Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rozwiązywanie Problemów - GEONAUTE SCALE 300 Benutzerhandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Rozwiązywanie problemów
4
4.1 Powiadomienie o błędzie
Błąd
Przeciążenie.
Niski stan baterii. Urządzenie zostanie
wyłączone za cztery sekundy.
Procent tłuszczu w ciele jest poza zakre-
sem pomiaru.
4.2 Podczas ważenia...
Problem
Przyczyna
Nieprawidłowa postawa
Urządzenie jest umieszczone na miękkim
Wykraczające poza normę wyniki
podłożu, np. na dywanie LUB nierównej
pomiaru
powierzchni.
- Zbyt wysokie; LUB
Zimne ciało, które może skutkować
- Zbyt niskie; LUB
nieprawidłowym krążeniem krwi.
- Olbrzymia różnica między dwoma
Zimne elektrody
ostatnimi pomiarami.
Albo ręce albo stopy są zbyt suche.
Baterie nie są założone.
Brak informacji na ekranie LCD, gdy
urządzenie jest uruchomione.
Ostrzeżenie dot. baterii
Stanie na platformie w skarpetach lub
obuwiu.
System nie może zidentyfikować
Nie można przejść do analizy
możliwego identyfikatora użytkownika
tłuszczu w ciele, całkowitej ilości
z najbardziej podobnym zestawem
wody, masy mięśniowej i masy
danych.
kostnej.
Użytkownik nie wybrał identyfikatora
użytkownika w odnalezionych przez
system.
Urządzenie wyłącza się samo
Niski stan baterii.
automatycznie.
Specyfikacja
5
Waga
Wymiary
Panel
Jednostki wagi
Kilogram / funt / kamień
Zakres ważenia
5kg do 150kg / 11lb do 330,6lb / 0st:11lb do 23st:8lb
Skala
0.,1kg / 0,2lb ( waga <20st: skala to 0,2lb ; waga >=20st: skala to 1lb)
Dokładność:
0 - 50kg: ± 0,3kg
Temperatura
Środowisko pracy
Wilgotność
Środowisko przechowywa-
Temperatura
nia
Źródło zasilania
6V (2 x CR2032 baterie litowe)
8 do 12 po wyzerowaniu
Automatyczne wyłączanie
W przeciwnym razie, 30-42 sekund po ostatnim działaniu
34
Opis
Rozwiązanie
Przestań używać tej wagi do ważenia.
Wymień wszystkie dwa baterie w tym samym czasie.
Przestań używać tej wagi do ważenia.
Rozwiązanie
Stań na platformie bosymi stopami i stój spokojnie.
Umieść urządzenie na płaskiej i twardej powierzchni.
Rozgrzej ręce i stopy, aby przywrócić krążenie i wykonaj
ponowny pomiar.
Umieść urządzenie na chwilę w ciepłym pomieszczeniu i
wykonaj ponowny pomiar.
Przetrzyj stopy mokrym ręcznikiem, upewnij się, że są lekko
wilgotne, gdy rozpoczynasz pomiar.
Zakładanie baterii.
(Zobacz 3.1 Wkładanie baterii)
Wymień wszystkie dwa baterie w tym samym czasie.
Podczas pomiaru zachowaj bose stopy oraz zachowaj pełny
kontakt z elektrodami.
Przypisz identyfikator użytkownika postępując zgodnie z
instrukcjami w 3.2 Ustawianie twojego profilu.
Przypisz identyfikator użytkownika postępując zgodnie z
instrukcjami w 3.2 Ustawianie twojego profilu.
Wymień wszystkie dwa baterie w tym samym czasie. Zakup
autoryzowane baterie, aby wymienić.
310mm (dł.) x 310mm (szer.) x 24,5mm (wys.)
310mm (dł.) x 310mm (szer.) x 6mm (wys.)
50 -100kg: ± 0,4kg 100 -150kg: ± 0,5kg
0° do 40°
≤90% RH
- 20° do 60°
1
Áttekintés
1.1 A termék
Elektróda
Elemtartó rekesz
1.2 LCD kijelző
A kijelző szimbólumai
A felhasználó száma (P1-től P8-ig)
Férfi
Sportoló
Sportolónő
A testzsíranalízis eredménye
A test víztartalma
A test izommennyisége
Csonttömeg
A testzsír szintje: Alacsony
HU
LCD kijelző
Kulcs
Kulcs
Elektróda
SET gomb
UNIT gomb
Láb
Centiméter
Stone
Font
Kilogramm
Százalék
Kor
A testzsír szintje: Normál
A testzsír szintje: Magas
A testzsír szintje: Nagyon magas
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis