Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bedienungsanleitung des Messgerätes
zur Ermittlung des transkutanen
Sauerstoffpartialdruckes – tcpO
2
Précise 8001
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PreCise 8001

  • Seite 1 Bedienungsanleitung des Messgerätes zur Ermittlung des transkutanen Sauerstoffpartialdruckes – tcpO Précise 8001...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung - 4 - 1.1 Verwendungszweck ............- 4 - 1.2 Funktionsbeschreibung ..........- 4 - 1.3 Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise ..... - 4 - 2 Bedienung - 6 - 2.1 Allgemeines ..............- 6 - 2.2 Vorbereitung ..............- 7 - 2.2.1 Netzteil verbinden ..........
  • Seite 4: Einleitung

    Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch des Précise 8001 ist die genaue Kenntnis und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung. Das Précise 8001 darf nur nach den allgemeinen Vorschriften für das Errichten und Betreiben von Medizinprodukten (§22 Medizinprodukte Gesetz) angewendet werden. Nach §22 Abs. 1 hat sich der Anwender von der Funktionssicherheit und dem ordnungsgemäßen Zustand zu überzeugen.
  • Seite 5 Beschädigung des Sensors führen. Das Gerät darf nur von medicap homecare GmbH autorisierten • Servicetechniker geöffnet werden. Das Précise 8001 muss jährlich durch eine von medicap homecare • GmbH autorisierte Person überprüft werden. Bei längerem Nichtgebrauch ist das Steckernetzteil aus der Steckdose •...
  • Seite 6: Bedienung

    Im eingeschalteten Zustand werden damit verschiedene Punkte im Menü aufgerufen und bestätigt zurück: Damit gelangt man immer in das vorherige Menü ohne Änderungen wegwischen: Damit gelangt man immer direkt in das Ausgangsdisplay zurück Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 6 -...
  • Seite 7: Vorbereitung

    Anwendungsbereich von einem Arzt festgelegt werden. Die Fixierung der Sonde wird am folgenden Beispiel, Fixierung der Sonde am Unterarm, beschrieben. Die Sonde vor jeder Messung mit einem Alkoholtupfer reinigen. Keinen großen Druck ausüben. Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 7 -...
  • Seite 8 Fixierring luftdicht auf der Haut anliegt. Die Sonde lässt sich mittels eines One-Touch Klicksystem auf den Fixierring einsetzten. Um ein Abscheren der Sonde zu vermeiden, muss beim Einsetzten beachtet werden, dass kein Zug am Kabel entsteht. Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 8 -...
  • Seite 9: Einschalten Des Gerätes

    Das 5 cm breite, blaue Befestigungsband soll hierbei für den Sensorkopf und das 2,5 cm breite, rote Befestigungsband für den Kabelverlauf verwendet werden. 2.2.3 Einschalten des Gerätes Einschalten mit dem I/O Taster (mind. 3sec) Das Ausgangsdisplay erscheint. Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 9 -...
  • Seite 10: Allgemeine Bedienung - Messung Starten / Datenbank Öffnen

    2.3 Allgemeine Bedienung – Messung starten / Datenbank öffnen Drücken des Benutzer – Symbol. Das „Menü“ erscheint, den gewünschten Menüpunkt auswählen und mit Drücken des Symbols bestätigen. Benutzer anlegen Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 10 -...
  • Seite 11 Für die Anlage eines Benutzers müssen die Pflichtfelder Vorname, Name Geburtsdatum ausgefüllt werden, optional ist die Auswahl des Geschlechtes möglich. Durch die Eingabe der Pflichtfelder entsperrt sich das Symbol Benutzer anlegen. Benutzer ändern Benutzerdatenbank öffnen Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 11 -...
  • Seite 12 Aus dem Menü „Benutzerdatenbank“ den gewünschten Benutzer auswählen und mit Drücken des Symbols bestätigen Messung aufnehmen Datenbank öffnen (gespeicherte Messungen auswerten) Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 12 -...
  • Seite 13 Messung aufnehmen; Grafik, Temperatur Sauerstoffpartialdruck kann beobachtet werden. Sauerstoffpartialdruck Dauer der Ausgewählter in mmHg Messzeit Benutzter + Ist Temperatur Messung starten Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 13 -...
  • Seite 14 Signal und optische Darstellung einer Linie. Das Symbol ändert sich wie folgt: Dieser Vorgang der Stabilwerterkennung kann bis zu max. 5x, für Provokationen und Lageveränderungen, wiederholt werden. Bei der Aktivierung eines „Events“ wird die neue Messdauer Türkis eingefärbt. Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 14 -...
  • Seite 15 Eventdauer – neue Stabilwertermittlung Messung beenden: Stopp Symbol drücken Messdaten werden automatisch mit dem drücken in der Datenbank abgespeichert. Alle Daten werden gespeichert, d.h. Grafik und Ergebnis die Daten können immer wieder neu aufgerufen werden! Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 15 -...
  • Seite 16: Auswerten

    Im Ausgangsdisplay das Benutzersymbol drücken um in das Auswahlmenü „Datenbank & Messung starten“ zu kommen. Vorher müssen Sie wie beschrieben den Benutzter auswählen Die gewünschte Messung auswählen und bestätigen (die Messungen sind nach Datum und Uhrzeit gespeichert). Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 16 -...
  • Seite 17: Sondentemperatur Verändern

    2.5 Sondentemperatur verändern Im Ausgangsdisplay das „Sensor 1“ Symbol drücken um ins „Menü“ zu gelangen. Im Menüpunkt „Parameter“ kann die Solltemperatur, durch Drücken des + und - Symboles ausgewählt, verändern und bestätigt werden. Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 17 -...
  • Seite 18: Verschiedene Parameter Verändern

    Den Menüpunkt „Systemparameter“ auswählen und bestätigen. Info diesem Menü können aktuellen Software- Hardwareparameter abgelesen werden. Ebenso dient dieses Menü für die Spracheinstellung, welche mittels Drop-Down Menu ausgewählt werden kann. Hierfür kann die Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 18 -...
  • Seite 19 Mit dem Drücken auf dem Symbol Bestätigen werden die eingegeben Änderungen gespeichert und man gelangt zurück zum Ausgangsbildschirm. Mit Drücken auf dem Symbol Abbrechen gelangt man zurück zum Ausgangsbildschirm ohne etwas zu verändern Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 19 -...
  • Seite 20: Ausschalten Des Gerätes

    Gerät ausschalten? Gerät ausschalten? 3 Alarme und Überwachungsfunktionen Im Précise 8001 befindet sich ein Mikrocontroller, der eine permanente Überwachung der wichtigsten Parameter gewährleistet. Wird anstelle der Temperatur --.- (Bindestriche) angezeigt, so ist die Sondentemperatur unter 27°C. Nach erreichen der Temperatur von 27°C wird die Sondentemperatur als Zahlenwert angezeigt.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    Die Sensorfläche darf nicht mit Klebeband oder Ähnlichem beklebt werden. 5 Entsorgung Das Gerät bzw. die Verpackung kann zur Entsorgung kostenlos an medicap homecare GmbH zurückgegeben werden. Wir sorgen für eine umweltgerechte Entsorgung. Verbrauchte Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen! Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 21 -...
  • Seite 22: Bildsymbole

    Achtung siehe Begleitpapiere Gerät mit Anwendungsteil BF 6.1 Softwaresymbole Wegwischen der Benutzermenü Daten Benutzer anlegen Messdaten Benutzer ändern Datum Benutzer Datenbank Datenbank Event – Einstellungen Messpunkt setzten Geburtstag Geschlecht Hinweis Info Akzeptieren Abbrechen Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 22 -...
  • Seite 23 USB Port USB Port auswerfen Verlassen / zurück Barometer Daten Löschen exportieren Einstellung der Messdauer Skalierung Akku sehr Akku leer niedrig Akku defekt Akku voll Akku leer im Akku 50% Ladezustand Ladezustand Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 23 -...
  • Seite 24: Technische Daten

    Gerät entspricht: MDD93/42/EWG Umgebungstemperatur: 15 bis 35°C Relative Feuchte: nicht kondensierend 10 bis 95% Lagertemperatur: -10 bis 50°C Sauerstoffpartialdruck: 0 bis 2000 mmHg +/- 10% mmHg Sonden - Temperatur einstellbar: 40 bis 44°C Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 24 -...
  • Seite 25: Zubehör

    9 Anleitungs- und Hersteller Erklärung EMV Anleitungs- und Hersteller - Erklärung – Elektromagnetische Strahlung Das Précise 8001 ist für die Verwendung in den unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Précise 8001 sollte sicherstellen, dass das Gerät in solchen Umgebungen verwendet wird.
  • Seite 26 Das Précise 8001 ist für die Verwendung in den unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Précise 8001 sollte sicherstellen, dass das Gerät in solchen Umgebungen verwendet wird. Unempfindlichkeits- IEC/EN 60601- Übereinstimmungs- Elektromagnetische Test Testpegel pegel Umgebung - Anleitung...
  • Seite 27 Anmerkung Ut ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. Anleitungs- und Hersteller – Erklärung – Elektromagnetische Unempfindlichkeit Das Précise 8001 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Précise 8001 sollte sicherstellen, dass das Gerät in solchen Umgebungen verwendet wird.
  • Seite 28 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF – Telekommunikationsgeräten und dem Précise 8001 Das Précise 8001 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen...
  • Seite 29: Garantie

    Servicearbeiten durchzuführen. Wichtig Die Garantie kann nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg in Anspruch genommen werden. medicap homecare GmbH Hoherodskopfstr.22 35327 Ulrichstein 0032 0044 Tel.:06645/970-0 Fax : 06645/970-200 Entspricht: MDD93/42/EWG Rev. A 2018-08 Précise 8001 - 29 -...

Inhaltsverzeichnis