetzung, das die Wi-Safe 2 Warnprodukte ® so auslösen kann, dass sie gleichzeitig vor Gefahr Der Forschung zufolge kann ein Niederfrequenzton warnen.
  • Seite 5: Merkmale

    Kohlenmonoxidmeldern bietet die Kohlenmonoxidmeldern aus der Wi-Safe 2 ® Tiefton-Sirene zusätzlichen Schutz, wenn ein Reihe entworfen (getrennt zu besorgen). gewöhnlicher hoher Ton alleine nicht ausreichen Das Paket mit der Wi-Safe 2 Tiefton-Sirene enthält ® kann. Folgendes: • Bietet einen einfachen Einlernprozess zur Funk- 1.
  • Seite 6: Installation Der Tiefton-Sirene

    Schlafzimmer und je einen Wi-Safe 2 Kohlenmonoxidmelder in jedem ® Raum mit einer Anlage mit fossilen Brennstoffen zu installieren, wo auch eine Tiefton-Sirene zu finden ist. HINWEIS: Bis zu 50 Wi-Safe 2 -fähige Rauchmelder, ® Kohlenmonoxidmelder und/oder Wi-Safe 2 ®...
  • Seite 7: Anschluss Der Batterie/Netzstrom

    Stellen Sie sicher, dass alle zu nutzenden Rauchmelder und/oder Kohlenmonoxidmelder eingebaut und getestet werden und gemäß den Anweisungen in ihren jeweiligen Benutzerhandbüchern richtig funktionieren. ANSCHLUSS DER BATTERIE/ NETZSTROM HINWEIS: Tiefton-Sirene erfordert eine permanente Netzversorgung als auch eine interne Abb. 1 Batterie für den Normalbetrieb.
  • Seite 8 nachstehend angezeigt nach oben zeigen Stecken Sie das Stromkabel in die Tiefton- soll (Abb. 2). Dadurch wird sichergestellt, Sirene, indem Sie das Kabel in die dass die Batterie richtig eingebaut wird. Anschlussstelle bringen, wie nachstehend angezeigt (Abb. 4). Abb. 2 Abb.
  • Seite 9: Kabellose Vernetzung Der Tiefton- Sirene Mit Ihrem Wi-Safe 2 ® Rauch-Oder Kohlenmonoxidmelder

    KABELLOSE VERNETZUNG LED ( Rauch und CO ) sollten ausgehen. DER TIEFTON-SIRENE HINWEIS: Wenn die Tiefton-Sirene das erste Mal an den Strom angeschlossen wird, blinken die gelbe MIT IHREM WI- Störungs-LED und beide roten Alarm-LEDs zweimal SAFE 2 RAUCH-ODER ® auf;...
  • Seite 10 5. Testen Sie nach dem Einlernen der Tiefton- Sirene jede eingelernte Komponente, um sicherzustellen, dass der Einlernvorgang erfolgreich war. Einlernen einer Tiefton-Sirene in ein vorhandenes Abb. 5 Wi-Safe 2 System: ® 1. Verwenden Sie einen Rauch - oder CO Melder, der bereits Teil des Wi- Safe 2 Netzwerkes ist, um die ®...
  • Seite 11: Zum Entfernen (Auslernen) Der Tiefton-Sirene Aus Dem Funk-Netzwerk

    Wenn dies nicht getan wird, wird das werden. Netzwerk weiterhin versuchen, mit der entfernten Einheit zu kommunizieren und eine Systemstörung Weitere Wi-Safe 2 Produkte (einschließlich ® verursachen. zusätzlicher Tiefton-Sirenen) können auf dieselbe Weise in das Netzwerk eingelernt werden. Die Zum Entfernen (Auslernen) der Tiefton-Sirene aus Einlerntaste auf der Tiefton-Sirene befindet sich auf...
  • Seite 12: Testen Der Tiefton-Sirene Mit Ihrem Wi-Safe 2 ® Rauch-Oder Kohlenmonoxidmelder

    Melder und die entsprechende Alarm-LED Vorgehensweise (Rauch oder Kohlenmonoxid) wird während des Tests TESTEN DER TIEFTON- blinken. SIRENE MIT IHREM Abb. 6 WI-SAFE 2 RAUCH-ODER ® KOHLENMONOXIDMELDER Testen des Netzwerks vom Rauch- oder Kohlenmonoxidmelder aus Betätigen Sie kurz die Testtaste auf dem Rauch- oder Kohlenmonoxidmelder (Abb.
  • Seite 13 Wenn Sie das Problem nicht lösen können, kontaktieren Sie bitte den technischen Support unter Regelmäßiges Testen 0800 330 5103. Es wird empfohlen, regelmäßig einen Selbsttest aller Einheiten in Ihrem Wi-Safe 2 Netzwerk Die Tiefton-Sirene wurde unabhängig getestet und ® als mit den geltenden britischen und europäischen durchzuführen.
  • Seite 14: Montageort

    Netzwerksystem regelmäßig, wurden. ® um sicherzustellen, dass das gesamte System Funk - Reichweite: Die Funk Reichweite von Wi-Safe 2 ® vollständig funktioniert und die Funk-Verbindung Produkten liegt bei über 200 m im freier Sichtweite. zwischen den Meldern und dem Zubehör nicht Es wird jedoch empfohlen, als Maximalabstand behindert wurde.
  • Seite 15: Installation Der Tiefton-Sirene

    • In einen Schrank. Kopfes um 5 mm von der Wand weg steht. Hängen Sie nun die Tiefton-Sirene an die Schrauben (Abb. 8). • In einen nasskalten oder feuchten Bereich. • In einen Bereich, in dem die Temperatur Bohrlochabstand Abb. 7 regelmäßig unter –...
  • Seite 16: Einschränkungen

    Position platziert werden. Die Grüne entfernt liegen (siehe Montageort). Betriebs LED ist permanent an • Die Tiefton-Sirene reagiert eventuell nicht auf das Signal des Wi-Safe 2 Melders, wenn ® 3. Alarmmodus es Hindernisse gibt, die ein Signal deutlich Wenn ein Wi-Safe Rauch- oder Kohlenmonoxidmelder schwächen (z.B.: Stahlverstärkung im Beton).
  • Seite 17 erfolgt eine akustische Alarmierung von 3 lauten des auslösenden Melders ermöglicht. Bei Bedarf Alarmtönen. kann auslösende Melder anschließend stummgeschaltet werden. • Die rote Alarm LED “ CO” leuchtet und es erfolgt eine akustische Alarmierung von 4 kurzen Alarmtönen. • Beide roten LEDs blinken schnell und wiederholte Alarmzyklen von 3 lauten Alarmtönen - RAUCH und CO.
  • Seite 18: Trennung Vom Stromnetz/Stromausfall

    Strom liefern, falls der Netzstrom ausfällt. Eine vollständig aufgeladene Batterie ermöglicht den weiteren Betrieb der Tiefton-Sirene für drei Tage. Verwenden Sie nur die im Paket mitgelieferte Batterie oder einen originalen FireAngel-Ersatz. Andere Batterien können das Gerät beschädigen oder ein Sicherheitsrisiko erzeugen.
  • Seite 19: Betriebsanzeigen (Leds)

    BETRIEBSANZEIGEN (LED’S) NETZVER- KOHLENMO- AKTIVITÄT RAUCH STÖRUNG ERFORDERLICHE STATUS SORGUNG NOXID TIEFTON-SIRENE GELB MASSNAHME GRÜN Standby-Modus Leuchtet Keine. Netzstrom nicht Doppeltes Schließen Sie die angeschlossen. Keine leuchtet Blinken einmal Tiefton-Sirene wieder An Batteriestrom pro 5 Sekunden an den Netzstrom an. Netzstrom Stellen Sie DRINGEND angeschlossen...
  • Seite 20: Was Zu Tun Ist, Wenn Die Tiefton-Sirene Einen Alarm Auslöst

    AKTIVITÄT NETZVER- KOHLENMO- RAUCH STÖRUNG ERFORDERLICHE STATUS TIEFTON- SORGUNG NOXID GELB MASSNAHME SIRENE GRÜN Netzwerkstörung Stellen Sie sicher, (z.B. niedriger dass jeder Melder Doppeltes Batteriestatus und jedes Wi-Safe Leuchtet Blinken einmal bei entferntem Gerät richtig ® pro Sekunde Alarm, fehlender eingebaut ist und Alarm usw.) funktioniert.
  • Seite 21: Was Zu Tun Ist, Wenn Ein Rauchmelder Die Tiefton-Sirene Auslöst

    WAS ZU TUN IST, WENN - verwenden Sie einen alternativen Fluchtweg. EIN RAUCHMELDER DIE • Halten Sie sich in Bodennähe auf. Rauch und heiße Gase steigen nach oben. TIEFTON-SIRENE AUSLÖST • Bedecken Sie Ihre Nase und Ihren Mund mit einem Tuch (wenn möglich einem nassen Tuch). Verhalten im Brandfall Atmen Sie kurz und nur leicht ein.
  • Seite 22: Was Zu Tun Ist, Wenn Ein Kohlenmonoxidmelder Die Tiefton-Sirene Auslöst

    WAS ZU TUN IST, WENN EIN • Gehen Sie niemals zurück in das Gebäude, bis ein Mitglied der Feuerwehr Ihnen mitgeteilt hat, KOHLENMONOXIDMELDER dass dies ungefährlich ist. Wenn Sie nach sehr DIE TIEFTON-SIRENE vorsichtigem Fortfahren bestätigen konnten, AUSLÖST dass Ihr Niedrigfrequenzsummer durch einen Fehlalarm ausgelöst wurde (was durch Kochen oder andere nicht gefährliche Situationen von NEHMEN SIE AN, DASS KOHLENMONOXID IN...
  • Seite 23: Reparatur

    • Aufhebung Ihrer Garantie • Holen Sie für alle Beteiligten Hilfe, die an den Symptomen einer Kohlenmonoxidvergiftung Wenn Ihre Wi-Safe 2 Tiefton-Sirenenicht richtig ® leiden und informieren Sie die Personen über funktioniert und Sie das Problem nach Bezugnahme den Verdacht einer Kohlenmonxidvergiftung.
  • Seite 24 Betriebsbedingungen alle 5 Jahre ersetzt werden. Wenn während des Normalbetriebs (d.h. Anschluss an die Netzstromversorgung über mindestens 72 Stunden) die gelbe Störungs-LED alle 5 Sekunden einmal blinkt und dabei die grüne Einschalt-LED beleuchtet ist, kontaktieren Sie bitte den technischen Support für Beratung. WICHTIG: Ersetzen Sie niemals durch einen anderen Batterietyp.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Die Tiefton-Sirene ist an die Prüfen Sie, ob die Stromversorgung an eine funktionierende Steckdose Netzstromversorgung angeschlossen, die angeschlossen und eingeschaltet ist. grüne Einschalt-LED aber nicht beleuchtet Stellen Sie dringend die Netzstromversorgung der Tiefton-Sirene wieder her. Wenn der Niedrigfrequenzsummer an die Tiefton-Sirene Die gelbe Störungs-LED blinkt alle 5 angeschlossen und für mindestens 72 Stunden eingeschaltet wurde, Sekunden einmal auf...
  • Seite 26: Entsorgung

    ENTSORGUNG GARANTIE Sprue Safety Products Ltd garantiert dem Originalkäufer, Neue europäische Richtlinien über die Entsorgung von dass sein beigefügte Tiefton-Sirene (W2-LFS-630-EU) unter Elektromüll (WEEE) sind seit 2005 in Kraft. Elektrische normaler häuslichen Verwendung und Wartung für 5 (fünf) Altgeräte dürfen nicht mit Ihrem anderen Hausmüll Jahre ab Kaufdatum von Material- und Verarbeitungsfehlern entsorgt werden.
  • Seite 27 Servicecentren, Großhändler oder Vertreter. Sprue Safety Products Ltd erkennt keine Änderung an seiner Garantie durch andere Parteien an. Sprue Safety Products Ltd trägt keine Verantwortung für zufällige oder Folgeschäden, die durch den Bruch einer ausgedrückten oder impliziten Garantie verursacht werden. Außer im gesetzlich geltend verbotenen Umfang wird jede implizite Garantie von Handelbarkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck auf die Dauer von 5 (fünf) Jahren beschränkt.
  • Seite 28 SONORE BASSE FRÉQUENCE ET VOTRE RÉSEAU DE QUE FAIRE EN CAS DE DÉCLENCHEMENT DE L ’ ALARME SONORE BASSE FRÉQUENCE SUITE À DÉTECTEURS DE FUMÉE OU DE CO WI-SAFE 2 ® . . 34 UNE DÉTECTION DE FUMÉE ....45 SUPPRIMER L ’...
  • Seite 29: Introduction

    à risques élevés]. pp.66. PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Cette alarme sonore basse fréquence, lorsqu’elle est reliée à des détecteurs de fumée et/ou de CO (vendus • Utilise la technologie Wi-Safe 2 pour permettre ® séparément) grâce à la technologie Wi-Safe 2 ®...
  • Seite 30 Wi-Safe 2 (vendus séparément). ® • Lorsqu’elle est utilisée conjointement à des Le pack alarme sonore basse fréquence Wi-Safe 2 ® détecteurs de fumée ou de CO Wi-Safe 2 ® contient : l’alarme sonore basse fréquence offre une protection supplémentaire quand un signal...
  • Seite 31: Installer L' Alarme Sonore Basse Fréquence

    Votre alarme sonore basse fréquence est conçue pour être utilisée conjointement aux détecteurs de fumée ou de CO de la gamme Wi-Safe 2 ® Pour une protection optimale contre les risques liés à la fumée et/ou au monoxyde de carbone, il est recommandé...
  • Seite 32: Raccorder Au Secteur Ou À La Batterie

    RACCORDER AU SECTEUR 2. Connectez la batterie rechargeable, en alignant les bornes (fil rouge au fil rouge) et en clippant les OU À LA BATTERIE connecteurs ensemble. ATTENTION : La connexion de la batterie doit être REMARQUE : L ’alarme sonore basse fréquence effectuée avec l’alimentation secteur débranchée.
  • Seite 33 4. Assemblez le câble d’alimentation et l’adaptateur 6. Replacez le couvercle de la batterie. en positionnant la fiche tel qu’illustré. Faites 7 . Branchez l’adaptateur secteur et mettez l’appareil pivoter l’adaptateur dans le sens des aiguilles sous tension. Le voyant d’alimentation vert doit d’une montre jusqu’à...
  • Seite 34: Sonore Basse Fréquence Et Votre Réseau De

    SANS FIL ENTRE L ’ ALARME SONORE BASSE FRÉQUENCE ET VOTRE RÉSEAU DE Fig. 5 DÉTECTEURS DE FUMÉE OU DE CO WI-SAFE 2 ® Il est recommandé que vous lisiez ces instructions d’interconnexion avant de commencer. Ajout d’une alarme sonore basse fréquence par interconnexion dans un nouveau système...
  • Seite 35: Supprimer L ' Alarme Sonore Basse Fréquence Du Réseau Sans Fil

    (incluant d’autres ® Ajout d’une alarme sonore basse fréquence par alarmes sonores) peuvent être ajoutés dans le interconnexion dans un système Wi-Safe 2 ® réseau en suivant les mêmes étapes. Le bouton existant : d’interconnexion de l’alarme sonore basse fréquence 1.
  • Seite 36: Tester L' Alarme Sonore Basse Fréquence Avec Vos Détecteurs De Fumée Ou De Co Wi-Safe 2

    VOS DÉTECTEURS DE FUMÉE à l’arrière de l’appareil à l’aide de la pointe d’un stylo ou d’un objet similaire tel qu’indiqué OU DE CO WI-SAFE 2 ® (Fig. 5). Les deux voyants d’alarme rouges à l’avant de l’alarme sonore basse fréquence Tester le réseau à...
  • Seite 37 (2 cycles de 3 bips). Cela confirme que les unités sont reliées sans fil. Test hebdomadaire Il est recommandé qu’un autotest de toutes les unités présentes dans votre réseau Wi-Safe 2 soit effectué ® chaque semaine. En outre, le réseau doit également être testé lorsque : Répétez la procédure avec tous les dispositifs...
  • Seite 38: Positionnement

    En cas d’installation ainsi que tous les dispositifs d’alerte présents dans d’alarmes sonores basse fréquence supplémentaires, votre réseau Wi-Safe 2 , ceci afin de veiller à ce que ® il est important de toutes les tester au moment l’ensemble du système est en ordre de marche et les...
  • Seite 39: Installation De L ' Alarme Sonore Basse Fréquence

    35 m de distance entre l’alarme sonore • dans une pièce humide basse fréquence et les différents détecteurs de fumée ou de CO du réseau Wi-Safe 2 . En effet, la portée ® • dans un endroit où la température est susceptible peut être réduite par la présence de murs ou d’autres...
  • Seite 40: Restrictions

    ® fabricants. • Il est possible que l’alarme sonore basse fréquence ne réponde pas à un signal d’alerte émis par un détecteur Wi-Safe 2 si le détecteur ® et l’alarme sonore basse fréquence sont trop éloignés (voir « Positionnement »).
  • Seite 41: Fonctionnement

    (exemple : béton armé contenant une armature Lorsqu’un détecteur de fumée ou de CO d’un en acier). Tester toujours le bon fonctionnement réseau Wi-Safe 2™ passe en mode « alarme », de l’alarme sonore basse fréquence avec toutes le voyant rouge correspondant clignote les autres alarmes et dispositifs du réseau après...
  • Seite 42: Déconnexion Secteur - Coupure De Courant

    Une batterie complètement chargée permet à l’alarme sonore basse fréquence d’être opérationnelle pendant trois jours. N’utilisez que la batterie fournie dans le pack ou une batterie FireAngel d’origine. L ’utilisation ® d’autres batteries est susceptible d’endommager...
  • Seite 43: Indicateurs Lumineux Du Produit (Leds)

    INDICATEURS LUMINEUX DU PRODUIT (LEDS) ÉTAT DE L’ALARME ALIMENTATION FUMÉE ANOMALIE ACTION STATUT SONORE BASSE VERT ROUGE ORANGE ROUGE REQUISE FRÉQUENCE Aucune action Mode veille Allumé requise Rebrancher Clignotement Alimentation l’alarme sonore double toutes secteur coupée basse fréquence Pas allumé les cinq ou sur batterie à...
  • Seite 44: Que Faire Si Votre Alarme Sonore Basse Fréquence Se Déclenche

    ÉTAT DE L’ALARME ALIMENTATION FUMÉE ANOMALIE ACTION STATUT SONORE BASSE VERT ROUGE ORANGE ROUGE REQUISE FRÉQUENCE Défaillances du S’assurer que réseau (exemple: Clignotement chaque détecteur Allumé (à détecteur en double une ou dispositif Wi- condition que niveau de pile fois toutes les Safe 2 est installé...
  • Seite 45: Que Faire En Cas De Déclenchement De

    QUE FAIRE EN CAS DE vous arrêtez pas pour prendre quelque chose ou vous habiller. DÉCLENCHEMENT DE • Touchez les portes pour savoir si elles sont L ’ ALARME SONORE BASSE chaudes. Si c’est le cas, ne les ouvrez pas - FRÉQUENCE SUITE À...
  • Seite 46: Que Faire En Cas De Déclenchement De

    QUE FAIRE EN CAS DE • Donnez l’adresse et votre nom. DÉCLENCHEMENT DE • Ne retournez jamais dans le bâtiment avant qu’un membre des services d’incendie ne L ’ ALARME SONORE BASSE vous ait dit que vous pouviez le faire en toute FRÉQUENCE SUITE À...
  • Seite 47: Réparation

    • Appelez votre fournisseur de gaz ou d’autre Votre alarme sonore basse fréquence Wi-Safe 2 ® combustible à l’aide de son numéro d’urgence. un dispositif électrique fermé, et aucune tentative Conservez le numéro à un endroit bien visible.
  • Seite 48 Si pendant le fonctionnement normal (c’est à dire raccordé à l’alimentation secteur pendant au moins 72 heures), le voyant d’anomalie orange clignote une fois toutes les 5 secondes en même temps que le voyant d’alimentation vert est allumé, contactez le support technique : 0800 940 078.
  • Seite 49: Dépannage

    DÉPANNAGE L'alarme sonore basse fréquence est branchée à l'alimentation Vérifier le raccordement au secteur et que la prise est correctement alimentée au électrique, mais le voyant vert ne niveau du tableau électrique. s'allume pas Rétablissez, de toute urgence, l’alimentation électrique de l'alarme sonore basse Le voyant d'anomalie (orange) fréquence.
  • Seite 50: Mise Au Rebut

    Ltd décline toute responsabilité en cas de dommage accidentel Sprue Safety Products Ltd garantit à l’acheteur d’origine que le ou indirect, quel qu’il soit, causé par le non respect de toute dispositif d’alerte Wi-Safe 2 (W2-LFS-630) ci-joint est exempt de ®...
  • Seite 51 toute responsabilité pour un(e) quelconque perte d’utilisation, dommage, coût ou frais relatif à ce produit, ou à un(e) quelconque perte, dommage ou frais indirect ou consécutif encouru par vous ou tout autre utilisateur de ce produit.
  • Seite 52 WAT MOET U DOEN ALS UW LOW FREQUENCY DRAADLOOS KOPPELEN VAN DE LOW FREQUENCY SOUNDER AFGAAT ....68 SOUNDER MET UW WI-SAFE 2 ROOK- OF ®...
  • Seite 53: Introductie

    Rookmelders die geschikt zijn voor Wi-Safe 2 en/of Koolmonoxide (CO) melders die ® BELANGRIJK: Als u dit product installeert voor geschikt zijn voor Wi-Safe 2 (separaat gekocht), ® gebruik door anderen, dient u deze handleiding (of bij gevaar door rook en/of koolmonoxide waardoor...
  • Seite 54: Bijzondere Kenmerken

    Low Frequency Sounder Pakket ® • Voorzien van een eenvoudig “inregelproces” Bevat: waarbij men twee keer op een knop drukt om draadloos te koppelen met Wi-Safe 2 rook- of ® Low Frequency Sounder koolmonoxidemelders. Plug de AC netvoedingsadapter, 9V, 2A •...
  • Seite 55: De Low Frequency Sounder Installeren

    Low Frequency Sounder. koolmonoxidemelders. Het is niet compatibel met OPMERKING: Er kunnen in één afzonderlijk netwerk producten uit de originele Wi-Safe serie van FireAngel. maximaal 50 voor Wi-Safe 2 geschikte rookmelders, ®...
  • Seite 56 achterkant van de Low Frequency Sounder door geplaatst te worden. Leg de kabel in de onderkant de palletjes aan beide zijden van het klepje in te van de uitsparing en plaats de batterij eroverheen drukken zoals getoond (Fig. 1). met de tekst op de batterij naar boven, zoals getoond (Fig.
  • Seite 57 7 . Plug de netvoedingsadapter in en schakel de stroom in. De groene power-LED moet nu gaan branden. Binnen een aantal seconden brandt de oranje fout-LED voortdurend; de LED’s op beide Fig. 3 melders (rook en koolmonoxide) horen niet te 5.
  • Seite 58: Sounder Met Uw Wi-Safe

    DRAADLOOS KOPPELEN Fig. 5 VAN DE LOW FREQUENCY SOUNDER MET UW WI-SAFE 2 ROOK- OF ® KOOLMONOXIDEMELDER Geadviseerd wordt om deze “inregel”-instructies goed te lezen, alvorens te beginnen. Een Low Frequency Sounder inregelen in een nieuw Wi-Safe 2 systeem: ®...
  • Seite 59: De Low Frequency Sounder Van Het Draadloos Netwerk Ontkoppelen

    (zie hieronder) en test ze afgerond is. opnieuw op hun uiteindelijke plek. Een Low Frequency Sounder inregelen in een Andere Wi-Safe 2 producten (inclusief extra Low ® bestaand Wi-Safe 2 systeem: Frequency Sounder) kunnen op dezelfde manier ®...
  • Seite 60: De Low Frequency Sounder Testen Met Uw Wi-Safe 2 Rook-/ Koolmonoxidemelders

    DE LOW FREQUENCY verwijderde eenheid te communiceren, wat in een systeemfout zal resulteren. SOUNDER TESTEN MET UW WI-SAFE 2 ROOK-/ ® 1. Druk met een ballpoint of iets dergelijks kort op de inregelknop, die zich in een rond gat aan...
  • Seite 61 Fig. 6 Dit bevestigt dat de eenheden draadloos onderling gekoppeld zijn. Wekelijkse Test Geadviseerd wordt om wekelijks een test uit te voeren op alle eenheden in uw Wi-Safe 2 netwerk. ® Aanvullend daarop dient het netwerk ook getest te worden wanneer: •...
  • Seite 62: Plaatsing

    Het is belangrijk dat u bij het installeren maximaliseren dient u uw Low Frequency Sounder van extra Low Frequency Sounders deze allemaal en alle melders in het Wi-Safe 2 netwerksysteem ® afzonderlijk test om te controleren of ze “ingeregeld”...
  • Seite 63: De Low Frequency Sounder Installeren

    35 m aan te houden als de • Ergens waar het apparaat snel omgegooid of maximumafstand tussen een onderling gekoppelde beschadigd kan worden Wi-Safe 2 rookmelder of koolmonoxidemelder en de ® Low Frequency Sounder. Dit vanwege het feit dat het DE LOW FREQUENCY...
  • Seite 64: Beperkingen

    Fig. 7 OPMERKING: Dit Low Frequency Sounder is niet compatibel met producten van de originele Wi-Safe productenserie. • De Low Frequency Sounder functioneert niet losstaand, met andere melders dan Wi-Safe 2 ® melders of melders van andere producenten. • Frequency Sounder...
  • Seite 65: Werking

    met alle andere melders en eenheden in het • Rode ‘rook’-LED & herhaalde cycli van 3 luide netwerk. pieptonen - ROOK GEVAAR: Dit product mag onder geen enkele • Rode ‘koolmonoxide’-LED & herhaalde cycli van voorwaarde in water worden ondergedompeld of 4 snelle pieptonen - CO worden gebruikt in een gebied waar het in contact •...
  • Seite 66: Loskoppelen Van De Netspanning/Stroomuitval

    Met een volledig opgeladen batterij kan de Low Frequency Sounder nog drie dagen functioneren. Gebruik alleen de batterij die in het pakket is meegeleverd of een FireAngel geadviseerde batterij. Andere batterijen kunnen de uitrusting beschadigen of een veiligheidsrisico veroorzaken.
  • Seite 67: Productindicatoren (Leds)

    PRODUCTINDICATOREN (LEDS) ACTIVITEIT LOW POWER ROOK FOUT STATUS FREQUENCY ACTIE GEWENST GROEN ROOD ORANJE ROOD SOUNDER Standby modus Niet vereist. Sluit de Low Netvoeding niet Knippert twee Frequency Sounder aangesloten. Op keer per 5 opnieuw aan op de batterijvermogen seconden netspanning.
  • Seite 68: Wat Moet U Doen Als Uw Low Frequency Sounder Afgaat

    GROEN ROOD ORANJE ROOD GEWENST SOUNDER Zorg ervoor Netwerkfout dat elk alarm (Bijv. bijna lege en Wi-Safe 2 ® batterij in melder Knippert twee apparaat op de op afstand, keer per seconde juiste manier ontbrekende is bevestigd en melder, etc.) werkt.
  • Seite 69: Wat Moet U Doen Als Een Rookalarm De Low Frequency Sounder Laat Afgaan

    WAT MOET U DOEN ALS • Voel aan de deuren om te controleren of ze heet zijn. Zo ja, laat ze dan dicht en gebruik een EEN ROOKALARM DE LOW andere vluchtroute. FREQUENCY SOUNDER • Blijf laag bij de vloer. Rook en hete gassen LAAT AFGAAN stijgen op.
  • Seite 70: Wat Moet U Doen Als Een Koolmonoxidemelder De Low Frequency Sounder Laat Afgaan

    WAARSCHUWING: Een luid alarm waarschuwt is. Wanneer u, na extreme voorzichtigheid in acht genomen te hebben, heeft kunnen dat er ongebruikelijk hoge en mogelijk dodelijke bevestigen dat uw Low Frequency Sounder hoeveelheden koolmonoxide aanwezig zijn. Negeer is afgegaan door een vals alarm (wat van tijd dit alarm nooit;...
  • Seite 71: Reparatie

    • Haal onmiddellijk medische hulp voor • Uw garantie ongeldig maken iedereen die lijdt aan de gevolgen van Als uw Wi-Safe 2 Low Frequency Sounder niet juist koolmonoxidevergiftiging (hoofdpijn, ® functioneert en u het probleem na het raadplegen misselijkheid, slaperigheid) en geef aan dat van de paragraaf “Problemen Oplossen”...
  • Seite 72: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN De Low Frequency Sounder is Controleer of de stroomtoevoer is aangesloten en ingeschakeld op een verbonden met de Stroomtoevoer, maar werkend stopcontact. de Power-LED (groen) brandt niet Herstel snel stroomtoevoer naar de Low Frequency Sounder-eenheid. Als de Low Frequency Sounder is ingeplugd op de netspanning en ten minste 72 uur De Fout-LED (oranje) knippert voortdurend om de 5 seconden heeft aangestaan, kan de batterij kapot zijn.
  • Seite 73: Verwijdering

    Sprue Safety Products Ltd garandeert de oorspronkelijke koper Sprue Safety Products Ltd is niet aansprakelijk voor enige directe dat zijn bijgesloten Wi-Safe 2 Low Frequency Sounder (W2-LFS- ® of indirecte schade veroorzaakt door de schending van een 630-EU) gedurende een periode van 5 (vijf) jaar na datum van expliciete of impliciete garantie.
  • Seite 74 verlies van gebruik, schade, kosten of boetes met betrekking tot dit product, voor alle verlies, schade of indirecte of gevolgschade kosten die door u of een andere gebruiker van dit product zijn opgelopen. Als een vervanging onder garantie vereist is, retourneert u het product naar uw leverancier.
  • Seite 76 Das gesamte Portfolio an Rauch- und Kohlenmonoxidmeldern finden Sie unter www.fireangel.eu Retrouvez toute la gamme de détecteurs avertisseurs de fumée et de monoxyde de carbone sur www.fireangel.eu Voor een volledige selectie rook-, en koolmonoxidemelders, ga naar www.fireangel.eu...

Inhaltsverzeichnis