Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE
ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS
AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES
ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN
AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR
ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR SLAGBOOM
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BFT MICHELANGELO 40

  • Seite 1 AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR SLAGBOOM Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Seite 2 - MICHELANGELO...
  • Seite 3 INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE Con scavo di fondazione: With foundation plate embedded in ground: Avec tranchée de fondation: Mit Fundamentgraben: Con excavación de cimentación: Met uitgraving: Con tiranti: With anchor bolts: Avec tirants: Mit Ankerbolzen: Con tirantes: Met spankabels: Non in dotazione /...
  • Seite 4 Apertura e chiusura coperchio e portina, Opening and closing cover and door, Ouverture et fermeture du couvercle et portillon, Ö nung und Schließung Abdeckung und kleine Tür, Apertura y cierre de la tapa y de la portezuela, Opening en sluiting deksel en klepje. Per montaggio aste fare riferimento ai manuali ATT e ELL, See manuals ATT and ELL for boom assembly, Pour monter la barre consultez les manuels ATT et ELL,...
  • Seite 5 Collegamenti morsettiera, Terminal board wiring, Branchements sur le bornier, Anschlüsse Klemmleiste, Conexiones tablero de bornes, Aansluitingen aansluitkast. Fig. H Rif. 4, 5, 6 TEST PHOT=OFF TEST PHOT=ON 1-PHOT 1-PHOT LOGICA test fotocellule OFF, Photocell test LOGIC OFF, LOGIQUE essai photocellules Désactivée, LOGIK Test Fotozellen OFF, LÓGICA prueba fotocélulas OFF, LOGICA test fotocellen OFF.
  • Seite 8 Montaggio Asta Destra, Assembly of right boom, Montage de la barre droite, Rechte Montage der Stange, Montaje mástil derecho, Montage rechterstang. Assicurarsi che la molla non sia in tensione, e l’asta non sia montata. Make sure the spring is not under tension and the boom is not fitted. Vérifiez si le ressort n'est pas en tension et si la tige n'est pas montée.
  • Seite 11 Vedere Fig. AI See Fig. AI Cf. Fig. AI Siehe Fig. AI Véase la Fig. AI Zie Fig. AI 30 mm MICHELANGELO 80 90° <90° 0° 0° MICHELANGELO -...
  • Seite 12 Bilanciamento Asta, Boom balancing, Equilibrage de la barre, Auswuchtung der Stange, Balance del mástil, Balancer- ing stang. 45° 0° + 45 ° 90 ° + 45 ° 45° OK - 45 ° - 45 ° 0 ° - MICHELANGELO...
  • Seite 13 Montaggio Fotocellule CELLULA 130, Fitting Photocell 130, Montage de CELLULA 130, Montage CELLULA 130, Montaje CELLULA 130, Montage CELLULA 130. MICHELANGELO -...
  • Seite 14 Montaggio Fotocellule CELLULA 130, Fitting Photocell 130, Montage de CELLULA 130, Montage CELLULA 130, Montaje CELLULA 130, Montage CELLULA 130. Fori verticali CELLULA 130, Fori orizzontali cellula 130, PHOTOCELL 130 vertical holes, PHOTOCELL 130 horizontal holes, Trous verticaux CELLULA 130, Trous horizontaux CELLULA 130, Vertikale Bohrungen CELLULA 130, Horizontale Bohrungen CELLULA 130,...
  • Seite 15 Montaggio RMM, Fitting RMM, Montage de RMM, Montage RMM, Montaje RMM, Montage RMM. Non in dotazione / Not supplied / Ne sont pas fournis / Nicht im lieferumfang / No asignadas en el equipamiento base / Niet meegeleverd MICHELANGELO -...
  • Seite 35 MENÜZUGRIFF Taste OK drücken Aufwärts Annullieren / Zurück zum Hauptmenü Abwärts Software-Versione Steuerung Bestätigung/Aufleuchten Display Gesamtzahl Betriebsvorgänge (in Zehnern) Betriebsvorgänge seit letztem Wartungstermin (in Zehnern) Zahl gespeicherte Fernsteuerungen Siehe MENÜ PARAMETER Siehe MENÜ LOGIKEN Siehe MENÜ FUNK Logik Beschreibung Aktivierung Eingang STOP Eingang LEISTE aktiviert (Hindernisalarm) Ansprechen Amperestop (Hindernisalarm) Encoderstillstand festgestellt (Hindernisalarm)
  • Seite 36: Wartung

    MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG Wichtige Hinweise zur Sicherheit. Bitte lesen und befolgen Sie BEDIENUNG DER ANLAGE aufmerksam die Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, die das Produkt Weil die Anlage auf Distanz und somit ohne Sichtverbindung bedient werden begleiten, denn eine falsche Installation des Produkts kann zu Verletzungen kann, ist die häu ge Kontrolle der perfekten Funktionsfähigkeit aller Sicher- von Menschen und Tieren sowie zu Sachschäden führen.
  • Seite 37: Vorbereitung Der Elektrischen Installation

    Pendelstütze für Schrankenbaum - Au abegabel für Schrankenbaum - FAF (obligatorisch mit Stange zu 7-8 m). Baumlänge: 4 m (MICHELANGELO 40) Bausatz Lichtschranken-Haltesäule für “cellula 130” - KIT MCL 130 (nur ohne 5-6m (MICHELANGELO 60) da 6m a 8m (MICHELANGELO 80) Passive Sicherheitsleiste BIR.
  • Seite 38: Menü Default

    MONTAGEANLEITUNG Au agegabel. 16) EINSTELLUNGEN Sicherheitsleiste. EMPFOHLENE EINSTELLSEQUENZ: Ft,Fr) Lichtschrankenpaar. Einstellung der Endschalter (Siehe den entsprechenden Abschnitt) Lichtschrankenständer. Sender 1-2-4 Kanäle. Programmierung Fernbedienung (Fig. M) Eventuelle Einstellungen der Parameter / Logiken RMM) Induktionsschleifendetektor. LOOP) Induktionsschleife. 17) MENÜ PARAMETER 15) ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Fig. N, H) (TABELLE “A”...
  • Seite 39 MONTAGEANLEITUNG 24) NOTENTRIEGELUNG (Fig. Y) 25.2) Der Schrankenbaum ö net sich nicht. Der Motor dreht, aber es erfolgt keine Bewegung. 25) STÖRUNGEN. GRÜNDE UND ABHILFEN. 1) Die Notentriegelung ist betätigt worden. Die Entriegelung in den Nor- 25.1) Der Schranke ö net sich nicht. Motor dreht nicht. malbetrieb zurückdrehen.
  • Seite 40: Off Timer Auf Open

    MONTAGEANLEITUNG TABELLE “B” MENÜ LOGIKEN Logik default De nition Beschreibung Zeit Schließautomatik Der 2-Schritt-Betrieb ist aktiviert (hat Vorrang vor der “3-Schritt-Logik”). 2-Schritt-Logik OFF: Der 2-Schritt-Betrieb ist deaktiviert; die 4-Schritt-Logik ist aktiviert, wenn die “3-Schritt-Logik” auf OFF gesetzt ist. Der 3-Schritt-Betrieb ist aktiviert (wenn die “2-Schritt-Logik” auf OFF steht). OFF: Die 3-Schritt-Logik ist deaktiviert;...
  • Seite 53 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE - USER’S MANUAL: MANUAL OPERATION- MANUEL D’UTILISATION: MANŒUVRE MANUELLE - BEDIENUNGSANLEITUNG: MANUELLES MANÖVER- MANUAL DE USO: ACCIONAMIENTO MANUAL - GEBRUIKSHANDLEIDING: MANUEEL MANOEUVRE Fig. Y MICHELANGELO -...
  • Seite 55: Sécurité Générale

    MANUEL D’UTILISATION (F) BEDIENUNGSANLEITUNG (D) Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesem Produkt den Vorzug gegeben haben, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui, nous n’en doutons pas, saura vous garantir les performances attendues. Ce produit est conforme aux und sind sicher, dass Sie mit ihm die für Ihre Anwendung erforderlichen normes techniques et aux prescriptions de sécurité...

Diese Anleitung auch für:

Michelangelo 80Michelangelo 60

Inhaltsverzeichnis