Herunterladen Diese Seite drucken

GEZE IO 420 Kurzanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IO 420:

Werbung

LEDs und Anschlüsse IO 420 / LEDs and connections IO 420 / LED et raccordements IO 420
LED 1 - (rot)
LED blinkt, wenn microSD-Card gele-
sen oder geschrieben wird. SD-Card
nicht entfernen solange LED blinkt
oder leuchtet.
LED 2 - (gelb)
LED leuchtet, wenn „CP"
(Kondensatorplatine) angeschlossen
ist.
LED 3 - (rot)
LED blinkt bei Störung
LED 4 - (grün)
LED blinkt im normalen Betrieb
LED 5 - (grün)
LED zeigt den Zustand des 3,3V-Regler LED shows the status of the 3.3V-
LED 6 - (gelb)
LED blinkt, wenn Daten über BACnet
ausgetauscht werden
LED in - (grün)
LED-in 4/3/2/1 leuchtet wenn Eingang
"in" 4/3/2/1 aktiv ist.
LED out - (rot)
LED-out 4/3/2/1 leuchtet wenn Aus-
gang "out" 4/3/2/1 aktiv ist.
DIP-Schalter
CAN
Abschlusswiderstand muss jeweils an
der IO 420 am Anfang und Ende des
CAN-BUS auf ON gesetzt werden.
BACnet
Abschlusswiderstand muss jeweils ander
IO 420 am Anfang und Ende des BACnet
MS/TP Bus auf ON gesetzt werden.
GEZE-Bus
Wird eine GEZE-Motorschloss an die IO 420
angeschlossen, Schalter auf ON setzen.
Network-Bias
Um den Network-Bias zu aktivieren,
Schalter auf ON setzen.
LED flashes if the microSD card is read
La LED clignote, lorsque la carte
or written. Do not remove the SD card
microSD est en cours de lecture ou
as long as the LED flashes or illuminates.
d'écriture. Ne pas retirer la carte SD tant
que la LED clignote ou est allumée.
LED illuminates if "CP"
La LED s'allume, lorsque la "CP"
(capacitor plate) is connected.
(platine de condensateurs) est rac-
cordée.
LED flashes in case of a fault
La LED clignote en cas de dysfonc-
tionnement
LED flashes during normal operation
La LED clignote en mode de fonction-
nement normal
La LED affiche l'état du régulateur de
controller
3,3 V
LED flashes if data is exchanged via
La LED clignote, lorsque des données
BACnet
sont transférées via BACnet
LED-in 4/3/2/1 illuminates if input "in"
La LED d'entrée 4/3/2/1 clignote lor-
4/3/2/1 is active.
sque l'entrée 4/3/2/1 est active.
LED-out 4/3/2/1 illuminates if output
La LED d'de sortie 4/3/2/1 clignote
"out" 4/3/2/1 is active.
lorsque la sortie 4/3/2/1 est active.
DIP-switch
Interrupteur DIP
Terminating resistor must be set to ON
La résistance de terminaison doit être
at the IO 420 at the beginning and end
placée sur MARCHE sur l'IO 420 au
of the CAN-BUS.
début et à la fin du BUS CAN.
Terminating resistor must be set to ON at
La résistance de terminaison doit être
the IO 420 at the beginning and end of
placée sur MARCHE sur l'IO 420 au début
the BACnet MS/TP Bus.
et à la fin du bus BACnet MS/TP.
If a GEZE motor lock at the IO 420 is con-
Si une serrure motorisée GEZE est racordée
nected, set the switch to ON.
à l'IO 420, l'interrupteur doit être placé sur
MARCHE.
To activate the network-Bias, set the
Afin d'activer la déviation réseau, placer
switch to ON.
l'interrupteur sur MARCHE.
Vernetzung mit IO 420 / Networking with IO 420 / Mise en réseau avec IO 420
Termination / Termination /
Terminaison 120 Ohm
Only one set of network bias /
Only one set of network bias /
Un seul kit de déviation réseau
Ein BACnet MS/TP Netzwerk benötigt min-
A BACnet MS/TP network requires at least
destens einen aktiven Network-Bias, maxi-
one active network-bias, however, not
mal jedoch zwei. Der im Gerät eingebaute
more than two. The 120 Ohm terminating
120 Ohm Abschlusswiderstand muss am
resistor built inside the device must be
Anfang und am Ende des Bus eingeschaltet
switched on at the beginning and end of
werden. Es können maximal 32 MS/TP Ge-
the bus. Maximum 32 MS/TP devices can
räte in einem Segment verbunden werden.
be connected in one segment. Wiring that
Es sollte eine Verdrahtung ausgewählt wer-
complies with or surpasses the BACnet
den, die den BACnet und MS/TP EIA-485-
and MS/TP EIA-485-network standards
Netzwerk Standard erfüllt oder übertrifft
and is specified as follows, must be used. A
und wie folgt spezifiziert ist. Es sollte ein
shielded, pair-wise twisted cable must be
geschirmtes, paarweise verdrilltes Kabel
used. The impedance lies at 100-130 Ohm.
verwendet werden. Die Impedanz liegt bei
Capacity <100 pF/m (30 pF/ft) between
100-130 Ohm. Kapazität <100 pF/m (30 pF/
the wires. Capacity <200 pF/m (60 pF/ft)
ft) zwischen den Adern. Kapazität <200
between the wire and shield. Max. Length
pF/m (60 pF/ft) zwischen Ader und Schirm.
of an individual segment is 900 m with
Max. Länge eines einzelnen Segments ist
AWG18 cable (0.82 mm² wire cross-section).
900 m mit AWG18 Kabel (0,82 mm² Ader-
To achieve the maximum cable length, a
querschnitt). Um die maximale Kabellänge
multiplier must be integrated in the bus.
zu erreichen muss ggf. ein Verstärker in den
Bus integriert werden.
Termination / Termination /
Terminaison 120 Ohm
Router / Routeur
Un réseau BACnet nécessite au moins
une déviation réseau active, mais deux au
maximum. La résistance de terminaison
de 120 Ohms intégrée dans l'appareil doit
être activée au début et à la fin du bus. Un
maximum de 32 appareils MS/TP peuvent
être connectés sur un segment. Le câblage
choisi qui remplit ou surpasse les exigences
relatives au réseau BACnet et au réseau MS/
TP EIA-485 et conforme aux spécifications
suivantes. Un câble blindé et torsadé par
paire doit être utilisé. L'impédance doit
être comprises entre 100 et 130 Ohms.
Capacité <100 pF/m (30 pF/ft) entre les fils.
Capacité <200 pF/m (60 pF/ft) entre les fils
et le blindage. La longueur maximum d'un
segment individuel est de 900 m avec un
câble AWG18 (section transversale du câble
de 0,82 mm²). Afin d'atteindre la longueur
maximum du câble, un amplificateur doit
être intégré dans le bus le cas échéant.

Werbung

loading