Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
tau TAUPROG Bedienungsanleitung

tau TAUPROG Bedienungsanleitung

Programmierer für funksteuerungen rolling code

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
TAUPROG
PROGRAMMATORE PER RADIOCOMANDI ROLLING CODE
PROGRAMMER FOR ROLLING CODE RADIO CONTROLS
PROGRAMMIERER FÜR FUNKSTEUERUNGEN ROLLING CODE
PROGRAMMATEUR POUR RADIOCOMMANDES À CODE VARIABLE (ROLLING CODE)
PROGRAMADOR PARA RADIOCONTROLES ROLLING CODE
>ITALIANO
>ENGLISH
>DEUTSCH
>FRANÇAIS
>ESPAÑOL
GUIDA ALL'USO
USE GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
GUÍA PARA L'USO
TAU
srl
via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia - Tel ++390444750190 - Fax ++390444750376 - E-mail: info@tauitalia.com
TAUPROG
1
Edizione 00 - anno 2008
http://www.tauitalia.com
rev. 00 del 25/06/2008

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tau TAUPROG

  • Seite 1 TAUPROG PROGRAMMATORE PER RADIOCOMANDI ROLLING CODE PROGRAMMER FOR ROLLING CODE RADIO CONTROLS PROGRAMMIERER FÜR FUNKSTEUERUNGEN ROLLING CODE PROGRAMMATEUR POUR RADIOCOMMANDES À CODE VARIABLE (ROLLING CODE) PROGRAMADOR PARA RADIOCONTROLES ROLLING CODE >ITALIANO >ENGLISH >DEUTSCH >FRANÇAIS >ESPAÑOL GUIDA ALL’USO USE GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION...
  • Seite 2 finale. Questo manuale è allegato al programmatore TAUPROG, non deve pertanto essere utilizzato per prodotti diversi! Il programmatore TAUPROG è un dispositivo palmare alimentato a batteria che permette la programmazione dei radiocomandi SLIM-R e BUG-R. Con questo dispositivo si possono duplicare telecomandi a dip-switch delle serie TXD, BUG, SLIM e SLIM-C oppure creare radiocomandi compatibili alle serie SLIM-R e BUG-R precedenti.
  • Seite 3 Este manual se dirige sólo al personal técnico experto para la instalación. Ninguna otra información que se encuentre en el presente fascículo puede considerarse interesante para el usuario final. Este manual se adjunta al programador TAUPROG y, por lo tanto, no se tiene que utilizar para productos distintos.
  • Seite 4 INDICE CONTENTS VERZEICHNIS INDEX INDICE Pag. 6 ITALIANO Pag. 14 ENGLISH Pag. 22 DEUTSCH Pag. 30 FRANÇAIS Pag. 38 ESPAÑOL Pag. 46 GARANZIA / GARANTIE / GUARANTEE / GARANTIE / GARANTÍA TAUPROG...
  • Seite 5 TAUPROG...
  • Seite 6: Specifiche Tecniche

    In questo modo è possibile duplicare solamente radiocomandi programmati con lo stesso TAUPROG, il programmatore riconoscerà in fase di lettura tutti i radiocomandi a dip- switch, i radiocomandi SLIM-R e BUG-R “vergini” nonchè quelli con il medesimo codice rivenditore, mentre non sarà...
  • Seite 7: Struttura Dei Menu

    è associata ad ognuno dei 4 tasti. Nelle pagine usate per la modifica dei parametri sono previste delle combinazioni di tasti che permettono ulteriori funzioni. Inoltre nelle pagine di impostazione dei parametri il valore attualmente impostato viene visualizzato per brevi istanti ciclicamente. TAUPROG...
  • Seite 8 Lo schema seguente rappresenta come è organizzato il menu del programmatore: a partire dal ramo principale si diramano dei sottomenu dedicati alle varie funzioni. Menù principale Sottomenù TAUPROG (c) 2007 vX.XX MENU ROLLING CODICE CODICE PROGRAMMA PROGRAMMA   ...
  • Seite 9: Funzionamento

    “ERRORE di progr.”) ripetere la programmazione dal punto 6. Se l’operazione va a buon fine viene visualizzata la scritta “Programmaz. OK”, in questo caso TAUPROG incrementa automaticamente il valore “Codice radiocom” e il dispositivo è pronto a creare un nuovo radiocomando compatibile.
  • Seite 10 “ERRORE di progr.”) ripetere la programmazione dal punto 7. Se l’operazione va a buon fi ne viene visualizzata la scritta “Programmaz. OK”, in questo caso TAUPROG incrementa automaticamente il valore “Codice radiocom” e il dispositivo è pronto a creare un nuovo radiocomando compatibile.
  • Seite 11 Sarà possibile leggere un radiocomando SLIM-R o BUG-R solamente se questo è nuovo di fabbrica (quindi con codice “rivenditore”=00000), o se è stato codificato con il medesimo TAUPROG. Se il radiocomando in lettura ha il codice di identificazione (codice rivenditore) diverso da quello del programmatore sul display viene mostrato l’avviso “RC NON LEGGIBILE”.
  • Seite 12: Sostituzione Batteria

    4. A questo punto sono possibili tre opzioni diverse: a. Premere il tasto “≡” per ritornare al menu. b. Premere il tasto “C” per copiare nella memoria del TAUPROG i dati ricevuti e passare direttamente alla pagina di programmazione del radiocomando. IMPORTANTE: il radiocomando che si ottiene programmando in questo modo È...
  • Seite 13 Consente la programmazione di radiocomandi BUG-R (vedi cap. “Programmazione di un radiocomando BUG-R”). 2. Interfaccia di lettura memoria. Consente di leggere e modifi care, tramite il TAUPROG, i dati in memoria delle eeprom instal- late sulle varie riceventi. Interfaccia di lettura...
  • Seite 14: Technical Specifications

    Each TAUPROG is supplied with a memorised “RETAILER CODE”, different for each programmer. In this way, only radio controls programmed with the same TAUPROG can be duplicated; in the reading phase, the programmer will recognise all dip-switch radio controls, “virgin” SLIM-R and BUG-R radio controls, as well as those with the same retailer code, while it is unable to read SLIM-R and BUG-R units programmed by means of other TAUPROG units.
  • Seite 15: Menu Structure

    4 keys. On the pages used to modify parameters, other key combinations are envisaged to enable additional functions. Also, on the parameter settings pages, the currently set value is displayed at short intervals. TAUPROG...
  • Seite 16 The following diagram illustrates how the programmer menu is organised. The main branch splits into the sub-menus dedicated to the various functions. Main menu Sub-menu TAUPROG (c) 2007 vX.XX ROLLING MENU RADIO CONTROL CLIENT SLIM-R BUG-R    CODE...
  • Seite 17: Operation

    If the operation fails (the display shows the message “Progr. ERROR”) repeat programming from point 6. If the operation is successful, the message “Programming OK” is displayed, in this case TAUPROG automatically increases the value “Radiocon. Code” and the device is ready to create a new compatible radio control.
  • Seite 18 If the operation fails (the display shows the message “Progr. ERROR”) repeat programming from point 7. If the operation is successful, the message “Programming. OK” is displayed, in this case TAUPROG automatically increases the value “Radiocon. Code” and the device is ready to create a new compatible radio control.
  • Seite 19 (and therefore with the “retailer” code=00000), or if it has been encoded with the same TAUPROG. If the radio control being read has an identification code (retailer code) different from that of the programmer, the display shows the message “RC NOT LEGGIBLE”.
  • Seite 20: Led Signals

    4. At this point there are three options: a. Press “≡” to return to the menu. b. Press “C” to copy the received data into the TAUPROG memory and pass directly onto the radio control programming page. IMPORTANT: The radio control obtained with this programming procedure IS AN EXACT COPY of the original;...
  • Seite 21 Therefore all programmed radio controls should be recorded to avoid inadvertent copies in the future of the same radio control in the same system. If there are diffi culties programming a particular radio control with TAUPROG, check whether the batteries are completely charged.
  • Seite 22: Technische Vorschriften

    EINLEITENDE BETRACHTUNGEN Jeder TAUPROG wird mit einem intern gespeicherten „HÄNDLERCODE“ geliefert, der bei jedem Programmierer anders ist. Auf diese Weise können nur mit TAUPROG programmierte Funksteuerungen dupliziert werden; der Programmierer erkennt während des Lesens alle Funksteuerungen mit dip-switch, die „unberührten“ Funksteuerungen SLIM-R und BUG-R sowie diejenigen mit demselben Händlercode, während SLIM-R und BUG-R, die mit anderen TAUPROG...
  • Seite 23: Aufbau Der Menüs

    Zeile angeben, welche Funktion mit jeder der 4 Tasten verbunden ist. In den zur Änderung der Parameter benützten Seiten sind Tastenkombinationen verfügbar, die weitere Funktionen ermöglichen. Außerdem wird der derzeit eingestellte Wert in den Einstellseiten der Parameter kurz angezeigt. TAUPROG...
  • Seite 24 Das folgende Schema stellt dar, wie das Menü des Programmierers organisiert ist: Von dem Hauptzweig gehen verschiedene Untermenüs ab, die den verschiedenen Funktionen gewidmet sind. Hauptmenü Untermenü TAUPROG (c) 2007 vX.XX ROLLING - MENÜ FUNKSTEUE- PROGRAMM PROGRAMM KUNDENCODE  ...
  • Seite 25 Punkt 6 wiederholt. Wenn der Vorgang erfolgreich abgeschlossen wird, wird “Programmierung OK” angezeigt, in diesem Fall erhöht TAUPROG automatisch den Wert “Code Funkst.” Die Vorrichtung ist nun bereit, eine neue kompatible Funksteuerung zu erstellen. 9. Um daraufhin weitere Funksteuerungen zu erstellen, das Verfahren ab Punkt 6 wiederholen.
  • Seite 26 Punkt 7 wiederholt. Wenn der Vorgang erfolgreich abgeschlossen wird, wird “Programmierung OK” angezeigt, in diesem Fall erhöht TAUPROG automatisch den Wert “Code Funkst.” Die Vorrichtung ist bereit, eine neue kompatible Funksteuerung zu erstellen. 10. Um daraufhin weitere Funksteuerungen zu erstellen, das Verfahren ab Punkt 7 wiederholen.
  • Seite 27 Funksteuerung im Display angezeigt. Es ist nur möglich, eine Funksteuerung SLIM-R oder BUG-R zu lesen, wenn diese fabrikneu ist (somit mit Code „Vertragshändler”=00000), oder wenn diese mit TAUPROG codiert wurde. Wenn die Funksteuerung während des Lesens einen anderen Identifikationscode (Vertragshändlercode) als der des Programmierers aufweist, wird im Display der Hinweis „RC UNLESERLICH“...
  • Seite 28: Austausch Der Batterie

    4. Nun sind drei verschiedene Optionen möglich: a. Die Taste “≡” drücken, um in das Menü zurückzukehren. b. Die Taste “C” drücken, um im Speicher des TAUPROG die erhaltenen Daten zu kopieren und direkt auf die Programmierungsseite der Funksteuerung zu gehen. WICHTIG: Die Funksteuerung, die durch diese Programmierung erhalten wird, IST EINE GENAUE KO- PIE des Originals;...
  • Seite 29 Wir empfehlen, eine Spur der schon programmierten Funksteuerungen zu behalten, um in Zukunft keine Kopien derselben Funksteuerung für dieselbe Anlage zu erstellen. - Wenn eine besondere Funksteuerung Schwierigkeiten bei der Programmierung mit TAUPROG hat, muss geprüft werden, ob die Batterien vollständig geladen sind.
  • Seite 30: Spécifications Techniques

    (rolling). En particulier un code variable transmet : Un code « Programmateur », qui n’est jamais affiché par le TAUPROG et qui sert à diffé- rencier les radiocommandes programmées avec des TAUPROG différents. À l’usine, sur les radiocommandes, ce code est réglé à la valeur 0000 tandis qu’une fois programmée avec TAUPROG une radiocommande contiendra, mémorisé...
  • Seite 31: Structure Des Menus

    à chacune des 4 touches. Dans les pages utilisées pour la modification des paramètres sont prévues des combinaisons de touches qui permettent des fonctions ultérieures. D’autre part, dans les pages de configuration des paramètres, la valeur actuellement programmée est affichée brièvement par intermittence. TAUPROG...
  • Seite 32 Le schéma ci-après illustre comment le menu du programmateur est organisé : à partir de la branche principale partent des sous-menus dédiés aux différentes fonctions. Menu principal Sous-menu TAUPROG (c) 2007 vX.XX MENU ROLLING CODE CODE PROGRAMME PROGRAMME  ...
  • Seite 33 ERREUR de progr. » apparaît sur l’afficheur) répéter la programmation à partir du point 6. Si l’opération se termine correctement, l’afficheur indique « Programmation OK », dans ce cas TAUPROG incrémente automatiquement la valeur « Code radiocom. » et le dispositif est prêt à créer une nouvelle radiocommande compatible.
  • Seite 34 ERREUR de progr. » apparaît sur l’affi cheur) répéter la programmation à partir du point 7. Si l’opération se termine correctement, l’affi cheur indique « Programmation OK », dans ce cas TAUPROG incrémente automatiquement la valeur « Code radiocom. » et le dispositif est prêt à créer une nouvelle radiocommande compatible.
  • Seite 35 (et donc avec code « revendeur »=00000), ou si elle a été codée avec le même TAUPROG. Si la radiocommande en lecture a le code d’identification (code revendeur) différent de celui du programmateur, l’afficheur donne l’avis « RC NON LISIBLE ».
  • Seite 36: Remplacement De La Pile

    Presser la touche « ≡ » pour revenir au menu. b. Presser la touche « C » pour copier dans la mémoire du TAUPROG les données reçues et passer directement à la page de programmation de la radiocommande. IMPORTANT: la radiocommande obtenue avec ce type de programmation EST UNE COPIE EXACTE de l’originale, cette fonction ne doit être utiliser que pour remplacer une vieille radiocom-...
  • Seite 37 Permet la programmation de radiocommandes BUG-R (voir chap. « Programmation d’une radiocommande BUG-R »). 2. Interface de lecture mémoire. Permet de lire et de modifi er, à l’aide du TAUPROG, les données en mémoire des eeprom installées sur les différents récepteurs. installées sur les différents récepteurs.
  • Seite 38: Especificaciones Técnicas

    (rolling). Concretamente, un rolling-code transmite: Un código “Programador”, que no se visualiza nunca en el TAUPROG y que sirve para diferenciar los radiocontroles programados con TAUPROG distintos. En los radiocontro- les, este código se configura de fábrica en el valor 0000, después de programarlo con...
  • Seite 39: Estructura De Los Menús

    4 teclas. En las páginas utilizadas para la modificación de los parámetros están previstas combinaciones de teclas que permiten ulteriores funciones. Además, en las páginas de configuración de los parámetros, el valor actualmente configurado se visualiza durante breves instantes de forma cíclica. TAUPROG...
  • Seite 40 El esquema siguiente representa cómo está organizado el menú del programador: a partir del ramo principal se propagan submenús dedicados a las diversas funciones. Menú principal Submenú TAUPROG (c) 2007 vX.XX MENU ROLLING CÓDIGO CÓDIGO PROGRAMA PROGRAMA   ...
  • Seite 41 6. Si la operación obtiene un resultado positivo se visualizará el mensaje “Programación OK”, en este caso TAUPROG incrementa de forma automática el valor “Código radiocontrol” y el dispositivo estará listo para crear un nuevo radiocontrol compatible.
  • Seite 42 7. Si la operación obtiene un resultado positivo se visualizará el mensaje “Programación OK”, en este caso TAUPROG incrementa de forma automática el valor “Código radiocontrol” y el dispositivo estará listo para crear un nuevo radiocontrol compatible.
  • Seite 43 Será posible leer un radiocontrol SLIM-R o BUG-R sólo si se trata de un radiocontrol nuevo de fábrica (es decir, con código “revendedor”=00000), o si se ha codificado con el mismo TAUPROG. Si el radiocontrol en lectura tiene un código de identificación (código revendedor) distinto del código del programador, en la pantalla de visualización se mostrará...
  • Seite 44: Sustitución De La Batería

    4. Ahora son posibles tres opciones distintas: a. Pulse la tecla “≡” para volver al menú. b. Pulse la tecla “C” para copiar en la memoria del TAUPROG los datos recibidos y pasar directamente a la página de programación del radiocontrol. IMPORTANTE: el radiocon- trol que se obtiene programando de esta forma ES UNA COPIA EXACTA del original, esta función se tiene que utilizar sólo para sustituir el viejo radiocontrol con uno nuevo.
  • Seite 45 Permite la programación de radiocontroles BUG-R (véase cap. “Programación de un radio- control BUG-R”). 2. Interfaz de lectura de la memoria. Permite leer y modifi car, mediante el TAUPROG, los datos en memoria de las eeprom ins- taladas en los diversos receptores. Interfaz de lectura de la...
  • Seite 46 ♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.

Inhaltsverzeichnis