Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase AquaMax Eco Twin 20000 Gebrauchsanleitung
Oase AquaMax Eco Twin 20000 Gebrauchsanleitung

Oase AquaMax Eco Twin 20000 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AquaMax Eco Twin 20000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AquaMax
Eco Twin 20000/30000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase AquaMax Eco Twin 20000

  • Seite 1 AquaMax Eco Twin 20000/30000...
  • Seite 2 -  -...
  • Seite 3 -  -...
  • Seite 4 -  -...
  • Seite 5 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6: Sicherer Betrieb

    • Halten Sie die Steckdose und den Netzstecker trocken. Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zum Pumpen von normalem Teichwasser für Filtersysteme, Wasserfallsysteme und Bachlaufsysteme. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. • Betrieb unter Einhaltung der zulässigen Wasserwerte. (→ Wasserwerte) Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:...
  • Seite 8: Einlernen Des Handsenders

    - DE - Inbetriebnahme H I N W E I S Die Pumpe darf nicht trockenlaufen. Andernfalls wird die Pumpe zerstört. • Während des Betriebs muss die Pumpe stets geflutet sein. • Regelmäßig den Wasserstand kontrollieren. V O R S I C H T Verletzungsgefahr durch schnell drehende Teile.
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    • Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. • Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
  • Seite 10 Ein beschädigtes Gerät kann nicht repariert werden und darf nicht weiter betrieben werden. Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht. Verschleißteile • Laufeinheit Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile...
  • Seite 11 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Seite 12: Scope Of Delivery

    • Keep the socket and power plug dry. Information about this operating manual Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product AquaMax Eco Twin 20000 / 30000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Seite 13: Intended Use

    - EN - Intended use AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • For pumping normal pond water for filter systems, waterfall systems and water course systems. • Operate in accordance with instructions.
  • Seite 14: Battery Change

    - EN - Commissioning/start-up N O T E Never allow the pump to run dry. Otherwise the pump will be destroyed. • Ensure that the pump is always flooded during operation. • Regularly check the water level. C A U T I O N Risk of injury due to fast rotating components.
  • Seite 15: Maintenance And Cleaning

    • Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function of the unit. • Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. • After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
  • Seite 16: Wear Parts

    A damaged unit cannot be repaired and must be put out of operation. Dispose of the unit in accordance with the regu- lations. Wear parts • Impeller unit Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts...
  • Seite 17: Mettre L'appareil Au Rebut

    - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Seite 18 • Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec. En ce qui concerne cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 vous avez fait le bon choix.
  • Seite 19: Utilisation Conforme À La Finalité

    - FR - Utilisation conforme à la finalité AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour le pompage d'eau normale d'étang pour filtres, cascades et cours d'eau. • Exploitation dans le respect des données techniques.
  • Seite 20 - FR - • Enfoncer toute la longueur du piquet (11) dans le sol. • Placer le récepteur (10) sur le piquet. • Vérifier la stabilité. Mise en service R E M A R Q U E La pompe ne doit pas fonctionner en marche à sec. Le cas contraire risque de détériorer la pompe. •...
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    • Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. • Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
  • Seite 22: Stockage / Entreposage Pour L'hiver

    Un carter endommagé ne peut pas être réparé et ne doit plus être utilisé. Recycler l’appareil correctement. Pièces d'usure • Unité de fonctionnement Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees Recyclage R E M A R Q U E Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
  • Seite 23 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Seite 24: Veilig Gebruik

    • Houd de contactdoos en de netsteker droog. Over deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Seite 25: Beoogd Gebruik

    - NL - Beoogd gebruik AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Voor het verpompen van normaal vijverwater voor filtersystemen, watervalsystemen en beekloopinstallaties. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
  • Seite 26: Inbedrijfstelling

    - NL - Inbedrijfstelling O P M E R K I N G De pomp mag niet drooglopen. Anders raakt de pomp defect. • Tijdens het gebruik moet de pomp steeds voorzien zijn van water. • Regelmatig de waterstand controleren. V O O R Z I C H T I G Gevaar voor letsel door snel draaiende delen.
  • Seite 27: Reiniging En Onderhoud

    • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking kan worden aangetast. • Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. • Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
  • Seite 28: Reserveonderdelen

    Een beschadigde behuizing kan niet worden gerepareerd en mag niet verder worden gebruikt. Voer het apparaat vol- gens de geldende voorschriften af. Slijtagedelen • Rotor Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen...
  • Seite 29 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Seite 30: Sobre Estas Instrucciones De Uso

    Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Seite 31: Uso Conforme A Lo Prescrito

    - ES - Uso conforme a lo prescrito AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Para bombear el agua de estanque normal para sistemas de filtros, cascadas y riachuelos. • Operación observando los datos técnicos.
  • Seite 32 - ES - • Inserte la varilla de tierra (11) con toda su longitud en el suelo. • Ponga el receptor (10) sobre la varilla de tierra. • Compruebe la estabilidad. Puesta en marcha I N D I C A C I Ó N La bomba no debe marchar en seco.
  • Seite 33: Limpieza Y Mantenimiento

    • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Seite 34: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    • Unidad de rodadura Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto Desecho I N D I C A C I Ó...
  • Seite 35 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Seite 36: Âmbito De Entrega

    • Mantenha a tomada e a ficha eléctrica secas. Informação relativa a estas instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Seite 37: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    - PT - Emprego conforme o fim de utilização acordado AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: • Serve para bombear e transportar água de tanques de jardim para filtros, cachoeiras e ribeiros.
  • Seite 38: Substituir As Pilhas

    - PT - • Meter todo o espeto (11) no solo. • Colocar o receptor (10) sobre o espeto. • Controlar a estabilidade segura. Colocar o aparelho em operação N O T A A bomba não pode ser operada sem água. De contrário, a bomba é destruída. •...
  • Seite 39: Limpeza E Manutenção

    • Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. • Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
  • Seite 40: Peças De Desgaste

    Peças de desgaste • Rotor Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Seite 41: Smaltire L'apparecchio

    - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Seite 42: Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    • Mantenere presa e spina sempre asciutte. Sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto AquaMax Eco Twin 20000 / 30000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Seite 43: Impiego Ammesso

    - IT - Impiego ammesso Il AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Per pompare acqua normale di laghetti per sistemi di filtraggio, a caduta d'acqua e a ruscello. • Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche.
  • Seite 44: Messa In Funzione

    - IT - • Piantare il picco di terra (11) nel terreno con tutta la lunghezza. • Sistemare il ricevitore (10) sul picco di terra. • Controllare la stabilità. Messa in funzione N O T A La pompa non deve funzionare a secco. In caso contrario la pompa viene danneggiata irreparabilmente. •...
  • Seite 45: Pulizia E Manutenzione

    • Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funziona- mento dell'apparecchio. • Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. • Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
  • Seite 46: Pezzi Soggetti A Usura

    Una scatola danneggiata non può essere riparata e quindi non può essere impiegata. Smaltire l’apparecchio a regola d’arte. Pezzi soggetti a usura • Unità rotante Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Seite 47 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Seite 48: Sikker Drift

    Om denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Seite 49: Formålsbestemt Anvendelse

    - DA - Formålsbestemt anvendelse AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: • Til pumpning af almindeligt bassinvand til filtersystemer, vandfaldssystemer og åløbssystemer. • Drift ved overholdelse af de tekniske data. • Drift under overholdelse af de tilladte vandværdier. (→ Vandværdier) Der gælder følgende restriktioner for apparatet:...
  • Seite 50: Udskiftning Af Batterier

    - DA - Idrifttagning B E M Æ R K Pumpen må ikke løbe tør for vand. Ellers ødelægges pumpen. • Under driften skal pumpen konstant stå under vand. • Kontroller med jævne mellemrum vandstanden. F O R S I G T I G Risiko for kvæstelser ved hurtigt drejende dele.
  • Seite 51: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller forringe apparatets funktion. • Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. • Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
  • Seite 52 Et beskadiget hus kan ikke repareres og må ikke længere være i brug. Bortskaf enheden på en miljøvenlig måde. Lukkedele • Pumpehjul Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside.
  • Seite 53 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Seite 54: Om Denne Bruksanvisningen

    • Hold stikkontakt og støpsel tørre. Om denne bruksanvisningen: Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Seite 55: Tilsiktet Bruk

    - NO - Tilsiktet bruk AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • For pumping av normalt damvann til filtersystemer, vannfallsystemer og bekkeløpsystemer. • Drift ved overholdelse av tekniske data. • Drift ved overholdelse av de tillatte vannverdiene. (→ Vannverdier) Følgende restriksjoner gjelder for apparatet:...
  • Seite 56 - NO - Idriftssettelse M E R K Pumpen må ikke tørrkjøres. Hvis ikke blir pumpen ødelagt. • Under bruk må pumpen alltid være helt nedsenket. • Kontroller vannstanden regelmessig. F O R S I K T I G Fare for personskader pga. deler som roterer fort. En temperaturovervåking slår av apparatet automatisk ved overoppheting og på...
  • Seite 57: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Du må ikke under noen omstendigheter bruke aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner. • Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel. • Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
  • Seite 58: Fjerning Av Batterier

    Et beskadiget hus kan ikke repareres, og må tas ut av bruk. Kast apparatet på forskriftsmessig måte. Slitedeler • Løpehjul Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside.
  • Seite 59 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 60: Säker Drift

    • Se till att uttaget och stickkontakten alltid hålls torra. Om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Seite 61: Ändamålsenlig Användning

    - SV - Ändamålsenlig användning AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: • För pumpning av normalt dammvatten för filtersystem, vattenfallsystem och bäcksystem. • Drift under iakttagande av tekniska data.
  • Seite 62: Programmera Fjärrkontrollen

    - SV - Driftstart A N V I S N I N G Pumpen får inte gå torrt. Det gör att pumpen förstörs. • Under driften måste pumpen alltid vara försörjd med vatten. • Kontrollera vattennivån regelbundet. V A R N I N G Risk för personskador av snabbt roterande delar.
  • Seite 63: Rengöring Och Underhåll

    • Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. • Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. • Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
  • Seite 64: Förvaring / Lagring Under Vintern

    En kåpa som har skadats kan inte repareras och får inte längre användas. Skrota apparaten enligt gällande föreskrif- ter. Slitagedelar • Drivenhet Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
  • Seite 65 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Seite 66: Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja

    • Pidä pistorasia ja verkkopistoke kuivana. Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Seite 67: Määräystenmukainen Käyttö

    - FI - Määräystenmukainen käyttö AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Normaalin lammikkoveden pumppaamiseen suodatinjärjestelmää, vesiputousjärjestelmää ja puronjuoksutusjärjestel- mää varten. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. • Sallittuja vesiarvoja noudatettava käytön aikana. (→ Vesiarvot) Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: •...
  • Seite 68 - FI - Käyttöönotto O H J E Pumppu ei saa käydä kuivana. Muuten seurauksena on pumpun vaurioituminen. • Pumpun tulee olla käytön aikana koko ajan veden alla. • Tarkasta vedenpinnan taso säännöllisesti. H U O M I O Nopeasti pyörivät osat aiheuttavat vammautumisvaaran. Lämpötilan valvontalaite kytkee laitteen automaattisesti pois päältä...
  • Seite 69: Puhdistus Ja Huolto

    • Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vaurioittaa koteloa tai aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriöitä. • Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria. • Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä.
  • Seite 70: Kuluvat Osat

    Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Hävittäminen O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. • Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
  • Seite 71 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Seite 72: Biztonságos Üzemeltetés

    • A csatlakozót és az aljzatot tartsa szárazon. A jelen használati útmutatóról: Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Seite 73: Rendeltetésszerű Használat

    - HU - Rendeltetésszerű használat AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Normál tóvíz szivattyúzására szűrőrendszerekhez, vízesés rendszerekhez és kerti patakrendszerekhez. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. • Üzemeltetés az engedélyezett, vízre vonatkozó értékek betartása mellett. (→ vízre vonatkozó értékek) A készülékre a következő...
  • Seite 74: Üzembe Helyezés

    - HU - • A földbe szúrható rögzítőnyársat (11) teljes hosszában szúrja le a földbe. • Helyezze a vevőt (10) a cövekre. • Ellenőrizze a stabilitást. Üzembe helyezés M E G J E G Y Z É S A szivattyút nem szabad szárazon futtatni. Ellenkező esetben tönkremegy a szivattyú. •...
  • Seite 75: Tisztítás És Karbantartás

    • Agresszív tisztítószerek vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a készülék működését. • Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. • A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
  • Seite 76 A sérült házat nem szabad megjavítani, és azt nem szabad tovább használni. Semmisítse meg a készüléket szaks- zerűen. Kopóalkatrészek • Járóegység Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Megsemmisítés...
  • Seite 77: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Seite 78: Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania

    • Gniazdo sieciowe i wtyczkę sieciową należy utrzymywać w stanie suchym. Informacje dotyczące instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Seite 79: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    - PL - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: • Do pompowania zwykłej wody stawowej do układów filtrów, wodospadów i strumieni. • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
  • Seite 80: Wymiana Baterii

    - PL - • Pręt do wbicia w ziemię (11) wbić na całej długości do podłoża. • Nałożyć odbiornik (10) na pręt. • Sprawdzić stabilność. Uruchomienie W S K A Z Ó W K A Pompa nie może pracować na sucho. W przeciwnym razie pompa ulegnie zniszczeniu. •...
  • Seite 81: Czyszczenie I Konserwacja

    • W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. • Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
  • Seite 82: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Urządzenie usunąć zgodnie z zasadami utylizacji odpadów. Części ulegające zużyciu • Jednostka wirnikowa Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
  • Seite 83 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Seite 84: Rozsah Dodávky

    O tomto návodu k obsluze Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Seite 85: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    - CS - Použití v souladu s určeným účelem AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • Pro čerpání normální rybniční vody pro filtrační systémy, systémy vodopádů a potoků. • Provoz při dodržení technických údajů.
  • Seite 86 - CS - Uvedení do provozu U P O Z O R N Ě N Í Čerpadlo nesmí běžet nasucho. Jinak dojde ke zničení čerpadla. • Během provozu musí být čerpadlo vždy ponořeno pod vodou. • Pravidelně kontrolujte stav vody. P O Z O R Nebezpečí...
  • Seite 87: Čištění A Údržba

    • Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemická ředidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce přístroje. • Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. • Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
  • Seite 88: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    Poškozený kryt nelze opravit a nesmí být dále používán. Přístroj odborně zlikvidujte. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Rotor Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce.
  • Seite 89: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Seite 90: Bezpečná Prevádzka

    O tomto návode na používanie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Seite 91: Použitie V Súlade S Určeným Účelom

    - SK - Použitie v súlade s určeným účelom AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: • Pre čerpanie normálnej rybničnej vody pre filtračné systémy, vodopády a potoky. • Prevádzka pri dodržaní technických údajov.
  • Seite 92: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Uvedenie do prevádzky U P O Z O R N E N I E Čerpadlo nesmie bežať nasucho. V opačnom prípade sa čerpadlo zničí. • Počas prevádzky musí byť čerpadlo neustále zaplavené. • Pravidelne kontrolujte výšku hladiny vody. P O Z O R Nebezpečenstvo poranenia spôsobené...
  • Seite 93: Čistenie A Údržba

    • Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo chemické roztoky, pretože poškodíte teleso alebo môžete narušiť funkciu prístroja. • Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. • Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
  • Seite 94: Náhradné Diely

    Poškozený kryt nelze opravit a nesmí být dále používán. Prístroj odborne zlikvidujte. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Obežná jednotka Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach.
  • Seite 95 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Seite 96: Varna Uporaba

    • Vtičnice in omrežnega vtiča ni dovoljeno močiti. Informacije glede teh navodil za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Seite 97: Pravilna Uporaba

    - SL - Pravilna uporaba AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: • Za črpanje običajne vode iz ribnikov za filtrirne sisteme, sisteme slapov in potočne sisteme. • Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov.
  • Seite 98: Menjava Baterij

    - SL - Zagon N A S V E T Črpalka ne sme delovati na suho. V nasprotnem primeru se lahko okvari. • Med obratovanjem je treba črpalko stalno zračiti. • Redno preverjajte vodno gladino. P R E V I D N O Nevarnost poškodb zaradi hitro vrtečih se delov.
  • Seite 99: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker lahko poškodujejo ohišje ali vplivajo negativno na delovanje naprave. • Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora. • Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
  • Seite 100: Deli, Ki Se Obrabijo

    Poškodovanega ohišja ni mogoče popraviti in ga ne smete še naprej uporabljati. Napravo zavrzite v skladu z okoljskimi predpisi. Deli, ki se obrabijo • Tekalna enota Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Seite 101 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Seite 102: Siguran Rad

    O ovom priručniku za uporabu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Seite 103: Namjensko Korištenje

    - HR - Namjensko korištenje AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za crpljenje normalne stajaće vode za filtracijske sustave, sustave vodopada i sustave potočića. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
  • Seite 104 - HR - Stavljanje u pogon N A P O M E N A Pumpa ne smije raditi na suho. U suprotnom će se pumpa uništiti. • Tijekom rada pumpa mora biti stalno potopljena. • Redovito provjeravajte razinu vode. O P R E Z Opasnost od ozljeda zbog brzih rotirajućih dijelova.
  • Seite 105: Čišćenje I Održavanje

    • Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se njima može oštetiti kućište ili negativno promijeniti funkcija samog uređaja. • Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora. • Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
  • Seite 106 Oštećeno se kućište ne može popraviti te se stoga više ne smije koristiti. Propisno zbrinite uređaj. Potrošni dijelovi • Radna jedinica Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici.
  • Seite 107 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Seite 108: Funcţionare Sigură

    • Menţineţi uscate priza şi ştecherul de alimentare. Despre acest manualul de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului AquaMax Eco Twin 20000 / 30000 aţi făcut o ale- gere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Seite 109: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    - RO - Utilizarea în conformitate cu destinaţia AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pentru pomparea apei obişnuite pentru sisteme de filtrare, sisteme cascadă şi sisteme pârâu. • Operarea cu respectarea datelor tehnice.
  • Seite 110: Înlocuirea Bateriilor

    - RO - Punerea în funcţiune I N D I C A Ţ I E Nu este permisă funcţionarea uscată a pompei. În caz contrar, pompa se distruge. • Pe parcursul funcţionării pompa trebuie să fie în permanenţă inundată. • Controlaţi regulat nivelul apei. P R E C A U Ţ...
  • Seite 111: Curăţarea Şi Întreţinerea

    • Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice agresive, deoarece astfel poate fi atacată carcasa sau influenţată negativ funcţionarea aparatului. • Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor. • După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
  • Seite 112: Piese De Schimb

    Consumabile • Unitate de funcţionare Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
  • Seite 113 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Seite 114: Предупредителни Указания

    • Поддържайте контакта и мрежовия щепсел сухи. За това ръководството за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquaMax Eco Twin 20000 / 30000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Seite 115: Употреба По Предназначение

    - BG - Употреба по предназначение AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по- долу: • За изпомпване на обикновена езерна вода за филтрационни системи, водопади и каскадни системи. • Експлоатация при спазване на техническите данни.
  • Seite 116 - BG - • Вкарайте пръта (11) с цялата му дължина в земята. • Поставете приемника (10) върху пръта. • Проверете устойчивостта. Въвеждане в експлоатация У К А З А Н И Е Помпата не трябва да работи без вода. В противен случай помпата ще се повреди. •...
  • Seite 117: Почистване И Поддръжка

    корпуса или да се наруши функционирането на уреда. • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. • След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
  • Seite 118: Бързо Износващи Се Части

    Повреден корпус не може да се поправи и не трябва да продължава да се използва. Изхвърляйте уреда в съ- ответствие с разпоредбите. Бързо износващи се части • Работен елемент Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Изхвърляне...
  • Seite 119 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Seite 120: Об'єм Поставок

    • Розетку та мережевий штекер берегти від попадання вологи. Докладніше про інструкцію з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Seite 121: Використання Пристрою За Призначенням

    - UK - Використання пристрою за призначенням AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: • Для перекачування звичайної ставкової води для фільтрів, водоспадів та штучних струмків. • Експлуатація з дотриманням технічних характеристик.
  • Seite 122 - UK - • Вставити штир (11) на всю довжину в землю. • Насадити прилад (10) на штир. • Перевірте стійкість. Уведення в експлуатацію П Р И М І Т К А Не допускати роботу насоса в сухому стані. Інакше насос руйнується. •...
  • Seite 123: Чистка І Догляд

    тивно вплинути на функціонування приладу. • Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. • Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки.
  • Seite 124: Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку

    Пошкоджений корпус не підлягає ремонту, забороняється використовувати пошкоджений кабель. Пристрій не- обхідно відповідним чином утилізувати. Деталі, що швидко зношуються • Турбіна Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті.
  • Seite 125 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Seite 126: Дальнейшие Указания

    • Розетку и сетевой штекер беречь от попадания влаги. О данном руководстве по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Seite 127: Использование Прибора По Назначению

    - RU - Использование прибора по назначению AquaMax Eco Twin 20000 / 30000, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: • Для перекачивания обычной прудовой воды в фильтровальные системы, в системы искусственных водопадов и ручьев. • Эксплуатация при соблюдении технических данных.
  • Seite 128: Ввод В Эксплуатацию

    - RU - • Вставьте штырь (11) в землю на всю длину. • Насадите приемник (10) на штырь. • Проверьте устойчивость. Ввод в эксплуатацию У К А З А Н И Е Насос не должен работать всухую. В противном случае возможно повреждение насоса. •...
  • Seite 129: Очистка И Уход

    • Ни в коем случае не применять агрессивные моющие средства или химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора. • Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. • После очистки тщательно промыть все детали чистой водой.
  • Seite 130: Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

    Поврежденный корпус отремонтировать невозможно, его дальнейшая эксплуатация запрещается. Утилизи- руйте прибор надлежащим образом. Изнашивающиеся детали • Рабочий узел Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti Утилизация...
  • Seite 131 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将水中的所有电子设备与电 网分开。 • 只有在水里无人时才能运行设备。 • 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 • 不能替换损坏的连接线。清除设备。 安全说明 电气连接 • 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。 • 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。...
  • Seite 132 - CN - 关于本手册 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,AquaMax Eco Twin 20000 / 30000是您的正确选 择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告 • 表示潜在危险, • 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 小 心 • 表示一个可能危险的状况。 • 不注意可导致轻微或微小的受伤。 提 示 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信息。...
  • Seite 133 - CN - 按照规定的使用 AquaMax Eco Twin 20000 / 30000,“设备”, 仅允许在以下情况下使用: • 用于抽吸过滤系统、瀑布系统及流道系统中的普通池塘水。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 • 按照许可的水值运行。(→水值) 以下限制条件适用于本设备: • 禁止在游泳池中使用。 • 不可输送除水以外的其他液体。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 禁止用于商业或者工业目的。 • 禁止与化学物质、食品、易燃或者易爆物质一起使用。 • 不得接在自来水管上。 安放 本设备必须水平运行并安装在稳固的基础上。设备必须位于水面之下。将接收器固定在至少距离池塘岸边2米处不会受水 浸的地方。对此请使用随设备供货的插地枪,或者将接收器挂在 2 个螺栓上。对此,请您不要打开接收器机壳。请您不 要将接收器置于受阳光直射的地方。通过过滤器下壳的圆孔固定一个拉索。必要时,借此可以将水泵拉出水塘。 安装 建立连接  B, C 建议使用变径软管接口和软管接口:...
  • Seite 134 - CN - 调试 提 示 泵不得无水运转。否则泵会损坏。 • 运转时,须确保泵中水流不断。 • 定期检查水位。 小 心 快速旋转部件可能会造成受伤危险。 过载时,温度监控器将自动关闭设备,设备冷却后将自动重新开启。 • 在设备上作业前,将设备断电。 电源连接方法: 开启:将设备与电源连接。设备会立刻启动。 关闭:将设备与电源断开。 说 明 新出厂的泵需运行几个小时之后才能达到最大泵功率。 投入运行时,泵自动完成预先编程的大约 2 分钟的自检测 (环境功能控制 (EFC))。泵可以识别其是否处于干运转状态、 被卡住、或浸入状态。当泵干运转或卡住时,大约 90 秒后自动关闭。发生故障时应中止供电并“给泵灌水”或排出障碍。 然后就可以重新使该装置投入运行了。 遥控器 (E 13) 检查遥控器功能时,请按下一个键。控制指示灯二极管必须亮起。根据场地情况,作用距离可达 80 米。在发送功率减 弱时(约 1 年)应该更换遥控器的电池。 示教手持发射器...
  • Seite 135 警 告 危险电击可导致死亡或重伤! • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 清洁设备 清洁建议: • 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶剂,因为它们可能会损坏外壳或损害设备的功能。 • 对于顽固积垢建议采用的清洁剂: – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。 • 清洁完毕后,用清水彻底冲洗所有部件。 清洁泵 把泵从过滤器下半壳中取出:  F • 拆下设备上的软管。打开卡子 (6) 并拆下过滤器的上半壳。 • 松开两个锁紧螺母 (8) 并取下 Y 型分配器 (9)。 • 松开卡子 (4) 并从过滤器下半壳中取出泵。...
  • Seite 136 - CN - 存放/过冬 本设备的防冻极限温度可达零下 20 °C。如要在池塘之外存放本设备,则请用软毛刷彻底清洁一次,检查设备是否有损 坏并将其浸没在水中或注满水存放。禁止将电源插头浸没在水中! 修理 损坏的机壳不能修理,不可以继续使用。应按照专业标准销弃该仪器。 磨损件 • 运转单元 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。 提 示 电池的废弃处理 电池不属于生活垃圾。 • 只可通过专门的回收系统对电池进行废弃处理。 应按欧盟规定对电池进行废弃处理 依据法律规定,消费者有义务交还废旧电池。电池回收免费。 • 可通过所在城市或乡镇的公共回收系统对电池进行废弃处理,也可交还至购买的地方。 含有害物质的电池上的标识 PB = 电池中含有铅...
  • Seite 137 Bemessungsspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Gewicht Wassertemperatur Type Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Immersion depth Weight Water temperature Type Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Profondeur d'immersion Poids Température de l’eau Dimensioneringsspan- Type Vermogensopname...
  • Seite 138 Staubdicht. Wasserdicht bis Mögliche Gefahren für Per- Vor direkter Son- Nicht mit normalem Achtung! 4 m Tiefe. sonen mit Herzschrittma- neneinstrahlung Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Ge- chern! schützen. brauchsanleitung Dust tight. Submersible to 4 m Possible hazard for persons Protect from direct Do not dispose of to- Attention!
  • Seite 139 Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...

Diese Anleitung auch für:

Aquamax eco twin 30000

Inhaltsverzeichnis