Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

medicap Precise 8008 Bedienungsanleitung

Zur ermittlung des transkutanen sauerstoffpartialdruckes

Werbung

Bedienungsanleitung des Messgerätes
zur Ermittlung des transkutanen
Sauerstoffpartialdruckes
Précise 8008

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für medicap Precise 8008

  • Seite 1 Bedienungsanleitung des Messgerätes zur Ermittlung des transkutanen Sauerstoffpartialdruckes Précise 8008...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung - 4 - 1.1 Verwendungszweck - 4 - 1.2 Funktionsbeschreibung - 4 - 1.3 Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise - 4 - 1.4 Symbole - 6 - 2 Vorbereitung - 7 - 2.1 Allgemeines - 7 - 2.2 Zuordnung der Sensoren - 8 - 2.3 Netzteil &...
  • Seite 4: Einleitung

    1 Einleitung 1.1 Verwendungszweck Das transkutane Sauerstoff-Messgerät Précise 8008 dient zur Messung des Sauerstoffpartialdruckes, auch tcpO , an der Hautoberfläche. Die Messwerte können numerisch und grafisch dargestellt und gespeichert werden. Die Sensorparameter, der Messverlauf sowie die Messergebnisse lassen sich auf einer SD-Karte speichern. So kann jede Messung zuverlässig dokumentiert und jederzeit auch extern am PC bearbeitet werden.
  • Seite 5 Beschädigung des Sensors führen.  Das Gerät darf nur vom autorisierten Servicetechniker geöffnet werden.  Das Précise 8008 muss jährlich durch eine von medicap homecare GmbH autorisierte Person überprüft werden.  Bei längerem Nichtgebrauch ist das Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 6: Symbole

    1.4 Symbole EIN /AUS: das Gerät wird ein- bzw. ausgeschaltet oder die laufende Messung wird beendet PLAY: Die Messung wird gestartet STOP: Die laufende Messung wird angehalten ZURÜCK: Man gelang immer in das vorherige Menü, ohne etwas zu verändern SPEICHERN: Messung wird gespeichert EINSTELLUNGEN: Verschiedene Parameter können eingestellt...
  • Seite 7: Vorbereitung

    2 Vorbereitung 2.1 Allgemeines Touchscreen: Durch Drücken des Touchscreens können verschiedene Punkte im Menü ausgewählt bzw. bestätigt werden Einschalten: Durch Drücken des Touchscreens kommt man direkt nach dem Begrüßungsmenü in das Ausgangsmenü Begrüßungsmenü: Ausgangsmenü: Rev. D 2015-07 Précise 8008 - 7 -...
  • Seite 8: Zuordnung Der Sensoren

    2.2 Zuordnung der Sensoren Es können bis zu acht Sensoren gleichzeitig am Précise 8008 angeschlossen werden (Achtung: die Sensor-Module dürfen nur im spannungslosen Zustand gesteckt bzw. entfernt werden). Die Zuordnung der Sensoren ist in folgender Abbildung optisch dargestellt: Rev. D 2015-07 Précise 8008 - 8 -...
  • Seite 9: Netzteil & Sd Karte

    Feststellschraube im Uhrzeigersinn befestigen. Netzteil in Kontaktsteckdose einstecken.  die grüne Kontrollleuchte muss leuchten  es darf nur das mitgelieferte Netzteil (FW7405M/12) von medicap verwendet werden. Bevor Sie die Messung starten, setzen Sie die SD-Karte seitlich an der rechten Seite des Gerätes in den entsprechenden Kartenschlitz. Alle Daten lassen sich auf der SD-Karte speichern.
  • Seite 10: Sensormodule Anschließen

    2.4 Sensormodule anschließen Die Sensor-Module dürfen nur im spannungslosen Zustand gesteckt bzw. entfernt werden. Die Sensoren dürfen NICHT direkter Sonneneinstrahlung und UV-Licht ausgesetzt werden. Sensormodule anschließen, mit denen gemessen werden soll. Alle acht Sensoren oder nur ein paar Sensoren sind möglich. (siehe 2.2. Zuordnung der Sensoren Bei Anwendung von nur einem Sensor, die weiteren Öffnungen mit einer Blindkappe versehen.
  • Seite 11: Fixierung & Nutzung Des Tragegestelles Mit Haltearm

    Die deaktivierten Sensoren werden zusätzlich durch „Bindestriche“ im Sensorfeld verdeutlich. Werden keine Sensoren eingesetzt, erscheinen „Sternchen“ im Sensorfeld. Bindestriche: Sensor ist deaktiviert Sternchen: Kein Sensormodul angeschlossen 2.5 Fixierung & Nutzung des Tragegestells mit Haltearm Platzierung des 180° Doppelgelenkarmes in die Précise 8008 Grundeinheit Lichtleiterkabel sorgfältig in die Führungsclips einlegen Rev.
  • Seite 12 Achtung: Bei dem Gelenk das Lichleiterkabel nicht knicken! Der Kabelverlauf benötigt ausreichend Platz, um einen Knick oder Kabelbruch zu vermeiden. Bewegungsmöglichkeiten der doppelgelenkigen 180° schwenkbaren Kabelträger: Gelenke Rev. D 2015-07 Précise 8008 - 12 -...
  • Seite 13: Fixierung Der Sonde

    2.6 Fixierung der Sonde Die Sonde kann an verschiedenen Körperstellen, wie Arme, Beine Brustbereich etc. fixiert werden. Fixierstelle sollte nach Anwendungsbereich von einem Arzt festgelegt werden. Die Fixierung der Sonde wird am folgenden Beispiel, Fixierung der Sonde am Unterarm, beschrieben. Die Sonde vor jeder Messung mit einem Alkoholtupfer reinigen.
  • Seite 14 In die Öffnung des Fixierringes ein-zwei Tropfen Kontaktflüssigkeit hinein laufen lassen (stecknadelkopfgroß). Die Sonde lässt sich mittels des Gewindes in den bereitsaufgeklebten Fixierring eindrehen. Beachten Sie beim Eindrehen, dass kein Zug am Kabel entsteht. Um Züge zu vermeiden, empfehlen wir, dass das Kabel zur Handfläche verläuft. Optional wird empfohlen, folgende Befestigungsbänder zur Fixierung des Kabels und des Kopfes zu verwenden.
  • Seite 15: Bedienung

    3 Bedienung 3.1 Einschalten des Gerätes Einschalten durch Drücken des Touchscreens Begrüßungsdisplay erscheint Direkt danach erscheint das Ausgangsdisplay. Gerät ist betriebsbereit wenn der tcpO -Wert auf den Luft- tcpO -Wert von ca. 155mmHg angestiegen ist. tcpO Wert Umgebungsluft tcpO Wert der optischen Sensoren Rev.
  • Seite 16: Messung Starten

    3.2 Messung starten Wählen Sie durch Drücken des nummerierten Balkens die Sensoren, die Sie für die Messung verwenden, siehe 2.1.1 Zuordnung der Sensoren. Durch Drücken des Balkens kann der gewählte Sensor wieder aktiviert bzw. deaktiviert werden. Im Ausgangsmenü ist dies anhand der Farbe des Balkens erkennbar: Sensor aktiviert/ eingeschaltet: ...
  • Seite 17 Nach der Aktivierung der gewünschten Sensoren drücken Sie die Taste PLAY um die Messung zu beginnen. GRAFIK PLAY Nach drücken der PLAY Taste erscheint eine Systemmeldung die das tcpO Speicherintervall anzeigt (siehe 3.4. Parameter verändern) Durch Drücken der Taste GRAFIK (s. oben) kann die Messung als Grafik dargestellt werden.
  • Seite 18 tcpO Wert Y-Achse Durch Drücken der Taste ZURÜCK gelangt man, ohne die Messung zu unterbrechen, in das Ausgangsmenü. Dort lassen sich die Messwerte wieder als Werte im Sensorfeld beobachten. Zurück Taste um von/zur tcpO Grafik Ansicht zu gelangen Durch Drücken der Taste STOP oder EIN/AUS Taste kann die Messung beendet werden.
  • Seite 19 Messdaten mit Bestätigungsknopf verwerfen oder speichern. Verwerfen: die Daten gehen verloren und sind nicht mehr aufrufbar. Speichern: alle Daten werden auf der SD-Karte gespeichert, d.h. Grafik und Messwert können immer durch Drücken der Taste DATEN LADEN wieder geladen werden. Die Daten können mittels der SD- Karte am externen PC ausgewertet bzw.
  • Seite 20: Sondentemperatur Verändern

    Nach Beendigung der Messung die Sonden vorsichtig von der Haut abziehen. Den Fixierring entfernen. Die Sonde muss nach jeder Messung mit einem Alkoholtupfer gereinigt werden. 3.3 Sondentemperatur verändern Die gewünschte Sonde durch Drücken des Sensorbalkens im Ausgangsdisplay auswählen. Die Solltemperatur kann durch Drücken der seitlichen Pfeile zwischen 37°C und 44°C ausgewählt werden 3.4 Parameter verändern Im Ausgangsdisplay die Taste EINSTELLUNGEN drücken, um...
  • Seite 21: Usb-Schnittstelle

    Folgende Parameter können neu eingestellt werden: Datum Uhrzeit Speicherintervall Systemeinstellungen 3.5 USB Schnittstelle Für einen Echtzeit- RAW -DATA tcpO2 Werteexport verbinden sie das Gerät durch einem USB 2.0-Standard -Stecker B -Druckerkabel mit dem PC - System. Mit der Standard- Terminal-Software ist es z. B. möglich, die Echtzeitmesswerte tcpO2 zu exportieren.
  • Seite 22: Alarme Und Überwachungsfunktionen

    Ausschalten des Gerätes durch Drücken der EIN/AUS Taste. „Gerät wird abgeschaltet! Bitte warten“ Die Anzeige erscheint: 4 Alarme und Überwachungsfunktionen Im Précise 8008 befindet sich ein Mikrocontroller, der eine permanente Überwachung der wichtigsten Parameter gewährleistet. Wird anstelle der Temperatur --.- (Bindestriche) angezeigt, so ist die Sondentemperatur unter 22°C.
  • Seite 23: Entsorgung

    Die Sensorfläche darf nicht mit Klebeband oder Ähnlichem beklebt werden. 6 Entsorgung Das Gerät bzw. die Verpackung kann zur Entsorgung kostenlos an medicap homecare GmbH zurückgegeben werden. Wir sorgen für eine umweltgerechte Entsorgung. Verbrauchte Batterien nicht über den Hausmüll entsorgen!
  • Seite 24: Zubehör

    max. Leistungsaufnahme: 60 W Schutzklasse: Typ: MDD 93/42 EWG Klassifizierung: Gerät entspricht: MDD 93/42/EWG Umgebungstemperatur: +15 bis +35°C Relative Feuchte: nicht kondensierend 10 bis 95% Lagertemperatur: -10 bis +50°C Sauerstoffpartialdruck: 0 bis 165 mmHg +/- 6mmHg Sondentemperatur einstellbar: 37 bis 44°C 9 Zubehör Bezeichnung Artikelnummer...
  • Seite 25: Anleitungs- Und Hersteller Erklärung Emv

    Einweg Befestigungsband 5cm blau, 5m Rolle, 1 Stk 802.225 Einweg Befestigungsband 5cm blau, 5m Rollte, 5er Pack 802.228 Einweg Befestigungsband 5cm blau, 5m Rollte, 10er Pack 802.229 10 Anleitungs- und Hersteller Erklärung EMV Anleitungs- und Hersteller - Erklärung – Elektromagnetische Strahlung Das Précise 8008 ist für die Verwendung in den unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebungen bestimmt.
  • Seite 26 Das Précise 8008 ist für die Verwendung in den unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Précise 8008 sollte sicherstellen, dass das Gerät in solchen Umgebungen verwendet wird. Unempfindlichkeits- IEC/EN 60601- Übereinstimmungs- Elektromagnetische Test Testpegel pegel Umgebung - Anleitung Elektrostatische +/- 6kV Kontakt +/- 6kV Kontakt...
  • Seite 27 Das Précise 8008 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Précise 8008 sollte sicherstellen, dass das Gerät in solchen Umgebungen verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Übereinstim Elektromagnetische Umgebung- prüfungen Prüfpegel mungspegel Leitlinien Tragbare und mobile Funkgeräte sollten...
  • Seite 28: Garantie

    Jahr. Mängel, die unter den Garantieanspruch fallen, werden im Rahmen unserer Garantiebedingungen behoben. Darüber hinaus gewährleistet medicap keine Garantie, wenn der Betreiber die Funktionen des Gerätes durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung, nicht bestimmungsgemäße Anwendung oder durch Fremdeingriff gefährdet. medicap betrachtet den Besitzer des Gerätes nicht automatisch als autorisiert, Servicearbeiten durchzuführen.
  • Seite 29 Wichtig Die Garantie kann nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg in Anspruch genommen werden. medicap homecare GmbH Hoherodskopfstr.22 35327 Ulrichstein 0044 Tel.:06645/970-0 Fax : 06645/970-200 Entspricht: MDD93/42/EWG Rev. D 2015-07 Précise 8008 - 29 -...

Inhaltsverzeichnis