Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
CLARITY 340
WIRED USB HANDSET
QUICK START
LYNSTART
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
PIKAOPAS
GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE
GUIDA RAPIDA
クイックスタートガイド
빠른 시작 설명서
BEKNOPTE HANDLEIDING
HURTIGSTARTVEILEDNING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO RÁPIDA
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
SNABBSTARTHANDBOK
快速入门指南
快速入門指南

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Clarity 340

  • Seite 1 CLARITY 340 WIRED USB HANDSET QUICK START LYNSTART KURZANLEITUNG GUÍA DE INICIO RÁPIDO PIKAOPAS GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE GUIDA RAPIDA クイックスタートガイド 빠른 시작 설명서 BEKNOPTE HANDLEIDING HURTIGSTARTVEILEDNING MANUAL DE UTILIZAÇÃO RÁPIDA КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО SNABBSTARTHANDBOK 快速入门指南 快速入門指南...
  • Seite 2 Amplification key (13), you are able to “jump” to extra amplification (to the “red” range). You can still control the volume using the volume control wheel after the Amplification button The Clarity 340 has two function keys (3 & 5) just under the LCD (9). These correspond to (13) is pressed.
  • Seite 3 Ringer volume – adjust to fit your needs com/healthandsafety. • If Ringer tone is default, Clarity 340 does not ring when adjusting the ringer volume • In speakerphone mode the device is much louder than the standard handset mode. Use caution not to activate the speakerphone when the handset is against your ear.
  • Seite 4 Enheden vender tilbage til forudgående indstillingsniveauer for hver enkel tilstand. Hvis du vil foretage et opkald med Clarity 340, skal du blot indtaste det ønskede nummer ved Justering af ringetone hjælp af det 12-cifrede standardtastatur (1) og trykke på...
  • Seite 5 Ringetonens lydstyrke – juster efter dine behov læge. Du kan få yderligere oplysninger på plantronics.com/healthandsafety. • Hvis ringetonen er standard, ringer Clarity 340 ikke, når du justerer ringetonens • I højttalertelefontilstand er enhedens lyd meget højere end i håndsættets lydstyrke standardtilstand.
  • Seite 6 Das komplette Benutzerhandbuch finden Sie unter plantronics.com/documentation. Lautstärkeregelung) und verstärkt (roter Bereich während der Lautstärkeregelung). Sie können die Der Clarity 340 verfügt über zwei Funktionstasten (3 und 5) unterhalb vom LCD (9). Diese Verstärkung anpassen, indem Sie das Lautstärkeregelrädchen (7) nach oben oder unten drehen.
  • Seite 7 Ruftonlautstärke - Anpassung an Ihre Anforderungen den Hörer stets auf eine angenehme Lautstärke einstellen. Wenn Sie unter Hörbeschwerden • Wenn der Standardrufton eingestellt ist, klingelt der Clarity 340 nicht, wenn die leiden, sollten Sie den Hörer nicht weiter verwenden und einen Arzt aufsuchen. Weitere Ruftonlautstärke eingestellt wird.
  • Seite 8 Amplificación (13), puede obtener un “salto” para una amplificación extra (al El Clarity 340 tiene dos teclas de función (3 y 5) debajo de la pantalla LCD (9). Estas teclas se rango “rojo”). Igualmente podrá controlar el volumen utilizando la rueda de control de volumen corresponden con el texto que hay encima de ellas.
  • Seite 9 Para obtener más información, consulte plantronics.com/healthandsafety. • Si el tono del Timbre es el predeterminado, el Clarity 340 no suena cuando se ajusta el • En el modo de manos libres el sonido del dispositivo es mucho más alto que en el modo de volumen del timbre microteléfono estándar.
  • Seite 10 Käyttöoppaan täysi versio löytyy osoitteesta plantronics.com/documentation Laitteen äänenvoimakkuusalue on jaettu vahvistamattomaan (sininen alue voimakkuutta Clarity 340:ssä on kaksi toimintonäppäintä (3 ja 5) LCD-näytön (9) alapuolella. Näppäimet säädettäessä) ja vahvistettuun (punainen alue voimakkuutta säädettäessä). Voit säätää vastaavat niiden yllä näkyvää toimintoa. Kun näppäimiä painetaan, ne suorittavat vahvistusta kääntämällä...
  • Seite 11 Ringer volume (äänenvoimakkuus) – säädä tarpeidesi mukaan • Kaiutintilassa laite toistaa äänen paljon kovempana kuin tavallisessa luuritilassa. Ole • Jos soittoäänenä on oletusääni, Clarity 340 ei soi soittoäänen voimakkuutta varovainen, ettet kytke kaiutinta päälle, kun kuuloke on korvaasi vasten. Jos näin vahingossa säädettäessä...
  • Seite 12 (plage rouge lors du réglage du volume). Vous pouvez ajuster Le Clarity 340 possède deux touches de fonction (3 et 5) situées sous l’écran LCD (9). Ces touches l’amplification en utilisant la molette de contrôle du volume (7). En appuyant sur la touche correspondent aux options indiquées juste au-dessus.
  • Seite 13 éprouvez de la gêne pendant l’écoute, cessez d’utiliser le téléphone et consultez un médecin • Si la sonnerie choisie est la sonnerie par défaut, le Clarity 340 ne sonne pas lors du réglage du pour un examen d’audition. Pour plus d’informations, consultez le site plantronics.com/ volume de la sonnerie healthandsafety.
  • Seite 14 (rosso durante la regolazione del volume). È possibile regolare La cornetta Clarity 340 ha due tasti funzione (3, 5) proprio sotto il display LCD (9). La funzione l’amplificazione usando la rotella di controllo del volume (7) facendola scorrere verso l’alto o il corrispondente viene indicata dal testo visualizzato appena sopra il tasto corrispondente.
  • Seite 15 Volume della suoneria, regolare secondo le proprie necessità healthandsafety. • Se il tono della suoneria è quello predefinito, la cornetta Clarity 340 non suona quando • In modalità vivavoce il dispositivo ha un volume superiore rispetto alla modalità cornetta. Prestare si regola il volume della suoneria attenzione a non attivare il vivavoce quando la cornetta è...
  • Seite 16 完全なユーザーガイ ドについては、 plantronics.com/documentationにアクセスしてく だ たは下に回して調節できます。 増幅ボタン (13) を押すと、 さらに ( 「赤色」 の範囲まで) 「 ジャ さい。 ンプ」 して増幅できます。 増幅ボタン (13) を押した後でも、 音量調節ホイールを使用して Clarity 340の場合、 LCD (9) のすぐ下に2つの機能ボタン (3と5) があります。 これらのボタ 音量を調節できます。 ンは、 LCDの表示に対応しています。 つまり、 これらのボタンを押すと、 その時点で上のLCD 注意 : 通話は自動増幅がONに設定されていない限り、 前回の通話の音量設定に関わらず に表示されている操作が実行されます。 表示される機能は、 ボタンを押す状況によって異...
  • Seite 17 に保存するには、 名前と電話番号の入力が必要です) • 大音量で使用すると、 一時的または永久的な聴力障害が発生する可能性があります。 着信音 受話器は常に中程度の音量に設定して使用してください。 聞いていて不快と感じた o 着信音量 – 必要に応じて調整できます ときは、 その受話器の使用を中止し、 医師の診断を受けてください。 詳しくは、 www. • 着信音がデフォルトの場合は、 着信音量を調整しているときにClarity 340が鳴るこ plantronics.com/healthandsafetyを参照してください。 とはありません。 • スピーカー フォンモードでは、 通常のハンドセッ トモードよりも音量がはるかに大きくな ります。 ハンドセットを耳に当てているときに、 スピーカー フォンを有効にしないよう十 o 着信音 – 5種類 (デフォルトと4種類のカスタム着信音) 分に注意してください。 切り替える場合は、 ハンドセットを頭部から外してください。 ハ...
  • Seite 18 사용 설명서 전체는 plantronics.com/documentation에서 확인 할 수 있습니다. 로 나뉩니다. 음량 바퀴 (7)를 위 아래로 돌려 증폭을 조절할 수 있습니다. Clarity 340에는 LCD (9) 바로 밑에 기능 키 2개(3 및 5)가 있습니다. 바로 위에 증폭키 (13)를 누르면 추가 증폭으로 “이동” (“붉은” 범위)하실 수 있습니다.
  • Seite 19 수신음량 - 필요에 맞게 조절 큽니다. 송수화기를 귀에 대고 있을 때에는 스피커폰을 사용하지 마십시오. • 수신음이 기본인 경우, Clarity 340는 수신음량을 조절할 때 울리지 않음 송수화기를 머리에서 뗀 후에 스피커폰을 사용하십시오. 송수화기를 귀에 다시 o 수신음 – 5가지 선택 (기본음 및 4개 추가음) 대기...
  • Seite 20 LET OP: volume/tooninstellingen kunnen apart bewaard blijven voor in-oproep en sluimermodi. van de fabrikant van de soft client. Om te bellen met de Clarity 340 hoeft u alleen het gewenste Het apparaat schakelt terug naar eerder ingestelde niveaus voor elke modus.
  • Seite 21 Als u last krijgt van gehoorklachten, moet u de handset niet meer gebruiken en uw gehoor door uw huisarts • Als de Beltoon standaard is, gaat de Clarity 340 niet over tijdens het aanpassen van het beltoonvolume laten controleren.
  • Seite 22 (rød under volumjustering). Du kan justere amplifikasjon ved hjelp av Clarity 340 har to knapper (3 og 5) rett under LCD-skjermen (9). Disse hører til teksten over volumkontroll-hjulet (7) ved å rulle den opp og ned. Ved å trykke på forsterk-tasten (13), så...
  • Seite 23 Ringevolumet - juster ved behov føles ubehagelig, bør du slutte å bruke håndsettet og få sjekket hørselen av en lege. Mer • Hvis du benytter standard ringetone, så ringer ikke Clarity 340 når du justerer informasjon finner du på plantronics.com/healthandsafety.
  • Seite 24 Para um guia de utilizador completo, aceda a plantronics.com/documentation Amplificação (13). O Clarity 340 tem duas teclas de função (3 e 5) apenas sob o LCD (9). Elas correspondem ao texto NOTA: Todas as chamadas iniciam em modo não amplificado, independentemente da configuração acima dos mesmos.
  • Seite 25 Para obter mais informações, visite plantronics.com/healthandsafety. • Se o tom de Toque for padrão, Clarity 340 não toca ao ajustar o volume do toque • No modo de altifalante, o volume do dispositivo é muito mais alto do que no modo de o Tom do toque –...
  • Seite 26 обратитесь к руководству пользователя, предоставленному производителем программного (5), затем используйте клавишу прокрутки (6) для выбора раздела «Громкость звонка» и снова клиента. Чтобы выполнить вызов с помощью трубки Clarity 340, просто наберите нужный номер нажмите (5). После выбора раздела «Громкость звонка» нажмите клавишу прокрутки (6) вверх...
  • Seite 27 • Использование гарнитуры на больших уровнях громкости может привести к временному или o Громкость звонка – настраивается согласно вашим пожеланиям постоянному ухудшению • Если установлен тип звонка по умолчанию, Clarity 340 не издает звук при слуха. Рекомендуется всегда настраивать громкость трубки на средний уровень. Если вы регулировке уровня громкости...
  • Seite 28 OBS: alla telefonsamtal startade från Clarity 340 startar i telefonlursläge. För att ringa ett samtal i högtalarläget starta samtalet i telefonlursläget (som beskrivits ovan), tryck sedan på högtalartelefonknappen (8) när samtalet är etablerad. Besvara samtal För att besvara ett samtal, tryck på sändnings-/svarsknappen (2), tryck på funktionsknappen (3) för ”svar”, eller tryck på...
  • Seite 29 Para obter mais informações, visite plantronics.com/healthandsafety. • Om ringsignalstonen är standard, Clarity 340 ringer inte vid justering av ringsignals • No modo de altifalante, o volume do dispositivo é muito mais alto do que no modo de volym microtelefone padrão.
  • Seite 30 接听电话时,您可以通过按下听筒侧边的音调键 (12) 来调节接听的音调。在听筒 模式下,有四种不同音调设置供您选择,您可选择最适合您需求的设置。 设备的音量范围分为非扩音(调节音量时显示蓝色)和扩音(调节音量时显示 红色)。您可以通过上下滑动音量控制滚轮 (7) 来调节扩音效果。通过按下扩音 键 (13),您可以直接“跳到”超大音量(到“红色”范围)。在使用扩音键 (13) 后,您仍可以通过音量控制滚轮控制音量。 安装听筒 注意:所有通话开始时均为非扩音模式,与此前通话设置无关,除非已设置自动 将 Clarity 340 USB 线缆插到您电脑上的 USB 端口。Windows 操作系统将自动检测 扩音(见以下说明)。 到新的设备。无需另外提供音频驱动程序。 您可以按下功能键 (3),然后使用滚动键 (6) 调节至“自动扩音”,打开自动扩 请访问 plantronics.com/documentation,查阅完整的用户指南 音,这样所有通话开始时均为扩音模式(若此前通话在扩音模式下结束)。选择 Clarity 340 有两个功能键(3 和 5),位于液晶显示屏 (9) 的正下方。这两个功 (5) 并选择“开启”或“关闭”,然后按下功能键 (5) 保存。...
  • Seite 31 铃声—— 5 个选择(默认和 4 个自定义铃声) 使用电话听筒并将音量设置到适度的收听音量级别。如果您感觉听着不舒服, 您应停止使用电话听筒并请医生为您检查听力。有关详情,请参阅 plantronics. 自动扩音 com/healthandsafety. o 当开启自动扩音功能时,所有通话将在扩音模式下开始(若此前通话在扩音 • 在免提模式中,该设备比标准听筒模式中声音大很多。使用注意事项:当您的 模式下结束)。若自动扩音功能为关闭状态(默认),所有通话开始时均为 耳朵紧贴电话听筒时,不要启动扬声器。如果您已将电话听筒从您的头部移 非扩音模式,与此前通话的音量设置无关。 开, 请在将电话听筒放回至您的耳边时切换回听筒模式。 语言——Clarity 340 提供 16 种语言 • 电话提示信号声音很大,在电话响铃时不要将电话听筒放在您的耳边(第二个 按键音——选择开启或关闭 电话提示声音轻很多,电话听筒可以如常使用)。 亮度——屏幕亮度有 4 个等级选择 关于——显示当前固件版本及设备序列号 收藏夹 您可将常拨号码存入收藏夹,方便使用。保存记录至收藏夹,首先来到通话记 录,找到您想要保存的记录,然后根据提示操作。当收藏记录中的电话拨入时, 收藏夹内相应的姓名将显示在屏幕上。 注意:收藏夹记录必须包含姓名和电话号码才可保存至列表。您不能将 Lync 联...
  • Seite 32 式下,有四種不同音調設定供您選擇,您可選擇最適合您需求的設定。 設備的音量範圍分為非擴音(調節音量時顯示藍色)和擴音(調節音量時顯示紅 色)。您可以透過上下滑動音量控制滾輪 (7) 來調節擴音效果。按下擴音鍵 (13) ,您可以直接「跳到」超大音量(到「紅色」範圍)。在使用擴音鍵 (13) 後,您 仍可以透過音量控制滾輪控制音量。 安裝聽筒 注意:所有通話開始時均為非擴音模式,與此前通話設定無關,除非已設定自動 將 Clarity 340 USB 纜線插到您電腦上的 USB 連接埠。Windows® 作業系統將自動 擴音(見以下說明)。 偵測到新裝置。無需額外的音訊驅動程式。 您可以按下功能鍵 (3),然後使用捲動鍵擴音鍵 (6) 調節至「自動擴音」,打開自 如需完整的使用者指南,請前往 plantronics.com/documentation 動擴音,這樣所有通話開始時均為擴音模式(若此前通話在擴音模式下結束)。 Clarity 340 具備兩顆功能鍵(3 和 5),位於 LED (9) 下方。這兩顆功能鍵分別 選擇 (5) 並選擇「開啟」或「關閉」,然後按下功能鍵 (5) 存儲。...
  • Seite 33 鈴聲—— 5 個選擇(預設和 4 個自訂鈴聲) 由醫師檢查聽力。如需詳情,請參閱 plantronics.com/healthandsafety. 自動擴音 • 處於喇叭擴音器模式中的裝置音量會比處於標準聽筒模式時更為大聲。請注 意,聽筒貼在耳邊時,請勿啟動喇叭擴音器。如果不小心啟動了,請務必將聽 o 當開啟自動擴音功能時,所有通話將在擴音模式下開始(若此前通話在擴音 筒移開。在您再次將聽筒放回耳邊前,請務必先切換回聽筒模式。 模式下結束)。若自動擴音功能為關閉狀態(預設),所有通話開始時均為 非擴音模式,與此前通話設定無關。 • 通話警示訊號音量相當大聲,因此電話響起時,請勿將聽筒置於耳邊 (第二通 電話的警示音量會較小聲,因此此嗶聲響起時,聽筒仍可正常使用)。 語言——Clarity 340 提供 16 種語言 按鍵音——選擇開啟或關閉 亮度——螢幕亮度有 4 個等級選擇 關於——顯示當前韌體版本及設備序號 我的最愛 您可將常撥號碼存入我的最愛,方便使用。存儲記錄至我的最愛,首先來到通話 記錄,找到您想要存儲的記錄,然後根據提示操作。當我的最愛記錄中的電話撥 入時,我的最愛內相應的姓名將顯示在螢幕上。 注意:我的最愛記錄必須包含姓名和電話號碼才可存儲至列表。您不能將 Lync 連絡人(用於 Lync-Lync 通話)存儲至我的最愛。 產品註冊...
  • Seite 34 We Plantronics, 345 Encinal Street Santa Cruz, California, 95060 USA (800) 544-4660 declare under our sole responsibility that the product Plantronics Calisto Clarity 340 USB Phone complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 35: Need More Help

    Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp United States Netherlands ©2015 Plantronics, Inc. Plantronics, Clarity by Plantronics, Clarity 340, the logo design, are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. RevB (1-15)