Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
We support retail
Instruction manual RTP 300
Bedienungsanleitung RTP 300

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ratiotec RTP 300

  • Seite 1 We support retail Instruction manual RTP 300 Bedienungsanleitung RTP 300...
  • Seite 3 Inhalt / contents Seite / page Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 9 – 13 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – 8 Instrucciones de uso .
  • Seite 4 3 . Fehleranzeige 4 . Bonrollentaste 5 . On/Off- Taste 6 . Akku 7 . Stromanschluss 8 . USB- Schnittstelle zur Datenübertragung Lieferumfang Thermobelegdrucker RTP 300, Standardkabel (RS232 zum seriellen Anschluss), Verbindungs- kabel für Ihr ratiotec Produkt, Netzteil, Bonrolle, Bedienungsanleitung...
  • Seite 5: Einlegen Der Bonrolle

    Sonneneinstrahlung. Achten Sie darauf, dass sich keine magnetischen Gegenstände in der Nähe des Gerätes befinden. Bitte lassen Sie den RTP 300 nicht unbeaufsichtigt in Betrieb. Sollten Sie ihn für längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie ihn bitte aus.
  • Seite 6: Einstellen Der Baudrate

    Einstellen der Baudrate Hinweis: Die meisten ratiotec Geräte haben eine Baudrate von 9600. Um einen einwandfreien Betrieb mit ratiotec Produkten zu gewährleisten, sollte die Baudrate nicht verändert werden. Um die Baudrate zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: 1 . Schalten Sie das Gerät aus . Drücken Sie die POWER-Taste solange, bis alle drei LED’s leuchten .
  • Seite 7 Überspannungsschutz Wenn die Spannung zu hoch ist, wechselt der Drucker in den Überspannungsmodus und es leuchten die drei LED’s als Warnsignal . Warnung bei zu niedriger Spannung Wenn die Spannung zu niedrig ist, blinkt die Energieanzeige . Laden Sie den Akku über das mit- gelieferte Netzkabel auf .
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Funktionen RTP 300 Stromversorgung Netzkabel oder Akku (3 Ah) Spannung Ohne Batterie DC 9V 3A Mit Batterie DC 9V/ 500 mA Batterie Lithium Akku 7 .4 V/ 1350 mAH Effektive Druckbreite 48 mm Druckpapier Papier: Thermobelegpapier Breite pro Rolle: 57 mm...
  • Seite 9: Contents Of Package

    6 . Battery 7 . Connection to power supply 8 . Connection for data transfer Contents of package Thermal receipt printer RTP 300, Standard cable (RS-232 to serial port), Cable for your ratiotec product, Power Supply, Paper roll, Instruction manual .
  • Seite 10: Operation

    Turn off the device . Hold down the FEED key for several seconds . Simultaneously press POWER shortly . The red and green lamp light up . Press FEED again, the RTP 300 will then print a test receipt . The red light will flash if the paper roll is empty, if it has been placed incorrectly or the top cover is not closed .
  • Seite 11: Setting The Baud Rate

    Setting the baud rate Note: Most ratiotec devices work with a baud rate of 9600 bps. Change the baud rate only if you are working with a product the baud rate of which differs from 9600 bps. To change the baud rate, please proceed according to the following steps: 1 .
  • Seite 12 Over-voltage protection When input voltage is too high, printer will turn to over-voltage protection mode and the three indicating lights (Charge, Power and Error) flash . Low charge warning When battery charge is too low, the power light blinks . Please charge the printer with the power supply .
  • Seite 13: Technical Data

    Technical Data Functions RTP 300 Operation Power supply or rechargeable battery (3 Ah) Voltage Without battery DC 9V / 3A With battery DC 9V / 500 mA Battery Lithium chargeable battery 7 .4 V/ 1350 mAH Effective printing width 48 mm...
  • Seite 14 7 . Conexión a red eléctrica 8 . Conexión para transferencia de datos Contenido Impresora térmica RTP 300, cable estándar (RS-232 a puerto serial), cable para su producto rati- otec, transformador de red, rollo de papel, manual de instrucciones . 14 15...
  • Seite 15 FEED presione brevemente la tecla POWER . Mantenga presionada la tecla FEED hasta que la luz roja se encienda . Presione FEED de nuevo y la RTP 300 imprimirá un recibo de prueba . La luz roja parpadeará si el rollo de papel se ha acabado, si el rollo de papel no se ha colocado correctamente o si la cubierta superior está...
  • Seite 16: Consejos De Seguridad

    Ajustar el ratio de baudios Importante: Los equipos ratiotec tienen un ratio de baudios de 9600 bps. Ajuste el ratio de baudios únicamente cuando utilice un aparato cuyo ratio de baudios difiera de 9600 bps. Para ajustar el ratio de baudios, proceda por favor de la siguiente manera: 1 .
  • Seite 17 Protección contra sobrecarga eléctrica Cuando el voltaje de entrada sea demasiado alto, la impresora entra en modo de protección contra sobrecarga y los tres indicadores luminosos (Carga, Encendido y Error) se enciende como aviso . Aviso de voltaje bajo Cuando el voltaje sea demasiado bajo el indicador de batería parpadeará . La batería deberá ser cargada utlizando el adaptador de corriente .
  • Seite 18: Datos Técnicos

    Datos técnicos Funciones RTP 300 Operación Red eléctrica o batería (3Ah) Voltaje Sin batería DC 9V 3A Con batería DC 9V/ 500 mA Batería Batería de litio recargable 7 .4 V/ 1350 mAH Anchura de impresión 48 mm Papel de impresión Papel: Papel térmico...
  • Seite 19: Contenu De La Livraison

    8 . Interface USB pour la transmission des données Contenu de la livraison Imprimante thermique de tickets RTP 300, câble standard (pour un port série RS232), câble de liaison pour votre imprimante ratiotec, bloc d‘alimentation, rouleau, notice d‘utilisation 18 19...
  • Seite 20 à la lumière directe du soleil. Veillez à ce qu’aucun appareil émettant des champs élec- tromagnétiques ne soit situé à proximité de l‘appareil. Ne laissez pas fonctionner l‘imprimante RTP 300 sans surveillance. Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une période prolongée, il est conseillé de le débrancher.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Réglage de la vitesse d’impression (baud rate) Note: La majorité des appareils ratiotec ont une vitesse d’impression égale à 9600 bauds. Afin de garantir un fonctionnement sans défaut des appareils ratiotec, la vitesse d’impression ne doit pas être modifiée. Pour modifier la vitesse d’impression, procédez de la façon suivante : 1 .
  • Seite 22 Protection contre les surtensions En présence d‘une tension trop élevée, l‘imprimante passe en mode surtension et les trois té- moins d‘alerte LED restent allumés . Avertissement en cas de tension trop faible En présence d‘une tension trop faible, l’indicateur d’énergie clignote . Rechargez la batterie à l‘aide du câble d‘alimentation fourni .
  • Seite 23: Informations Techniques

    Informations techniques Fonctions RTP 300 Operation Câble d’alimentation ou batterie rechargeable (3 Ah) Voltage Sans batterie DC 9V / 3A Avec batterie DC 9V / 500 mA Batterie Batterie lithium rechargeable 7 .4 V/ 1350 mAH Largeur d’impression vrai 48 mm Papier d‘impression...
  • Seite 24 7 . Spinotto di alimentazione 8 . Porta USB per trasferimento dati Contenuto scatola Stampante a carta termica RTP 300, cavo standard (RS-232 per la porta seriale), cavo di collega- mento con il Suo prodotto ratiotec, alimentatore, rotolo di carta termica, manuale d’uso .
  • Seite 25 . Accendere la stampante premendo brevemente il tasto POWER finché la spia di accensione lampeggia di color verde . La RTP 300 è pronta per il trasferimento di dati e per la stampa . Premere il tasto POWER per spegnere la stampante finché la spia di accensione si spegne .
  • Seite 26: Avviso Di Sicurezza

    Regolare il baud rate Nota: La maggior parte delle macchine ratiotec hanno un baud rate di 9600 bps. Per garantire un funzionamento senza disturbi dei prodotti ratiotec, il baud rate non dovrebbe essere cambiato. Per aggiustare il baud rate, per favore seguire le istruzioni successive: 1 .
  • Seite 27 • Prima di attaccare o staccare il cavo di rete, assicurarsi che la stampante è spenta . • Accendere prima il prodotto ratiotec che è stato connesso alla stampante e poi la stampante . Per spegnere la stampante viene spenta prima la stampante e dopo la macchina connessa .
  • Seite 28: Dati Tecnici

    Dati tecnici Funzioni RTP 300 Alimentazione Adattore o batteria ricaricabile (3 Ah) Voltaggio Senza batteria DC 9V 3A Con batteria DC 9V/ 500 mA Batteria Batteria di litio ricaricabile 7 .4 V/ 1350 mAH Larghezza di stampa effettiva 48 mm...
  • Seite 31 Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden: ratiotec GmbH & Co . KG, Max-Keith-Str . 66, 45136 Essen, Deutschland -GB- This equipment is marked with the above recycling symbol . It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste stream .
  • Seite 32 We support retail ratiotec GmbH & Co. KG Max-Keith-Straße 66 Fon: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 0 www .ratio-tec .de 45136 Essen | Germany Fax: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 26 info @ ratio-tec .de ratiotec Italia S.r.l.

Inhaltsverzeichnis