Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EGO LB5750E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LB5750E:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • Safety Symbols
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Maintenance and Storage
  • Specifications
  • Operation
  • Packing List
  • Installing/Removing the Battery Pack
  • Operating the Blower
  • Ec Declaration of Conformity
  • General Maintenance
  • Troubleshooting
  • Warranty
  • Symboles de Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Spécifications
  • Contenu de L'emballage
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Entretien Général
  • Dépannage
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Símbolos Relacionados con la Seguridad
  • Seguridad en la Zona de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Especificaciones
  • Lista de Embalaje
  • Mantenimiento General
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Solución de Problemas
  • Leia Todas as Instruções
  • Símbolos de Segurança
  • Instruções de Segurança
  • Segurança Na Área de Trabalho
  • Segurança Elétrica
  • Segurança Pessoal
  • Manutenção E Armazenamento
  • Lista de Peças
  • Manutenção Geral
  • Declaração de Conformidade Ce
  • Resolução de Problemas
  • Leggere Tutte le Istruzioni
  • Simboli DI Sicurezza
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Manutenzione E Conservazione
  • Conservare Queste Istruzioni
  • Specifiche Tecniche
  • Contenuto Della Confezione
  • Funzionamento
  • Manutenzione Generale
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Lees alle Instructies
  • Veiligheid Op de Werkplek
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Probleemoplossing
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Sikkerhed I Arbejdsområdet
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Vedligeholdelse Og Opbevaring
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Almindelig Vedligeholdelse
  • Var Försiktig
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Säkerhet I Arbetsområdet
  • Underhåll Och Förvaring
  • Allmänt Underhåll
  • Turvallisuusohjeet
  • Työalueen Turvallisuus
  • Henkilökohtainen Turvallisuus
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Valmistelu
  • Huolto Ja Varastointi
  • Puhaltimen Putken Kokoaminen/Poistaminen
  • Puhaltimen Käyttö
  • Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Sikkerhet I Arbeidsområdet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Vedlikehold Og Lagring
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Generelt Vedlikehold
  • Безопасность Рабочего Места
  • Личная Безопасность
  • Обслуживание И Хранение
  • Технические Характеристики
  • Упаковочный Лист
  • Устранение Неисправностей
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Symbole Bezpieczeństwa
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Konserwacja Ogólna
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Symboly
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Údržba a Skladování
  • Obsah Balení
  • Celková Údržba
  • Es Prohlášení O Shodě
  • Odstraňování ProbléMů
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnostné Symboly
  • Bezpečnosť Pracoviska
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Údržba a Skladovanie
  • Technické Údaje
  • Obsah Balenia
  • Vyhlásenie O Zhode es
  • Odstraňovanie Problémov
  • Biztonsági Utasítások
  • Biztonsági Szimbólumok
  • Elektromos Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • Karbantartás És Tárolás
  • M Szaki Adatok
  • Csomagolás Tartalma
  • Általános Karbantartás
  • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Instrucțiuni Privind Siguranța
  • Siguranţa Electrică
  • Siguranţa Personală
  • Conținutul Ambalajului
  • Declaraţie de Conformitate Ce
  • Ghid de Depanare
  • Varnostna Navodila
  • Varnostni Simboli
  • Električna Varnost
  • Varnost Delovnega Območja
  • Osebna Varnost
  • Uporaba in Nega Električnega Orodja
  • Vzdrževanje in Shranjevanje
  • Tehni ni Podatki
  • Izjava es O Skladnosti
  • Odpravljanje Težav
  • Saugos Nurodymai
  • Darbo Vietos Sauga
  • Asmeninė Sauga
  • Techninė PriežIūra
  • Techninė PriežIūra Ir Laikymas
  • Eb Atitikties Deklaracija
  • TrikčIų Šalinimas
  • Drošības Instrukcijas
  • Drošība Darba Vietā
  • Individuālā Drošība
  • Apkope un Uzglabāšana
  • Ek Atbilstības Deklarācija
  • Problēmu Novēršana
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Προσωπικη Ασφαλεια
  • Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Güvenlik Talimatlari
  • Güvenli̇k Sembolleri̇
  • Elektri̇k Güvenli̇ğİ
  • Ki̇şİsel Güvenli̇k
  • Bakim Ve Saklama
  • Ab Uygunluk Beyani
  • Sorun Gi̇derme
  • Tööpiirkonna Ohutus
  • Isiklik Ohutus
  • Hooldus Ja Hoiustamine
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
EN 56 Volt lithium-ion cordless blower
DE Akku-laubbläser (56-volt)
FR
Souffleur sans fil lithium-ion 56 v
ES
Soplador inalámbrido con acumulador de
ion de litio de 56 v
PT
Soprador a bateria 56 volts de ião e lítio
IT
Soffiatore a batteria li-ion 56 volt
NL 56 volt lithium-ion accubladblazer
DK 56 volt lithium-ion ledningsfri løvblæser
SE 56 Volts litium-jonbatteri sladdlös lövblås
FI
56 Voltin litiumioniakulla akkupuhallin
NO 56 volt lithium-ion løvblåser uten ledning
RU Беспроводная воздуходувка с
литий-ионным аккумулятором 56 в
Dmuchawa bezprzewodowa z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
CZ 56voltový lithium-iontový bezdrátové
4
dmychadlo
13
SK 56 v lítium-iónové bezdrátové dmychadlo
23
HU 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion lombfúvó 150
33
RO Suflantă fără fir cu acumulator de Litiu Ion de
56 Volți
44
SL
56-voltni litij-ionski brezžični puhalnik
54
Belaidis pūtiklis 56 voltų ličio jonų
LT
64
akumuliatoriumi
74
LV
56 voltu litija jonu bezvadu pūtējs
83
Ασύρματος φυσητήρας 56 Volt
GR
92
λιθίου - ιόντων
101
56 Volt lityum-iyon kablosuz üfleyici
TR
ET
56-voldise liitiumioonakuga
110
akutoitel õhuluud
121
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS BLOWER
MODEL NUMBER LB5750E
131
140
160
170
179
188
197
207
216
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO LB5750E

  • Seite 13: Lesen Sie Alle Anweisungen

    “HINWEIS” angeführt: Nicht im Regen verwenden Vor Feuchtigkeit oder bei Regen im Freien HINWEIS: Schäden an der Ausrüstung und/oder andere schützen liegen lassen. Sachschäden können entstehen, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Volt Spannung Ampere Strom KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 14: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je ◾ nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Halten Sie Kinder und andere Personen während das Risiko von Verletzungen. der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 15: Umgang Mit Akkuwerkzeugen

    Anweisungen die sichere Funktionsweise des Elektrowerkzeuges nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gewährleistet. gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS ALLE ANWEISUNGEN! KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 16: Wartung Und Lagerung

    ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN 3. Bevor Sie an der Maschine arbeiten, sie säubern AUFBEWAHREN. oder kontrollieren; 4. Wenn das Gerät beginnt, unnormal zu vibrieren ◾ Bedienen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder unter gutem künstlichen Licht. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 17 Akku, wenn das Gebläse nicht benutzt wird und wenn oder Haustiere, wenn Sie den Akku vom Laubbläser Sie das Gerät warten. abnehmen. Ernsthafte Verletzungen könnten die Folge sein, wenn der Akku herunterfällt. Entfernen Sie den Akkusatz NIEMALS aus einer hohen Position heraus. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 18 Risiken, wenn Sie das akkubetriebene zugelassenen Teilen oder ein Nichtbefolgen der Gebläse nicht verwenden oder wenn Sie Wartungsanleitung, kann zu Stromschlägen oder Zubehörteile austauschen. Das Befolgen dieser Regel Verletzungen führen. verringert die Gefahr von Stromschlägen, Feuer oder schweren Personenschäden. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 19: Technische Daten

    Der angegebene Schwingungsgesamtwert wurde in Bedienmerkmalen und Sicherheitsregeln vertraut. Übereinstimmung mit einer Standardtestmethode gemessen und kann verwendet werden, um Werkzeuge miteinander zu vergleichen. ◾ Der angegebene Schwingungsgesamtwert kann auch als einleitende Feststellung der Belastung verwendet werden. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...
  • Seite 20: Bedienung

    ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS ernsthaften Verletzungen führen kann. HINWEIS: Für maximale Leistung empfehlen wir den EGO 56 V Akku BA2240E (4,0 Ah) oder einen anderen EGO WARNUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Produkt 56 V Akku mit höherer Kapazität. zu verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die für den Einsatz dieses Laubbläsers nicht empfohlen...
  • Seite 21: Wartung

    Deutschland aus dem Produkt, wenn Sie das Gerät säubern oder Erklären hiermit, dass der Artikel kabelloser laubbläser Wartungsarbeiten vornehmen. 56V li-ionen-akku LB5750E, mit den grundlegenden LAUFENDE WARTUNGSARBEITEN Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender Richtlinien übereinstimmt: Vermeiden Sie es, Lösungsmittel bei der Säuberung 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EG der Plastikteile zu verwenden.
  • Seite 22: Störungsbeseitigung

    Das Gebläse funktioniert ◾ ◾ nicht. Die Lufteintrittsöffnung ist durch Entfernen Sie den Akku und säubern Sie die Schmutz blockiert. Öffnungen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5750E...

Inhaltsverzeichnis