Herunterladen Diese Seite drucken

Hagen ELITE JET-FLO Anleitung

Unterwasserfilter

Werbung

IMPORTANT SAFEGUARDS
ELITE
WARNING-To guard against injury, basic safety precautions
JET-FLO
should be observed including the following:
®
READ AND FOLLOW ALL
U N D E R W AT E R F I LT E R
SAFETY INSTRUCTIONS
1. DANGER-To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is
employed in the use of aquarium equipment. Follow these safety instructions carefully.
2. All aquarium appliances must be disconnected from the main power supply before serv-
icing an aquarium or conducting any activity that allows direct contact with the water.
WARNING: Disconnect the power from all aquarium appliances before
putting hands into the aquarium.
3. Do not operate any aquarium appliance which malfunctions or is damaged in
any way. The power cord of this appliance cannot be replaced. If the
electrical cord or plug is damaged, discard the appliance.
4. WARNING: The motor has no user serviceable parts. Do not attempt
repairs yourself; return the appliance to an authorized service facility for
service or discard the appliance.
5. To avoid the possibility of the appliance or socket getting wet, position the
aquarium to one side of a wall-mounted socket pre-
venting water from
dripping onto the socket or plug.
6. WARNING: Use a drip loop. A "drip loop" (see illus-
tration) should be arranged by the user for each cord con-
necting an aquarium appliance to a socket. The "drip
loop" is that part of the electrical cord below the level of
the socket (or the connector if an extension cord is used)
to prevent water from traveling along the cord and coming
in contact with the socket.
If the plug or socket does get wet, DO NOT unplug the cord. Disconnect the fuse
www.hagen.com
or circuit breaker that supplies power to the appliance. Then unplug and examine
Distributed by:
for the presence of water in the socket.
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048
7. WARNING: To prevent electric shock, supply electrical power through a
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
France: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville.
Germany: Hagen Deutschland, D-25488 Holm
wall mounted Residual Current Device (GFI-Ground Fault Current Interrupter)
Made in China
MESURES DE SÉCURITÉ
ELITE
MISE EN GARDE -Pour éviter toute blessure, il faut observer des
JET-FLO
précautions élémentaires de sécurité, notamment les suivantes:
®
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES
F I LT R E S U B M E R S I B L E
MESURES DE SÉCURITÉ
1. DANGER-Pour éviter tout risque d'électrocution, une attention spéciale
devrait être portée en raison de l'utilisation d'eau avec l'équipement de
l'aquarium. Observer avec soin ces mesures de sécurité.
2. Tous les appareils dans l'aquarium doivent être débranchés de l'alimentation
principale avant de l'entretenir ou d'effectuer un travail entraînant un contact
direct avec l'eau.
MISE EN GARDE : Débrancher tous les appareils dans l'aquarium avant
d'y mettre les mains.
3. Ne pas faire fonctionner un appareil dans l'aquarium qui serait défectueux ou
endommagé d'une façon quelconque. Le cordon d'alimentation de cet appareil
ne peut être remplacé. Si le cordon électrique ou la fiche sont endommagés, il
faut jeter l'appareil.
4. MISE EN GARDE : Le moteur ne contient aucune pièce pouvant être
réparée par l'utilisateur. Ne pas essayer de réparer l'appareil soi-même; le
retourner à un service de réparations autorisé ou le jeter.
5. Afin d'éviter que l'appareil ou la prise de courant soient mouillés, placer
l'aquarium d'un côté d'une prise de courant murale pour empêcher l'eau de
dégoutter sur la prise ou la fiche.
6. MISE EN GARDE : Employer une boucle
d'égouttement. Cette dernière (voir ill.) devrait être
arrangée pour chaque cordon électrique raccordant un
appareil de l'aquarium à une prise de courant. La
« boucle d'égouttement » est la partie du cordon se
trouvant sous la prise de courant (ou le raccord si une
rallonge est utilisée) afin d'empêcher l'eau de glisser le
long du cordon électrique et d'entrer en contact avec la
prise de courant.
www.hagen.com
Si la fiche ou la prise de courant est mouillée, NE PAS débrancher l'appareil.
Mettre d'abord hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui fournit l'électricité à
Distributed by:
l'appareil et le débrancher ensuite. Vérifier qu'il n'y a pas d'eau dans la prise.
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048
7. MISE EN GARDE : Afin de prévenir les chocs électriques, fournir le courant
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
France: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville.
à l'aide d'un disjoncteur différentiel (ou disjoncteur de fuite de terre) mural
Germany: Hagen Deutschland, D-25488 Holm
Made in China
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ELITE
WARNUNG-Um sich vor Verletzungen zu schützen, sollten
JET-FLO
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen, inklusive der folgenden,
®
beachtet werden:
LESEN UND BEFOLGEN SIE
U N T E R W A S S E R F I LT E R
ALLE SICHERHEITSHINWEISE
1. GEFAHR-Um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie
besonders vorsichtig sein, weil bei der Benutzung dieses Gerätes Wasser
verwendet wird. Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau.
2. Alle Geräte im Aquarium müssen vom Stromnetz getrennt werden, bevor Sie
ein Gerät anfassen und damit mit Wasser in Berührung kommen.
WARNUNG: Trennen Sie alle Aquariengeräte vom Stromnetz, bevor Sie die
Hände ins Wasser tauchen.
3. Kein Gerät benutzen, wenn dieses nicht richtig funktioniert oder anderweitig
beschädigt wurde. Die Netzschnur dieses Gerätes kann nicht ausgewechselt
werden; wenn die Schnur oder der Stecker beschädigt sind, sollte das Gerät
weggeworfen werden.
4. WARNUNG: Der Motor dieses Gerätes kann nicht repariert werden.
Versuchen Sie nicht, ihn zu reparieren. Geben Sie das Gerät an eine
autorisierte Kundendienststelle oder entsorgen Sie das Gerät.
5. Um die Möglichkeit auszuschließen, dass der Gerätestecker oder die Steckdose
nass werden, soll das Gerät neben einer Wandsteckdose so angeordnet
werden, dass kein Wasser auf Steckdose oder Stecker tröpfeln kann.
6. WARNUNG: Eine „Tropfschleife" (siehe Abb.) sollte
zur Steckdose hin gebildet werden. Die „Tropfschleife"
ist der Teil des Netzkabels, der unter dem Niveau der
Steckdose oder der Anschlussdose bei Verwendung
einer Verlängerungsschnur liegt. Damit wird verhindert,
dass Wasser die Schnur entlang wandert und mit der
Steckdose in Berührung kommt. Wenn der Stecker oder
Steckdose nass werden, Netzkabel NICHT aus der
Steckdose ziehen. Sicherung oder Sicherungsschalter
www.hagen.com
des Stromkreises für das Gerät ausschalten. Erst danach
Distributed by:
das Netzkabel herausziehen und die Steckdose auf Vorhandensein von
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048
Wasser überprüfen.
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
France: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville.
7. WARNUNG: Zum Schutz vor elektrischen Schlägen sollten Sie das Gerät
Germany: Hagen Deutschland, D-25488 Holm
Made in China
durch eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit Strom mit nicht mehr als 30 mA
with a residual operating current not exceeding 30mA. If the appliance shows
ELITE JET-FLO underwater filters are equipped with a
any sign of current leakage or if the GFI switches off, disconnect the power
venturi system
supply from mains and remove the appliance from the water.
1. Connect the airline hose to the output adapter as
8. WARNING: Do not permit children to use this appliance unless they are
shown in (Fig. 1).
closely supervised by an adult at all times.
2. Affix the hose clip to the power cord to ensure
9. WARNING: Do not use an appliance for other than its intended use. The
that the venturi stays out of the water. (Fig. 2)
use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer
3. If desired the hose can be cut back for a tailored fit.
may cause an unsafe condition.
Spray Bar Assembly
10. WARNING: Do not immerse this appliance deeper than 1 meter or 40 inches.
The spray bar assembly is ideal to use when added
11. WARNING: Do not operate this appliance out of water. Always unplug an appli-
aeration is desired. Position spray bar output right
ance when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
above the surface of water, this will create surface
Never yank cord to pull plug from socket. Grasp the plug and pull to disconnect.
agitation and aid in the exchange of gases.
12. Do not install or store the appliance where it will be exposed to the weather
or to temperatures below freezing.
Installation
13. Make sure the appliance is securely installed before operating it.
Remove the output nozzle and replace with the spray bar assembly
(Fig. 3). The kit comes with two spray bars, use one or both depending on the
14. Read and observe all the important notices on the appliance.
application. Mounting the spray bar to the side of your aquarium (Fig. 4) or
15. If an extension cord is necessary, an electrical cord with a proper rating
along the back (Fig. 5).
should be used. An electrical cord rated for less amperes or watts than the
appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so
that it will not be tripped over or pulled.
16. CAUTION: To prevent corrosion or deterioration of materials
that could lead to electrical shock, use only with fresh water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION and OPERATION
CAUTION: Disconnect the electrical plug of all appliances inside
the aquarium before putting hands into the water.
Elite Jet-Flo installation
(Fig. 4)
It is recommended that the sponge pad is rinsed before the first installation
(see Maintenance and Replacement).
1. Place the filter in the aquarium using the suction cups, ensuring that the
horizontal water outlet is at a minimum of 1 cm below the water surface.
2. Plug into power source.
ayant un courant résiduel ne dépassant pas 30 mA. Si l'appareil montre un
Les filtres submersibles JET-FLO ELITE sont équipés
signe de fuite ou si le disjoncteur de fuite de terre s'éteint, débrancher de
d'un système venturi
l'alimentation principale et retirer l'appareil de l'eau.
1. Raccorder le tuyau à air à l'adapteur de sortie tel
8. MISE EN GARDE : Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil à
qu'il est montré à la fig. 1.
moins de supervision étroite d'un adulte en tout temps.
2. Attacher la pince du tuyau au cordon d'alimentation
9. MISE EN GARDE : Ne pas employer un appareil pour un usage autre que
pour s'assurer que le venturi reste en dehors de
celui prévu. L'emploi de fixations ni recommandées ni vendues par le fabricant
l'eau. (fig. 2)
de l'appareil peut être source de situations dangereuses.
3. Au besoin, le tuyau peut être coupé pour un
10. MISE EN GARDE : Ne pas immerger cet appareil plus profondément que
ajustement sur mesure.
1 m (40").
Bloc du tube d'échappement
11. MISE EN GARDE : Ne pas faire fonctionner cet appareil en dehors de
Le bloc du tube d'échappement est idéal pour produire
l'eau. Toujours débrancher un appareil quand il n'est pas utilisé, avant d'insérer
plus d'aération. Placer la sortie du tube d'échappement
ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. Ne jamais tirer sur le cordon
juste au-dessus de la surface de l'eau pour créer du
d'alimentation pour débrancher l'appareil mais plutôt prendre la fiche entre les
mouvement à la surface et pour contribuer à
doigts et tirer.
l'échange des gaz.
12. Ne pas insttaller ou ranger l'appareil où il sera exposé aux intempéries ou à des
températures sous le point de congélation.
Installation
13. S'assurer que l'appareil est bien installé avant de le faire fonctionner.
Enlever le bec de sortie et le remplacer par le bloc du tube d'échappement (fig. 3).
Le filtre est équipé de deux tubes d'échappement, et on en utilise un ou deux selon
14. Lire et observer tous les avis importants apparaissant sur l'appareil.
l'application. Le montage du tube d'échappement s'effectue sur le côté de votre
15. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu'elle est d'un calibre
aquarium (fig. 4) ou à l'arrière de celui-ci (fig. 5).
suffisant. Un cordon électrique de moins d'ampères ou de watts que l'appareil
peut surchauffer. Des précautions devraient être prises afin d'éviter qu'on tire la
rallonge ou qu'on trébuche dessus.
16. ATTENTION: Afin de prévenir la corrosion ou la détérioration
des matériaux qui pourraient mener à un choc électrique, utiliser
seulement de l'eau douce.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION et FONCTIONNEMENT
ATTENTION: Débrancher la fiche de tous les appareils dans
l'aquarium avant de mettre les mains dans l'eau.
Installation du filtre Jet-Flo Elite
(Fig. 4)
Il est recommandé de rincer le bloc de mousse avant la première installation
(voir Entretien et remplacement).
1. Placer le filtre dans l'aquarium à l'aide des ventouses en s'assurant que la
sortie d'eau horizontale est à un minimum de 1 cm sous la surface de l'eau.
2. Brancher à l'alimentation principale.
versorgen. Wenn das Gerät einen Stromverlust aufweist oder sich die
dass sich der horizontale Wasserauslass mindestens 1 cm unter der
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung automatisch ausstellt, trennen Sie das Gerät
Wasseroberfläche befindet.
vom Stromnetz und entfernen es aus dem Wasser.
2. Verbinden Sie den Filter mit dem Stromnetz.
8. WARNUNG: Sorgfältige Aufsicht ist notwendig, wenn das Gerät von
ELITE JET-FLO Unterwasserfilter
Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
sind mit einem Venturi-System
9. WARNUNG: Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck. Die Verwendung von Anbauteilen, die nicht vom
ausgerüstet.
Gerätehersteller empfohlen oder verkauft werden, kann zu einem unsicheren
1. Verbinden Sie den Luftschlauch mit dem
Betriebszustand führen.
Auslassadapter, wie in (Abb. 1) gezeigt.
10. WARNUNG: Tauchen Sie das Gerät nicht tiefer als 1 Meter unter Wasser.
2. Befestigen Sie den Schlauchclip am Netzkabel,
11. WARNUNG: Nehmen Sie das Gerät nicht außerhalb des Wassers in
damit das Venturi-Ventil nicht in das Wasser gerät.
Betrieb. Trennen Sie immer alle Geräte vom Stromnetz, wenn diese nicht in
(Abb. 2).
Betrieb sind, bevor Teile angebracht oder entfernt werden und vor der
3. Gegebenenfalls kann der Schlauch für Ihre
Reinigung. Nie am Kabel ziehen, um den Netzstecker aus der Steckdose zu
individuellen Wünsche gekürzt werden.
ziehen, sondern Netzstecker umfassen und daran ziehen.
Düsenstrahlrohr
12. Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen es der
Witterung oder Temperaturen unter dem Frostpunkt ausgesetzt ist.
Das Düsenstrahlrohr ist ideal für eine zusätzliche Belüftung. Positionieren Sie das
13. Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher installiert wurde, bevor Sie es in
Düsenstrahlrohr direkt über der Wasseroberfläche. So entsteht eine
Betrieb nehmen.
Oberflächenbewegung, die beim Austausch der Gase hilft.
14. Lesen und befolgen Sie alle wichtigen Hinweise auf dem Gerät.
Installation
15. Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird, muss ein Kabel geeigneter
Entfernen Sie den Wasseraustrittsstutzen. Setzen Sie stattdessen das
Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit einer kleineren
Düsenstrahlrohr auf (Abb. 2). Im Lieferumfang des Sets sind zwei
Ampere- oder Wattzahl als das Gerät kann sich überhitzen. Achten Sie darauf,
Düsenstrahlrohre enthalten. Abhängig von Ihren Bedürfnissen benutzen Sie eins
das Verlängerungskabel so zu verlegen, dass man nicht darüber stolpert oder
oder beide. Montieren Sie das Düsenstrahlrohr an der Seite Ihres Aquariums
es herauszieht.
(Abb. 3) oder auf der Rückseite (Abb. 4).
16. ACHTUNG: Zur Vermeidung von Korrosion und Verschleiß des
Materials, was zu elektrischen Schlägen führen könnte, dürfen Sie
das Gerät nur in Süßwasser in Betrieb nehmen.
FILTERWARTUNG
VORSICHT: Trennen Sie alle Aquariengeräte vom Stromnetz,
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
bevor Sie die Hände ins Wasser tauchen.
Wir empfehlen den Filterschwamm, das magnetische Flügelrad und den
INSTALLATION und BETRIEB
Flügelradschacht (in dem das Flügelrad sitzt) mindestens einmal pro Monat zu
VORSICHT: Trennen Sie alle Aquariengeräte vom Stromnetz, bevor
reinigen und Nutrafin Cycle zu dosieren, um die Nutzbakterienkolonien
Sie die Hände ins Wasser tauchen.
wiederherzustellen. Der Filterschwamm sollte alle 2 Monate ersetzt werden, um
ELITE JET-FLO Installation
einen ordnungsgemäßen Betrieb der Pumpe zu gewährleisten.
Es ist empfehlenswert, den Schwamm vor der ersten Installation auszuspülen
(siehe Wartung und Erneuerung).
1. Platzieren Sie den Filter mit den Saugnäpfen im Aquarium. Achten Sie darauf,
FILTER MAINTENANCE
CAUTION: Disconnect the electrical plug of all appliances inside
the aquarium before putting hands in the water.
We recommend cleaning the filter sponge, magnetic impeller and impeller well
(where the magnetic impeller is located) at least once a month and dose with
Nutrafin Cycle to restore beneficial bacteria. The filter sponge should be replaced
every 2 months to ensure proper functioning of the pump.
(Fig. 1)
Elite Jet-Flo maintenance and replacement
1. Slowly remove the filter from the aquarium.
2. Remove the bottom half of filter.
If you have a problem or question about the operation of this product, please
3. Remove ZeoCarb cartridge. Rinse** or replace.
let us try to help you before you return the product to your dealer. Most
4. Remove the sponge pad. Rinse* or replace.
problems can be handled promptly with a phone call. When you call (or write),
5. Remove impeller cover.
please have all relevant information such as model number and/or part
(Fig. 2)
6. Grasp the blades of the impeller fan and pull out the impeller.
numbers available, as well as the nature of the problem.
7. Rinse off any slimy buildup that has accumulated on the
Call our Customer Service Department:
magnetic impeller and in the impeller well and reassemble.
Canada Only: Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)
8. Once all parts are cleaned or replaced, reassemble the filter
Between 9:00 am and 4:30 pm Eastern Time.
and install in the aquarium.
U.S. Only: Toll Free Number 1-800-72HAGEN (1-800-724-2436)
* Do not rinse the sponge pad directly in the aquarium. Transfer
Between 9:00 am and 4:00 pm Eastern Time.
a small quantity of water from the aquarium into a bucket
using a siphon. After rinsing, put the sponge back in the filter
U.K. Only: Helpline Number 01977 556622
intake and reassemble.
Between 9:00 am and 5:00 pm.
** The Zeo Carb Cartridge should be cleaned every two weeks and
For Authorized Warranty Repair Service:
replaced monthly. (Never replace all filter inserts at the same
time in order to ensure constant presence of beneficial bacteria.)
Return unit with dated receipt and reason for return to:
Canada: Hagen Industries: 3235 Guenette, Montreal, Quebec, H4S 1N2
U.S.: Rolf C. Hagen (USA) Corp. 50 Hampden Road,
Mansfield, MA. 02048-9107
(Fig. 3)
U.K.: Rolf C. Hagen (UK) Ltd. California Dr., Whitwood Ind. Est.,
Castleford, West Yorkshire
(Fig. 5)
To register your warranty on line or for more information on this and other
products go to www.hagen.com.
Replacement Parts
Model
JET-FLO 50
JET-FLO 75
JET-FLO 100
JET-FLO 150
A-100
A-105
A-110
A-115
Foam
A-104
A-109
A-114
A-119
Zeo-Carb
A-102
A-107
A-112
A-117
Impeller
A-101
A-106
A-111
A-116
ENTRETIEN DU FILTRE
ATTENTION: Débrancher la fiche de tous les appareils dans
l'aquarium avant de mettre les mains dans l'eau.
Le filtre submersible JET-FLO ELITE est garanti sans conditions pour
une période de deux ans. Cette garantie est valide seulement dans des
Nous recommandons de nettoyer la mousse filtrante, la couronne magnétique et le puits
conditions normales d'utilisation pour lesquelles les filtres sont conçus.
de la couronne (là où se situe la couronne magnétique) au moins une fois par mois et
Cette garantie ne s'appliquera pas à un filtre faisant l'objet d'un mauvais
d'administrer Cycle Nutrafin pour rétablir les bactéries utiles. La mousse filtrante devrait
usage, de négligence ou de modification. Le moteur est scellé en usine
être remplacée tous les deux mois pour assurer le fonctionnement adéquat de la pompe.
et sa modification annulera la garantie. Le fabricant n'est pas
(Fig. 1)
responsable des pertes ou des dommages causés aux animaux ou à
Entretien et remplacement du filtre
la propriété.
Jet-Flo Elite
1. Retirer lentement le filtre de l'aquarium.
2. Enlever la partie inférieure du filtre.
Si cet appareil vous semble défectueux ou si vous vous posez des questions
3. Ôter la cartouche de Zeo-Carb. Rincer** ou remplacer.
quant à son fonctionnement, veuillez nous contacter avant de le retourner au
4. Retirer le bloc de mousse. Rincer* ou remplacer.
marchand. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement grâce à un
5. Enlever le couvercle de la couronne.
appel téléphonique. Lorsque vous nous téléphonez (ou nous écrivez), s'il vous
(Fig. 2)
6. Saisir l'hélice de la couronne et sortir la couronne.
plaît ayez en main tous les renseignements pertinents (p. ex. le numéro du
7. Rincer la vase accumulée sur le puits de la couronne et
modèle ou de la pièce) ainsi qu'une description du problème.
assembler de nouveau.
Contactez notre Service à la clientèle :
8. Une fois toutes les pièces nettoyées ou remplacées,
assembler le filtre de nouveau et l'installer dans l'aquarium.
Canada seulement : Numéro sans frais 1 800 55HAGEN
*Ne pas rincer le bloc de mousse directement dans l'aquarium.
(1 800 554-2436) Entre 9 h et 16 h 30 (heure de l'Est)
Transférer une petite quantité d'eau de l'aquarium dans un seau
États-Unis seulement : Numéro sans frais 1 800 72HAGEN
à l'aide d'un siphon. Après l'avoir rincé, remettre le bloc de
(1 800 554-2436) Entre 9 h et 16 h (heure de l'Est)
mousse dans l'entrée d'eau du filtre et assembler de nouveau.
Royaume-Uni seulement : Numéro du service d'assistance : 01977
**La cartouche de Zeo-Carb devrait être nettoyée toutes les deux
556622 Entre 9 h et 17 h
semaines et remplacée chaque mois. (Ne jamais remplacer
toutes les masses filtrantes en même temps pour assurer une
Pour réparation d'un article sous garantie :
présence constante de bactéries utiles.)
Retournez l'appareil avec une preuve d'achat et la raison du retour à :
Canada: Industries Hagen ltée, 3235, rue Guénette, Montréal QC H4S 1N2
États-Unis : Rolf C. Hagen (USA) Corp., 50 Hampden Road,
Mansfield, MA 02048-9107
(Fig. 3)
Royaume-Uni : Rolf C. Hagen (UK) Ltd California Dr.,
Whitwood Ind. Est., Castleford, West Yorkshire
(Fig. 5)
Pour enregistrer votre garantie en ligne ou pour plus de renseignements sur la
Pièces de rechange
gamme complète de nos produits visitez notre site Web www.hagen.com.
Modèle
JET-FLO 50
JET-FLO 75
JET-FLO 100
JET-FLO 150
A-100
A-105
A-110
A-115
Mousse Filtrante
A-104
A-109
A-114
A-119
Zeo-Carb
A-102
A-107
A-112
A-117
Couronne de rechange
A-101
A-106
A-111
A-116
* Spülen Sie den Schwamm nicht direkt im Aquarium. Saugen Sie eine
kleine Menge Wasser aus dem Aquarium ab und geben Sie es in einen
Eimer. Nach dem Spülen legen Sie den Schwamm wieder in den
Filtereinlass und bauen ihn wieder zusammen.
** Die ZeoCarb Patrone sollte alle zwei Wochen gereinigt und monatlich
erneuert werden. (Erneuern Sie die Patronen zeitlich versetzt, um immer
Nutzbakterien im Filter zu bewahren.)
(Abb. 1)
(Abb. 2)
(Abb. 3)
(Abb. 4)
(Abb. 2)
Modell
Schaumstoffpatrone
Zeo-Carb
ELITE JET-FLO Wartung und Erneuerung
Antriebsmagnet
1. Nehmen Sie den Filter vorsichtig aus dem Aquarium.
2. Entfernen Sie die untere Hälfte des Filters.
3. Entfernen Sie die ZeoCarb Patrone. Spülen** Sie oder
Wir garantieren Ihnen, dass die ELITE JET-FLO Unterwasserfilter bei
erneuern Sie das ZeoCarb.
normaler Verwendung für die Dauer von 2 Jahren ab dem Zeitpunkt des
4. Entfernen Sie den Filterschwamm. Spülen* Sie oder
Erwerbs von Material- bzw. Verarbeitungsfehlern frei sind. Diese Garantie
erneuern Sie den Schwamm.
erstreckt sich nicht auf ELITE JET-FLO Unterwasserfilter, die unsachgemäßer
oder fahrlässiger Verwendung oder Manipulationen unterlagen oder deren
5. Entfernen Sie die Flügelradabdeckung.
Flügelrad oder Flügelradachse durch Unfall beschädigt wurden. Der Motor
6. Umfassen Sie das Flügelrad und ziehen Sie es
ist fabrikversiegelt. Durch unsachgemäße Verwendung erlöscht die Garantie.
aus dem Schacht.
Eine Haftung für Verluste oder Schäden an Tierbestand oder persönlichem
7. Spülen Sie die Schmutzablagerungen vom magnetischen
Eigentum ist unabhängig von ihrer Ursache ausgeschlossen.
Flügelrad und aus dem Flügelradschacht ab und bauen
Sie es wieder zusammen.
8. Wenn alle Teile gesäubert oder erneuert wurden, können
Falls dieses Produkt fehlerhaft sein sollte, geben Sie es zusammen mit dem
Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen Zoofachhändler oder senden Sie es mit
Sie den Filter wieder zusammenbauen und den Filter
im Voraus bezahlten Versandkosten an:
wieder im Aquarium montieren.
HAGEN Deutschland
Lehmweg 99 – 105
25488 Holm
Mehr Informationen über unser gesamtes Produktprogramm erhalten Sie auf unser-
er Website: www.hagen.com
GUARANTEE
The ELITE JET-FLO underwater filter is unconditionally guaranteed for a
period of 2 years. This guarantee is valid only under normal operating
conditions for which the filters are intended. This guarantee will not
apply to any unit subjected to improper use, negligence or tampering.
The motor is factory sealed, tampering will void guarantee. No liability
is assumed with respect to loss or damage of livestock or personal
property irrespective of the cause thereof.
SERVICE
GARANTIE
SERVICE
Ersatzteile
JET-FLO 50
JET-FLO 75
JET-FLO 100 JET-FLO 150
A-100
A-105
A-110
A-115
A-104
A-109
A-114
A-119
A-102
A-107
A-112
A-117
A-101
A-106
A-111
A-116
GARANTIE
KUNDENDIENST

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hagen ELITE JET-FLO

  • Seite 1 WARNING-To guard against injury, basic safety precautions supply from mains and remove the appliance from the water. the aquarium before putting hands in the water. The ELITE JET-FLO underwater filter is unconditionally guaranteed for a JET-FLO 1. Connect the airline hose to the output adapter as should be observed including the following: period of 2 years.
  • Seite 2 Distributed by: EE.UU.: Rolf C. Hagen (USA) Corp. 50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048- 9107 energía a la unidad. Luego, desenchufe y observe si hay presencia de agua en Antes de realizar la primera instalación, se recomienda enjuagar la almohadilla de Canada: Rolf C.