Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VALDYMO PULTAS SU SKYSTŲ KRISTALŲ EKRANU
ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ С ЖК ЭКРАНОМ
REMOTE CONTROLLER WITH LCD
BEDIENPULT MIT LCD-ANZEIGE
Naudojimo vadovas
Руководство по эксплуатации
User manual
Benutzerhandbuch
UAB "SALDA"
Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania
Tel. (+370 41) 540415
Fax. (+370 41) 540417
offi ce@salda.lt
www.salda.lt
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
Atstovas Lietuvoje UAB "SALDOS PREKYBA"
Išradėjų g. 13b,
78149 Šiauliai
Tel. (8~41) 540212
Faks. (8~41) 596176
prekyba@salda.lt
PRO
J.Kazlausko g. 21,
Elektrėnų g. 8,
08314 Vilnius
51221 Kaunas
Tel. (8~5) 2733538
Tel. (8~37) 353217
Faks. (8~5) 2753007
Faks. (8~37) 452916
vilnius@salda.lt
kaunas@salda.lt
Dubysos g. 31-207,
91181 Klaipėda
Tel.. (8~46) 340314
Faks. (8~46) 340314
klaipeda@salda.lt

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salda PRO

  • Seite 1 [ ru ] Руководство по эксплуатации [ en ] User manual [ de ] Benutzerhandbuch UAB “SALDA” Atstovas Lietuvoje UAB “SALDOS PREKYBA” Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Išradėjų g. 13b, J.Kazlausko g. 21, Elektrėnų g. 8, Dubysos g. 31-207, Tel.
  • Seite 2 1. Tiekiamo oro temperatūros nustatymas ir 1. Установка и индикация температуры 1. Supply air temperature setting and display. 1. Einstellung und Anzeige der Zulufttem- indikacija. приточного воздуха. 2. Fan speed setting and display. peratur. 2. Ventiliatorių motorų sukimosi greičio nusta- 2.
  • Seite 3 20°C 20°C Greitis . 20 C Nust. temp. 20 C 2007-04-25 2007-04-25 Indikacija Aprašymas Elektroninė plokštė Индикация Описание Эл. плата Ventiliatoriaus sukimosi greičio indikacija 0-100% Скорость вращения мотора вентилятора 0-100%. ECO Ventiliatoriaus sukimosi greičio indikacija 0, 1, 2, 3. PRV ... Скорость...
  • Seite 4 Režimai Режимы Ekonominis Ekonominis rėžimas Экономный Экономный режим Slėgis Slėgio palaikymo rėžimas Давление Режим постаявного давления Papildomas Дополнительно Jutiklis TJ Tiekiamo oro temperatūros jutiklio parodymai ECO, PRV ... Датчик TJ Данные датчика температуры подаваемого воздуха ECO, PRV ... Jutiklis TL Lauko oro temperatūros jutiklio parodymai ECO, PRV ...
  • Seite 5 Įeiti į programavimo rėžimą galima paspaudus „SET“ ir kairį mygtuką („prog“). Чтобы попасть в режим программирования нажмите “SET” и левую кнопку (“prog”). Programavimo menu punktai: Пункты меню программирования: 1. Įvykiai 1. События 2. Atostogos 2. Отпуск 3. Papildomas 3. Дополнительно 4.
  • Seite 6 „SET“. Nustatę rėžimo pradžios datą, pasirenkame nustatymui „Išjungti“ datą. Nustačius нужно. После установки событии с крайней правой кнопкой выберите последнюю строку pradžios ir pabaigos datas, pasirenkame „Išeiti“ ir spaudžiame „SET“. Išeinama į pagrindinį pro- и дальше нажимая правую кнопку выберите “Сохранить”, “Отменить”. Выбрав нужною...
  • Seite 7 20°C 20°C Fan speed 50% Fan speed 50% Setpoint 20 C Setpoint 20 C Display Description Anzeige Beschreibung Platine Fan speed 0 -100%. Anzeige Ventilatordrehzahl 0-100% Fan speed 0, 1, 2, 3. PRV ... Anzeige Ventilatordrehzahl 0, 1, 2, 3. PRV ...
  • Seite 8 Mode Betriebsarten Economic Economic mode Sparmodus Pressure Constant pressure mode Druck Betriebsart Druckerhaltung Extra Zusätzlich Sensor TJ Supply air temperature sensor data ECO, PRV ... Sensor TJ Anzeige - Sensor Zulufttemperatur ECO, PRV ... Sensor TL Outside air temperature sensor data ECO, PRV ...
  • Seite 9 “OFF” time. Then “OFF” time is set select “Exit” and press “SET”. Menu Man kann bis zu 4 Ereignissen pro Tag mit unterschiedlichen Startzeiten, Ventilatordrehzahlen, will switch to main list of programming menu items and “Holidays” will be marked. It mean that Temperaturen eingeben, die für den eingestellten Zeitraum gelten werden.
  • Seite 10 3. Extra Temperatur. Durch Einstellung der Stunde „hh“ wird das Ereignis gelöscht. Nach jeder Ein- Intended to display sensors measured data. Also version of plant PCB can be found here. stellung drücken Sie bitte die „SET“-Taste. So können alle 4 Ereignisse oder die gewünschte To enter menu item “Extra”...
  • Seite 11 1. Pultelio montavimas ant sienos. 1. Поверхостная монтирование. 1. Surface installation. 1. Montage des Bedienpults an der Wand. a) pritvirtinkite apatinę pultelio dežutę (1) prie а) прикрепите коробку (1) к стене. a) fi x remote control enclosure (1) to the wall. a) Befestigen Sie die untere Dose des Be- sienos.
  • Seite 12 CO2 drėgmės ir pastovaus slėgio palaiky- Определение поддержки СО², влажности Setting of CO2 humidity and constant Einstellung der Aufbewahrung von der mo nustatymas pulteliais UNI ir PRO. и постоянного давления пультами UNI и pressure maintaining using UNI and PRO Feuchte und dem permanenten Druck von controllers.
  • Seite 13 Spausdami pultelio dešinį mygtuką, pažymėtą Нажимая правую кнопку пульта, By pressing the right arrow button “►” of the Durch Drücken der rechten Taste am Pult, die rodykle „►“ pasirinkite punktą „Settings“, pa- отмеченную стрелкой « », выберите controller, select item “Settings” and confi rm mit „►“...
  • Seite 14 Laikas t reiškia, kiek procentų, 20 sekundžių Время t означает, на сколько процентов, Time t represents the time for increasing the Zeit t bedeutet, um wie viel Prozent unter intervalu, bus didinamas ventiliatoriaus suki- в интервале 20 сек., будет увеличиваться fan rotation speed in intervals of 20 s until it 20-Sekunden-Interval Drehges-...
  • Seite 15 For unloading Transportbedingungen verpackt. Beim Abla- sandėliuojant gaminius, naudokite tinkama выгрузки и складирования используйте and storing use proper lifter to prevent pro- den und Lagern von Produkten verwenden Sie kėlimo įrangą, kad išvengtumėte žalos gami- подходящее оборудование...