Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
blue by Riiot
Q U I C K S T A R T G U I D E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riiot blue

  • Seite 1 Riiot Q U I C K S T A R T G U I D E...
  • Seite 2 EN » Quick start guide ........FR »...
  • Seite 3 Quick start guide Thank you for choosing blue by Riiot. Need more information? Remember to consult the online manual and view our videos at www.riiotlabs.com (help). Description of equipement blue secured in the storage cap The usage cap The calibration product...
  • Seite 4: Precautions For Use

    Do not open the top of blue. » » Store blue in a frost free environment. On the back of the quick start guide or on blue’s base. Q U I C K S TA R T G U I D E...
  • Seite 5: Installation Of The App

    NB: Remain in proximity to your blue throughout the activation process. Go to go.riiotlabs.com or download the appli- cation blue by Riiot. The free app is available for free via the App Store® and Google Play™. To benefit from alerts, ensure you authorise notifications from the app.
  • Seite 6 To start the blue, it must first be activated. The top of the blue is shape like a wave. Place the trough of the wave towards yourself and shake vigo- rously.
  • Seite 7 Place blue upright on the storage cap and unscrew it. Empty the storage cap and rinse in clean water before returning it to the case. Q U I C K S TA R T G U I D E...
  • Seite 8 Rinse the probe in clean water and place the usage cap in the housing. Place blue in the pool (you can attach it) or in the pool cover container. Q U I C K S TA R T G U I D E...
  • Seite 9 Notes » If you forget to place blue back in the pool, you will be alerted via a notification that it needs to be put back in a wet environment. » The Sigfox® network connects automatically and will send the first measurements after an hour.
  • Seite 10: Guide De Démarrage Rapide

    Plus d’informations ? N’oubliez pas de consulter le mode d’emploi en ligne et de visionner nos vidéos sur www.riiotlabs.com (assistance). Description de l’équipement blue vissé sur le socle de stockage Bouchon d’utilisation Solution de calibration Le guide de démarrage rapide...
  • Seite 11 » N’utilisez pas d’eau déminéralisée dans le socle de stockage. Veillez à ce que blue soit bien à la verticale et que » la tête de blue soit hors de l’eau pour assurer une communication correcte de l’appareil.
  • Seite 12: Installation De L'application

    Installation de l’application Activez internet (Wi-Fi ou 4G) et le Bluetooth® sur votre smartphone ou sur votre tablette. NB : Restez proche de votre blue pendant toute la durée de l’installation. Rendez-vous sur go.riiotlabs.com ou téléchargez l’application blue by Riiot. L’application est disponible en téléchargement gratuit sur les...
  • Seite 13 Dans le menu de l’application, sélectionnez “Paramètres de blue” et appuyez sur “Ajouter un blue”. Insérez le code (KEY) qui se trouve au dos du guide de démarrage ou sur le pied de blue. Pour démarrer blue, il faut l’activer. Le sommet de blue est en forme de vague.
  • Seite 14 Posez blue debout sur le socle de stockage et dévissez-le. Videz le socle de stockage, rincez-le à l’eau claire puis rangez-le dans la valise. G U I D E D E D É M A R R A G E R A P I D E...
  • Seite 15 Rincez la sonde à l’eau claire et placez le bouchon d’utilisation sur le corps de blue. Placez blue dans le bassin (vous pouvez l’accrocher) ou dans le bac à volet. G U I D E D E D É M A R R A G E R A P I D E...
  • Seite 16 Remarques » Si vous oubliez de le replacer dans la piscine, blue vous avertira, via une notification, qu’il doit être replacé en milieu humide. » Le réseau Sigfox® se connecte automatiquement et prend une heure à envoyer la première mesure. Il effectue ensuite des mesures Sigfox®...
  • Seite 17: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido Gracias por haber elegido blue by Riiot. ¿Más información? Recuerde consultar el modo de empleo en línea y ver nuestros vídeos en www.riiotlabs.com (asistencia). Descripción elementos del equipo blue enroscado al tapón de almacenamiento La tapa de goma Los productos de calibración...
  • Seite 18 Almacene el equipo blue al resguardo de » temperaturas heladas o muy elevadas. En la parte posterior del manual y en la base de blue. G U Í A D E I N I C I O R Á P I D O...
  • Seite 19: Instalación De La Aplicación

    Nota: Manténgase cerca de blue durante todo el proceso de instalación. Visite go.riiotlabs.com o descargue la aplicación blue by Riiot de forma gratuita en las plataformas de App Store® y Google Play™. Para recibir alertas, autorice las notificaciones en su smartphone Conéctese a blue by Riiot a través:...
  • Seite 20 «Añadir un blue». Introduzca el código (KEY) que se encuentra en la parte posterior de la Guía de inicio o en la parte inferior de blue. Para iniciar la aplicación, blue debe estar activado. La parte superior de blue tiene forma de ola. Sitúe la parte inferior del equipo hacia usted y agítelo...
  • Seite 21 Coloque blue en posición vertical y desenrosque el tapón de almacenamiento. Vacíe el tapón de almacenamiento, enjuáguelo con agua de red y guárdelo en la maleta. G U Í A D E I N I C I O R Á P I D O...
  • Seite 22 Enjuague la sonda con agua de red y coloque la tapa de goma. A continuación, puede colocar blue dentro de la piscina (puede amarrarlo) o en el rebosadero. G U Í A D E I N I C I O R Á P I D O...
  • Seite 23 » Si su región no está cubierta por Sigfox®, blue funciona por Bluetooth®. En este caso, es necesario una o varias mediciones en Bluetooth® a diario para que blue pueda desempeñar su función de analizador.
  • Seite 24: Beschreibung Des Equipments

    Schnellstartanleitung Danke, dass Sie sich für blue by Riiot entschieden haben. Weitere Informationen? Denken Sie daran, die Online Anleitung einzusehen und unsere Videos auf www.riiotlabs.com (Hilfe) zu sichten. Beschreibung des Equipments blue und der Speicherbehälter Gebrauchsverschluss eine Eichlösung Schnellstartanleitung S C H N E L L S TA R TA N L E I T U N G...
  • Seite 25: Vorsichtsmassnahmen

    » Vertikale befindet und dass sich der obere Teil außerhalb des Wassers befindet, damit das Gerät korrekt kommunizieren kann Lassen Sie blue nicht in Wasser unter 5°C oder über 40°C. » » Es ist absolut notwendig, die Seriennummer und den...
  • Seite 26: Installation Der Anwendung

    NB: Zu beachten: Bleiben Sie während des kompletten Aktivierungsprozesses in der Nähe Ihres blue. Gehen Sie auf go.riiotlabs.com oder laden Sie die App blue by Riiot herunter. Die App ist als kostenloses Download im App Store® und bei Google Play™ erhältlich. Um Neuigkeiten zu erhalten, erlauben Sie Benachrichtigungen.
  • Seite 27: Installation Von Blue

    Installation von blue Im Menu der Anwendung, wählen Sie “Einstellungen von blue“ und klicken Sie auf “Ein blue hinzufügen“. Geben Sie den Code (KEY) ein, der sich auf der Rückseite der Anleitung und am Fußteil von blue befindet. Um blue einzuschalten, muss er aktiviert werden.
  • Seite 28 Stellen Sie blue auf seinen Speicherbehälter und drehen Sie ihn auf. Leeren Sie den Speicherbehälter, spülen Sie ihn mit klarem Wasser aus und verstauen Sie ihn in seinem Koffer. S C H N E L L S TA R TA N L E I T U N G...
  • Seite 29 Sie den Gebrauchsverschluss auf dem Hauptstück von blue. Platzieren Sie blue im Becken (Sie können ihn festmachen) oder im Ansaugkasten. S C H N E L L S TA R TA N L E I T U N G...
  • Seite 30 Schwimmbeckens durch das Sigfox® Netzwerk überprüfen: www.sigfox.com/coverage » Zur Einwinterung Ihres Schwimmbeckens drücken Sie in der App auf “blue in Ruhezustand versetzen“ und folgen den Anweisungen auf dem Bildschirm. Weitere Informationen? Denken Sie daran, die Online Anleitung einzusehen und unsere Videos auf www.riiotlabs.com (Hilfe) zu sichten.
  • Seite 31: Beknopte Handleiding

    Beknopte handleiding Bedankt dat u voor blue door Riiot gekozen heeft. Meer informatie? Vergeet niet de online gebruiksaanwijzing te raadplegen en onze video’s op www.riiotlabs.com te bekijken (assistentie). Beschrijving van het materiaal blue geleverd op de bewaarsokkel De gebruikssluiting De kalibreerproducten...
  • Seite 32: Voorzorgsmaatregelen

    Open de bovenkant van blue niet. » » Bewaar in een vorstvrije ruimte. Aan de achterkant van de handleiding en op de voet van blue. B E K N O P T E H A N D L E I D I N G...
  • Seite 33 Installatie van de applicatie Activeer Internet (Wi-Fi of 4G) en Bluetooth® op uw smartphone of tablet. NB : Blijf dichtbij uw blue tijdens de ganse duurtijd van de installatie. Ga naar go.riiotlabs.com of download de applicatie blue by Riiot. De applicatie kan gratis gedownload worden van de App Store®...
  • Seite 34 Om blue te starten, moet deze worden geac- tiveerd. De bovenkant van blue heeft de vorm van een golf. Plaats de holle kant naar u toe en schudt met een krachtige slag. U hoort een dubbele biep, wat betekent dat de operatie succesvol was.
  • Seite 35 Zet blue rechtop op de bewaarsokkel en open hem. Maak de bewaarsokkel leeg, spoel hem af met schoon water en berg hem op in de koffer. B E K N O P T E H A N D L E I D I N G...
  • Seite 36 Spoel de sonde met schoon water en plaats de gebruikssluiting op de basis van blue. Plaats blue in het zwembad (je kunt hem vastmaken) of in de bak van het scherm. B E K N O P T E H A N D L E I D I N G...
  • Seite 37 Opmerkingen » Als u vergeet om hem terug in het zwembad te zetten, laat blue u dat weten via een melding dat hij in een vochtige omgeving moeten worden geplaatst. » Het Sigfox® netwerk maakt automatisch verbinding en het duurt een uur om de eerste meting te verzenden.
  • Seite 38: Guida Rapida All'avvio

    Guida rapida all’avvio Vi ringraziamo per avere scelto blue by Riiot. Maggiori informazioni? Non dimenticate di consultare la guida online e di visualizzare i nostri video su www.riiotlabs.com (assistenza). Descrizione delle dispositivo blue sul supporto di stoccaggio Cappuccio di utilizzo Soluzione di taratura Guida rapida all’avvio...
  • Seite 39 Precauzioni » Non utilizzare blue per scopi diversi dall’analisi dell’acqua. blue non è un giocattolo. Evitate di sottoporlo a shock, » in modo da non danneggiarlo. Poiché blue utilizza prodotti di prodotti chimici, » mantenetelo al di fuori della portata dei bambini durante la sua manipolazione (ad es.
  • Seite 40: Installazione Dell'applicazione

    Installazione dell’applicazione Attivate internet (Wi-Fi o 4G) e il Bluetooth® sul vostro smartphone o tablet. Nota: Stare vicino al blue per la durata di attivazione de blue. Entrate in go.riiotlabs.com o scaricate l’applicazione blue by Riiot. L’applicazione è disponibile in download gratuito sulle piattaforme App Store®...
  • Seite 41 Per avviare blue, è necessario attivarlo. La testina di blue è a forma di onda. Rivolgete la parte concava verso di voi e scuotetelo con un colpo secco. Blue emetterà due bip, segnalando che l’operazione è...
  • Seite 42 Riponete blue in piedi sul supporto di stoccaggio e svitatelo. Svuotate il supporto di stoccaggio, risciacquatelo con acqua pulita e riponetelo nella valigetta. G U I D A R A P I D A A L L’ A V V I O...
  • Seite 43 Risciacquate la sonda con acqua pulita e ponete il cappuccio di utilizzo su blue. Ponete blue nella vasca (potete agganciarlo) o nell’incavo della copertura retraibile. G U I D A R A P I D A A L L’ A V V I O...
  • Seite 44 Note » In caso vi dimenticaste di riporlo nella piscina, blue vi avvertirà che è necessario ricollocarlo in un ambiente umido tramite notifica. » La rete Sigfox® si connette automaticamente e necessita di un’ora per effettuare la prima rilevazione. A seguire, delle misurazioni Sigfox® saranno effettuate ad intervalli regolari.
  • Seite 45 Guia de início rápido Obrigado por escolher blue by Riiot. Procura mais informações? Consulte o manual on-line e visualize os nossos vídeos em www.riiotlabs.com (assistência). Descricao do equipamento blue e la base de armazenamento Tampa de utilização Equipamento de calibração Guia de início rápido...
  • Seite 46 Armazene o blue num local ao abrigo do frio. Na parte de trás do manual de início rápido pu no pé do blue. G U I A D E I N Í C I O R Á P I D O...
  • Seite 47: Instalação Da Aplicação

    Instalação da aplicação Ligue a internet (Wi-Fi ou 4G) e o Bluetooth® no smartphone ou no tablet. Nota : Fique perto do blue durante o processo de activação blue. Vá a go.riiotlabs.com ou descarregue a aplicação blue by Riiot. A aplicação está disponível para download gratuito nas plataformas App Store®...
  • Seite 48 (KEY) que se encontra na parte de trás do guia de início rápido ou no pé do blue. Para iniciar o blue, este deve ser ativado. O topo do blue é em forma de onda. Coloque a calha da onda virada para si e sacuda fortemente. Dois sinais são emitidos pelo blue, isto significa que a...
  • Seite 49 Coloque o blue na base de armazenamento e desaperte-o. Drene a base de armazenamento, enxague com água limpa e guarde na mala. G U I A D E I N Í C I O R Á P I D O...
  • Seite 50 Lave a sonda com água limpa e coloque a tampa de utilização no corpo do blue. Coloque o blue no reservatório (pode pendurá-lo) ou no resguardo da piscina. G U I A D E I N Í C I O R Á P I D O...
  • Seite 51 A sonda do blue pode levar várias horas para estabilizar os parâmetros após a primeira imersão na piscina. Se a sua área não for coberta por Sigfox®, o blue » funciona com Bluetooth®. Neste caso, precisa efetuar alguns passos no Bluetooth® diariamente para que o blue possa fazer o seu trabalho de análise.
  • Seite 52 www.riiotlabs.com 16, Rue Bois Saint-Jean 4102 Seraing, Belgium...

Inhaltsverzeichnis