Herunterladen Diese Seite drucken

SEMPRE HO7-KI1804 Bedienungsanleitung Seite 2

Armbanduhr für kinder

Werbung

bracelet. Protégez la montre-bracelet de températures extrêmes et de la
poussière. Ne laissez pas tomber la montre-bracelet, protégez-la contre
des chocs et des coups et n'exercez pas de pression sur elle. Ne plongez
pas la montre-bracelet dans l'eau ou d'autres liquides sur une durée
prolongée (voir chapitre «Étanchéite a l'eau»). Faites toujours remplacer
la pile par un professionnel ou envoyez la montre pour remplacer la pile
à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
COMPOSANTS DU PRODUIT:
Montre-bracelet pour des enfants (voir Fig. A)
Pile ronde 1.5 V de type LR41 (déjà insérée)
Bouton S1
bouton S2
2
(voir Fig. A)
1
UTILISATION
Affichage normal (Heures et minutes):
Appuyez sur S1
pour afficher les heures et les minutes. Appuyez deux
1
fois sur S1 pour accéder à l'affichage des secondes. Appuyez de nouveau
sur S1 pour retourner à l'affichage des heures/minutes. Appuyez sur
S2
pour passer automatiquement entre l'affichage des heures/
2
minutes et celui du mois/jour. Appuyez sur S1 pour afficher les secondes.
Appuyez de nouveau sur S1 pour retourner à l'affichage des
heures/minutes.
1
Réglage
Pour accéder au mode réglage, appuyez deux fois sur S2 dans l'affichage
des secondes/minutes - le mois s'affiche. Appuyez sur S1 et maintenir le
bouton appuyé pour régler le mois - déroulement rapide. Appuyez sur S2
pour afficher le jour et sur S1 pour modifier le jour. Appuyez sur S2 pour
afficher les heures, puis sur S1 pour régler les heures. A=0-11h, P=12-
23h (format 12 heures). Appuyez maintenant sur S2 pour afficher les
minutes, et ensuite sur S1 pour régler les minutes. Appuyez enfin sur S2
pour retourner à l'affichage normal. Si le double point ne clignote pas,
appuyez une fois sur S1.
ÉTANCHÉITE A L'EAU
Vous trouverez dans le tableau ci-dessous, la catégorie d'étanchéité à
l'eau de votre montre qui vous permettra d'en déduire comment bien
l'utiliser. L'indication en bar correspond à la surpression par rapport à la
pression de l'air qui a été utilisée dans le cadre du test d'étanchéité à
l'eau (DIN 8310).
Pluie, Pro-
Se laver
jections
les mains
Etanche à
Explication
l'eau jusqu'à
La montre n'a pas été
soumise à un test
WATER
Oui
Non
d'étanchéité à l'eau dans le
RESISTANT
cadre de son processus de
production.
Remarque: Il n'est pas conseillé d'aller dans un sauna ou sous la douche
avec la montre car, en raison de la différence de température, il peut y
avoir accumulation de condensation d'eau et ainsi endommager le
mécanisme.
NETTOYAGE
N'employez aucun instrument coupant ou abrasif mais un tissu légère-
ment humidifié et le cas échéant un léger détergent.
CHANGEMENT DE PILE ET DONNÉES TECHNIQUES
Comme il faut pour ouvrir le couvercle du boîtier un outil spécial, le
changement de pile ne doit être entrepris que par un horloger professi-
onnel pour éviter d'endommager le boîtier et les joints d'étanchéité.
Vous pouvez aussi envoyer votre montre pour changer la pile à notre
service clients. Cette montre contient une pile ronde 1.5 V de type LR41
(1 x 1.5 V DC 1.5 µA LR41).
Attention! Risque d'explosion en cas de changement mal effectué de la
pile. Ne remplacer que par une pile identique ou de type équivalent. Ne
pas faire de court-circuit avec la pile!
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
RoHS Directive 2011/65/UE:
Résumé de la déclaration de conformité: Par la présente,
Krippl-Watches déclare que les montres sont conformes aux exigences
de base et aux autres spécifications s'appliquant de la directive
2011/65/UE.
Pour le texte complet de la déclaration de conformité prenez contact
avec nous. Les coordonnées sont indiquées sur la carte de garantie.
RECOMMANDATIONS POUR LE RECYCLAGE
Élimination de l'emballage
Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans
la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination de l'appareil usage
(Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des
systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.)
Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers!
Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et
aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté dans les déchets
ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet
effet. Le produit peut par ex. être retourne à l'achat d'un produit
similaire ou être remis à un centre de collecte autorise pour le recyclage
d'appareils électriques et électroniques usages. En raison des substances
potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils
électriques et électroniques usages, la manipulation non conforme des
appareils usages peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la
santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en
outre a une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus
d'informations sur les centres de collecte des appareils usages, veuillez
contacter votre mairie, le service publique responsable des déchets, un
service autorise pour le recyclage du matériel électrique et électronique
ou le service de ramassage des déchets ménagers.
Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers!
En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement a déposer toutes
les piles et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, a un lieu de
collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de
sorte qu'ils puissent être élimines dans le respect de l'environnement.
* marque par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
INFORMATIONS DE CONTACT
IN GENERALE
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso
Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante di
questo orologio da polso. Esse contengono informazioni importanti
relative all'utilizzo e alla cura. Prima di utilizzare l'orologio da polso,
leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note
relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per
l'uso può provocare lesioni gravi o danni all'orologio da polso. Le presen-
ti istruzioni per l'uso si basano sulle norme e sui regolamenti in vigore
nell'Unione Europea. All'estero, rispettare anche linee guida e normative
nazionali. Conservare le istruzioni per l'uso per utilizzi futuri. In caso di
cessione dell'orologio da polso a terzi, consegnare anche le istruzioni per
l'uso.
SICUREZZA
Utilizzo conforme allo scopo previsto
L'orologio da polso è stato concepito esclusivamente per la misurazione
del tempo. È destinato esclusivamente all'uso in ambito privato e non in
ambito commerciale. Utilizzare l'orologio da polso esclusivamente come
descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi altro utilizzo è da
considerarsi non conforme all'uso previsto e può provocare danni
materiali o addirittura lesioni personali. L'orologio da polso non è un
Douche
Bain,
Sport
giocattolo per bambini. Il produttore o rivenditore non si assume alcuna
natation
nautique
responsabilità per i danni dovuti all'uso non conforme allo scopo previs-
to o all'uso scorretto.
NOTE RELATIVE ALLA SICUREZZA
Non
Non
Non
AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento!
L'orologio da polso è dotato di una batteria oltre che di piccolo compo-
nenti e viene fornito con pellicole protettive. I bambini che giocano con
le batterie, le piccole parti o con le pellicole protettive possono
soffocare. Tenere le batterie, le piccolo parti e le pellicole d'imballaggio
lontane dai bambini. Se batterie, piccole parti o pellicole di imballaggio
vengono ingerite, richiedere immediatamente assistenza medica.
Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche,
sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabi-
li, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o
ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più
grandi). Questo orologio da polso può essere utilizzato dai
bambini di età superiore agli otto anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e
cognizioni, a condizione che siano sotto sorveglianza o che
queste persone siano state istruite sul modo sicuro di usare
l'orologio da polso ed abbiano compreso gli eventuali pericoli.
Evitare che i bambini giochino con l'orologio da polso. Non far
pulire l'orologio da polso da bambini senza supervisione. Per
ulteriori informazioni consultare il sito www.produktservice.info.
Pericolo causato da batterie!
L'uso improprio delle batterie comporta il pericolo di esplosioni o
corrosione causate da perdite dell'acido della batteria.
Lasciar sostituire la batteria esclusivamente con il medesimo tipo di
batteria. Non ricaricare o riattivare le batterie, non smontarle, non
gettarle nel fuoco e non cortocircuitarle. Assicurarsi di inserire la batteria
con la polarità corretta. Lasciar rimuovere immediatamente le batterie
scariche dall'orologio da polso. Evitare il contatto dell'acido della batteria
con pelle, occhi e mucose. Se comunque si dovesse entrare in contatto
con l'acido della batteria, lavare accuratamente la zona interessata con
abbondante acqua pulita. Se il liquido fuoriuscito dalla batteria viene in
contatto con gli occhi, richiedere immediatamente assistenza medica.
Evitare di surriscaldare l'orologio da polso e quindi la batteria inserita. In
caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria nell'orologio da polso, far
pulire l'orologio da polso. Lasciar smaltire la batteria dall'orologio da
polso prima di smaltire l'orologio da polso.
Pericolo di danneggiamento!
L'uso improprio può danneggiare l'orologio da polso. Non usare
l'orologio da polso se presenta danni visibili. Non posare oggetti pesanti
sopra l'orologio da polso. Proteggere l'orologio da polso da temperature
estreme e dalla polvere. Non lasciar cadere l'orologio da polso, proteg-
gerlo da urti e colpi e non esercitare pressione sullo stesso. Non immer-
gere mai l'orologio da polso per molto tempo in acqua o altri liquidi (vedi
capitolo "Impermeabilita"). Lasciare sostituire la batteria sempre da un
specialista oppure inviare l'orologio da polso all'indirizzo di assistenza
specificato sulla scheda di garanzia per far sostituire la batteria.
VOLUME DI FORNITURA:
Orologio da polso per bambini (vedi Fig. A)
Batterie a bottone 1.5 V di tipo LR41 (già installate)
Pulsante S1
COMANDO
Display normale (Ore e minuti):
Premere S1
1
pulsante S2
(vedi Fig. A)
2
1
per visualizzare sul display il mese ed il giorno; se si
preme due volte S1 sul display vengono visualizzati i secondi. Azionando
nuovamente S1 sul display compaiono ore/minuti. Premere S2
passare automaticamente dall'indicatore ore/minuti a quello mese/
giorno. Se si preme S1, sul display compaiono i secondi. Azionando
nuovamente S1 si ritorna all'indicatore ore/minuti.
Impostazioni
Per passare alla modalità impostazioni, premere due volte S2 per
visualizzare ore/minuti – sul display compare il mese. Azionando S1
potrete impostare il mese, qualora aveste premuto il tasto - avanzamen-
to rapido. Premere S2 per visualizzare il giorno ed S1 per impostare il
giorno. Azionando S2 sul display vengono visualizzate le ore e premendo
S1 potrete impostarle. A=0-11h, P=12-23h (formato dell'ora 12). Se
adesso premete S2 sul display compaiono i minuti, azionate S1 per
impostare i minuti. Con S2 si ritorna al display normale. Se non lampeg-
gia un doppio punto, premere una volta S1.
RESISTENZA ALL'ACQUA
Per un utilizzo corretto del vostro orologio da polso controllare nella
tabella sottostante il relativo grado di resistenza all'acqua. Il dato espres-
so in bar si riferisce alla sovrappressione dell'aria che è stata applicata
nell'ambito della verifica della resistenza all'acqua (DIN 8310).
Pioggia,
Lavaggio
gocce
mani
Resistente
Spiegazione
all'acqua
fino
Nell'ambito della produzione
WATER
l'orologio non viene sottoposto
No
a nessun test di resistenza
RESISTANT
all'acqua.
Nota: Si consiglia di non fare la sauna e la doccia indossando l'orologio.
Gli sbalzi di temperatura potrebbero infatti provocare la formazione di
acqua di condensa e il conseguente danneggiamento del meccanismo.
PULIZIA
Non usare detergenti aggressivi o abrasivi, bensì un panno leggermente
inumidito ed eventualmente un agente di lavaggio delicato.
CAMBIO DELLA BATTERIA E DATI TECNICI
Visto che per aprire il coperchio della cassa occorre un attrezzo speciale
è necessario affidare ad un orologiaio il cambio delle batterie per evitare
di danneggiare la cassa e gli anelli di tenuta. Potrete inviare il vostro
orologio per il cambio delle batterie all'indirizzo del nostro centro di
assistenza tecnica. Quest' orologio contiene una batteria a bottone 1.5 V
di tipo LR41 (1 x 1.5 V DC 1.5 µA LR41).
Attenzione! Rischio di esplosione in caso di errata sostituzione della
batteria Sostituire solo con lo stesso tipo di batteria o uno equivalente.
Non cortocircuitare la batteria!
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
RoHS Directive 2011/65/UE:
Breve testo della dichiarazione di conformità: Con la presente Krippl-
Watches dichiara che il orologio è conforme agli standard principali
previsti dalle disposizioni vigenti della direttiva 2011/65/UE. Potete
consultare il testo completo della dichiarazione di conformità sulla
nostro servizzio. I dati di contatto sono reperibili sulla scheda di garanzia.
INDICAZIONI DI SMALTIMENTO
Smaltimento dell'imballaggio
Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone
e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola
al recupero dei materiali riciclabili.
Smaltire apparecchio esausto
(Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi
di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi
nei rifiuti domestici!
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i
rifiuti domestici in conformità alla direttiva di Smaltimento dei rifiuti
elettrici ed elettronici (2012/19/UE) e alle leggi nazionali. Il prodotto
deve essere consegnato a un punto di raccolta. Per esempio, questo può
essere restituito all'acquisto di un nuovo prodotto simile o consegnato a
un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Un uso improprio dei rifiuti può avere effetti
negativi sull'ambiente e sulla salute umana, a causa delle sostanze
potenzialmente pericolose che sono spesso contenute nelle apparecchi-
ature elettriche ed elettroniche. Il corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali. Per
informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio, contattare l'ufficio comunale,
il responsabile dei rifiuti, un ente autorizzato per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche o l'impianto di smaltimento
rifiuti.
Le batterie e batterie ricaricabili non devono rifiuti domestici!
In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire
tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente se contengo-
no sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/
quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale.
* contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo
DATI DI CONTATTO
2
per
Doccia
Bagno,
Attività
nuoto
subacquea
No
No
No

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ho7-ki1624