Mantenimiento
Comentario nal
los ganchos para detectar posibles
tratar todas las posibles situaciones
en que se tenga que utilizar
las decisiones que usted tome
Mantenga limpios de
y cada fase de uso. Piense siempre
contaminantes el cable y los
ganchos. Use un trapo limpio para
limpiar la suciedad y los residuos.
vaya a limpiar la herramienta
de no entrar en contacto con los
Cualquier gancho que
tenga componentes retorcidos
o una abertura excesiva puede
estar indicando que ha habido
una sobrecarga del producto. Si
fueran necesarias reparaciones,
piezas de repuesto o accesorios,
servicio autorizado de Warn.
cable: retorcimientos, cortes,
nudos, porciones aplastadas o
deshilachadas, o hilos rotos.
gancho: grietas, componentes
retorcidos, aberturas excesivas,
desgaste del asiento, seguro
suelto o que no cierra bien, y
nal,
nal. Por
ADVERTENCIA
No deje nunca
el cable de
del PullzAll
enchufado ni
unidad cuando se
operaciones
mantenimiento o
almacenamiento.
ADVERTENCIA
Use siempre
piezas de
repuesto de Warn
Industries cuando
sea necesario
durante
reparaciones o
mantenimiento.
con el servicio
cliente de Warn
para obtener
de referencia
de las piezas
de repuesto
de contacto
se encuentra
en la hoja de
63
und Bedienungsleitung
Jede Zug- und Hebesituation birgt ein Verletzungsrisiko. Um dieses Risiko zu
minimieren, ersuchen wir Sie, diese Anleitung aufmerksam zu lesen. Bitte machen
Sie sich mit dem Betrieb Ihres PullzAll vertraut, bevor Sie ihn verwenden, und achten
Sie stets auf Sicherheit. In diesen Richtlinien werden zahlreiche grundlegende
und sicherheitsorientiertes Handeln sind jedoch wichtig, da nicht alle Zug-/
Hebesituationen gleich sind.
INHALTSVERZEICHNIS:
SICHERHEIT
Symbolindex ........................................................................................................................... 65
SPEZIFIKATIONEN
PullzAll 230 V WS mit Kabel ................................................................................................ 70
PullzAll 24 V GS kabellos .................................................................................................... 71
ANLEITUNG
Funktionsweise des PullzAll .......................................................................................... 73-75
Stromversorgung ............................................................................................................. 76-78
Betrieb des PullzAll ......................................................................................................... 79-82
Abspanntechniken ................................................................................................................. 84
............................................................................ 66-69
.................................................................................... 72
.................................................................................... 85
WARN INDUSTRIES 12900 SE Capps Road
Clackamas, Oregon 97015
Kundendienst: (800) 543-WARN
International: (503) 722-3008
Fax: (503) 722-3000
www.warn.com
3
USA
(9276)