Herunterladen Diese Seite drucken

Smartwares RM386 Gebrauchsanweisung Seite 3

Werbung

PT Detector de monóxido de carbono / Manual
SV Kolmonoxid detektor / Bruksanvisnin
RM386
CS Detektor oxidu uhelnatého / Návod k obsluze
SK Detektor oxidu uhoľnatého / Manuál
PL Czujnik tlenku wegla (czadu) / instrukcje
TR Karbon monoksit detektörü / Kılavuz
KM616830
EN 50291-1
Battery:
Gold Peak
GN15A
Raymax
LR6
DECLARATION OF PERFORMANCE - DoC
service.smartwares.eu/doc and follow the instructions.
ALLMÄN INFORMATION
• Markera de två monteringshålplatserna (3) och
SV
Tack för att du har köpt detta kolmo
borra hålen i markerad position. Sätt i väggplu
noxidlarm från Smartwares! Läs
garna.
instruktionerna noga innan du börjar
• Sätt in den medföljande skruven tills skruvhuv
använda kolmonoxidlarmet.
det är 5 mm från väggen.
Förvara den här informationen på en säker och
• Sätt i AA-batterierna i batterifacket på baksidan
lättillgänglig plats för framtida användning och
av detektorn och montera larmet på montering
underhåll. Om du har några frågor eller om
plattan.
Obs: för slutanvändarens säkerhet kan CO-larmet
du letar efter ytterligare information om ditt
kolmonoxidlarm eller om hur du förhindrar
inte monteras utan sina batterier. Testa om
kolmonoxidförgiftning kan du besöka vår
CO-larmet fungerar korrekt genom att hålla nere
webbplats service.smartwares.eu.
testknappen på larmets framsida. Enheten avger 4
piptoner följt av 5 sekunder tystnad samtidigt som
• Märke/modellnummer: RM386
den röda lysdioden blinkar.
• Beskrivning: Batteridrivet kolmonoxidlarm med
ANVÄNDA DITT CO-LARM
elektrokemisk Figaro-sensor med 10 års livslängd.
Normal drift
Denna apparat innehåller 2 x DC 3V AA 1,5VDC
LR6 alkaliska batterier med en livslängd på 3
När inget kolmonoxid finns närvarande blinkar den
år och levereras med väggpluggar och skruvar.
gröna "Power"- indikatorlampan var 30: e sekund
• Funktion: Kolmonoxidlarmet är avsett att varna
och indikerar att ditt larm är igång och fungerar.
Felindikator
personer vid brandläckage för att ge dem tid att
reagera på lämpligt sätt mot faran.
Om enheten piper var 30:e sekund och den gula
• Tillämpningsområde: Kolmonoxidlarm för
"Fel"-dioden blinkar fungerar inte CO-larmet
byggnader med boendefunktion.
korrekt. CO-larmet upptäcker inte CO och du är inte
VIKTIGT:
skyddad. Kontakta Smartwares för hjälp.
• Försiktig: Larmet är utformat för att upptäcka
Larmtillstånd
kolmonoxid; det kan inte förhindra en läcka!
När enheten upptäcker farliga nivåer av CO kommer
• Försiktig: Kolmonoxidlarmet får inte målas eller
den att avge en larmsignal med 4 pip följt av 5
täckas över då detta kan medföra nedsatt funkt
sekunders tystnad samtidigt som den röda "Larm"-
on.
lampan blinkar. Under de första 10 sekunderna
• Varning: Kolmonoxidlarmet måste ersättas
kommer larmljudet att vara mindre påträngande
senast 10 år efter den första aktiveringen. Fyll i
och ljuda ett larm på mindre än 85 dB. Efter 10
aktiveringsdatumet på produktens klassificerin
sekunder kommer normal ljudvolym att nås. Detta
setikett och lägg in utbytesdatumet i din kale
kommer att fortsätta så länge som en farlig nivå
der eller registrera dig gratis på
av CO finns närvarande. Om CO-nivåerna återgår
smartreminder.eu.
till normalt, kommer enheten att sluta pipa och
automatiskt återgå till viloläge.
VAD ÄR KOLMONOXID
CO-NIVÅ (PPM)
Kolmonoxid (CO) är ett lömskt gift som frigörs vid
30 ppm
förbränning av bränsle. Det är en färg-, lukt- och
50 ppm
smaklös gas och är därför väldigt svår att upptäcka
100 ppm
med mänskliga sinnen. CO dödar hundratals
300 ppm
människor var år och skadar ännu fler. Det binder till
Tyst-funktion
hemoglobinet i blodet och minskar mängden syre
Om CO-larmet är i larmläge kan ljudet stoppas i 5
som cirkulerar i kroppen. I höga koncentrationer
minuter genom ett ordentligt tryck på "Test/tyst"-
kan CO döda på några minuter. CO produceras
knappen. Den röda "alarm"-indikatorn
genom ofullständig förbränning av bränslen
fortsätter att blinka och alarmljudet kommer att
som trä, träkol, kol, eldningsolja, paraffin, bensin,
återkomma om COnivån fortfarande är > 45ppm
naturgas, propan, butan osv. Exempel på CO-källor:
sex minuter efter startläget.
En motor som körs i ett garage
Återgå till normal drift
Gasapparater
När kolmonoxidgasen skringras och enheten
Olje- och gasugnar
har återställts stoppas larmsignalen. Den gröna
Bärbara generatorer
strömlampan fortsätter att blinka ungefär var 30:e
Vedspisar
sekund.
Låg batterisignal / Slut på tjänsteliv
Gas- eller fotogenvärmare
Grillar
När batteriet är tom piper larmet 2 gånger var 30:
Täppta skorstenar
e sekund och den gula "Fel" -indikatorn blinkar.
Trä- och gaseldstäder
Byt batterierna omedelbart med nya batterier som
Värmepanna
anges för detta alarm och testa larmet. När ditt
CO-larm behöver bytas ut piper enheten 3 gånger
SYMPTOM VID CO-FÖRGIFTNING
var 30:e sekund och den gula "Fel"-indikatorn
Följande symtom kan vara relaterade till CO-
blinkar. Byt inte ut batterierna utan byt ut hela CO-
förgiftning (ppm = delar per miljon / 1:1 000 000):
larmet. Registrera dig gratis för fria påminnelser på
35 ppm
Den maximalt tillåtna koncentrationen
smartreminder.eu.
Sov lätt-funktion
för kontinuerlig exponering för friska
vuxna under en 8-timmarsperiod.
När larmet varnar för lågt batteri kan ljudet stängas
200 ppm
Lätt huvudvärk, trötthet, yrsel och
av i 9 timmar genom att trycka på test/tyst-knappen
illamående efter 2-3 timmar.
ordentligt. Larmet kommer fortfarande att fungera
400 ppm
Frontal huvudvärk inom 1-2 timmar,
under denna tid. Den gula "Fel"-indikatorn blinkar.
livshotande efter 3 timmar.
800 ppm
Yrsel, illamående och krampanfall
TESTA DITT CO-LARM
inom 45 minuter. Medvetslöshet
Det rekommenderas att du testar ditt CO-larm
inom 2 timmar. Död inom 3 timmar.
en gång i månaden för att säkerställa att larmet
1600 ppm Huvudvärk, yrsel och illamående
fungerar korrekt genom att trycka och hålla ned
inom 20 minuter. Död inom 1 timme.
testknappen på larmets framsida. Larmet avger 4
6400 ppm Huvudvärk, yrsel och illamående
piptoner följt av 5 sekunder tystnad samtidigt som
inom 1-2 minuter.
den röda lysdioden blinkar.
Varning: apparaten kan inte hindra de kroniska
UNDERHÅLL AV DITT CO-LARM
effekterna av COexponering, var uppmärksam på
symptomen på kolmonoxidförgiftning.
Ditt larm kommer att varna dig för potentiellt farliga
COkoncentrationer i ditt hem så länge som du
PLACERING AV CO-LARMET
underhåller det ordentligt. För att behålla ditt larm i
Kolmonoxidlarmet är konstruerat för att detektera
fungerande skick rekommenderas du att:
de toxiska COgaserna som uppstår vid ofullständig
• Testa ditt larm minst en gång i månaden.
förbränning, t.ex. de som släpps ut från apparater,
• Rengöra ditt CO-larm regelbundet för att förhi
ugnar, eldstad och bilavgaser. Om din bostad
dra att damm byggs upp. Detta kan göras med en
består av ett plan bör du placera ett larm i
dammsugare med borstmunstycket en gång per
sovrummen eller i hallen vid sovrummen för
månad. Rengör försiktigt runt den främre gallrade
minimalt skydd. Placera det så nära sovrummen
sektionen och sidorna.
som möjligt och se till att larmet hörs när
• Använd aldrig rengöringslösningar på ditt larm.
sovrummen används. Om din bostad är flera
Torka bara av med en fuktad trasa.
våningar placera minst ett larm på varje våning för
• Måla inte över larmet
OBSERVERA:
minimalt skydd. OBS: För maximalt skydd ska ett
larm monteras i eller i närheten av varje rum som
Vid skurning eller avtagning av trägolv, färg,
innehåller en bränsleförbränningsapparat, t ex
tapeter eller lim eller aerosol bör du avlägsna
alla typer av gasförbränning, centralvärmepannor,
kolmonoxiddetektorn och förvara den på ett säkert
rumsvärmare, vattenvärmare, spisar, grillar osv.
ställe för att förhindra att sensorn skadas. Höga
FÖRSIKTIGT: Detta larm indikerar endast närvaron
koncentrationer av följande ämnen kan skada
av kolmonoxidgas vid sensorn. Kolmonoxidgas kan
sensorn, vilket ofta resulterar i ett falskt larm: metan,
finnas närvarande i andra områden.
propan, isopropylbutan, etylen, etanol, alkohol,
Varning: ett kolmonoxidlarm ersätter inte en rök-
isopropylalkohol, bensen, toluen, etylacetat, väte,
eller gasdetektor.
vätesulfat och svaveldioxid. Även aerosolsprayer,
alkoholprodukter, färg, lösningsmedel, lim, hårspray,
POSITIONERA CO-LARMET
eftersköljning, parfym och vissa rengöringsmedel
Kolmonoxid (CO) har en liknande densitet som
kan orsaka skador.
varmluft och för att säkerställa att detektorn
ATT GÖRA VID LARM
används på effektivast sätt bör den monteras enligt
följande: I rum med en apparat som förbränner
Om CO-larmet börjar larma:
bränsle kommer CO att blandas med varmluft
Förflytta dig omedelbart till frisk luft utomhus
eller öppna alla dörrar/ fönster för att ventilera
och stiga uppåt. Placera CO-larmet på väggen,
15 - 80 cm under taket men ovanför alla dörrar eller
området och låt kolmonoxiden skringas. Om möjligt
fönster på ett horisontellt avstånd på 1-3 meter från
stäng av bränsleförbränningsapparaten. Evakuera
den möjliga CO-källan. I rum där människor kan
byggnaden och gå inte in i lokalerna eller lämna
din plats vid den öppna dörren/ fönstret till dess att
tänkas sova eller vara närvarande under en längre
tid (sovrum, vardagsrum), placera CO-larmet vid
räddningstjänstemän har anlänt, lokalerna har
andningshöjd. För mer information och exempel se
luftats ut och ditt larm förblir i normalt tillstånd.
Sök genast medicinsk hjälp för alla som lider av
service.smartwares.eu.
Områden som ska undvikas omfattar följande:
symtomen huvudvärk, sömnighet, illamående osv.
• Situationer där temperaturen kan falla under -10
Använd inte apparaterna igen förrän de har
°C eller stiga över 40 °C
kontrollerats av en kvalificerad tekniker och felet
har hittats och kvitterats. Denna produkt är inte
• Alla områden där höga nivåer av dammiga,
smutsiga eller feta utsläpp kan förorena eller
avsedd för användning i fritidsfordon eller husbil.
täppa till sensorn.
Larmet ska installeras av en kunnig person. Denna
apparat är utformad för att skydda individer från
• Bakom draperier eller möbler.
• I vägen för luft som släpps ut från en eldstad /
de akuta effekterna av kolmonoxidexponering.
luftkonditionering eller takfläkt.
Det get inget fullständigt skydd för personer med
• Utanför byggnaden.
särskilda medicinska förutsättningar. Om du är
osäker, kontakta en läkare. Installationen av detta
• Direkt ovanför en diskbänk eller spis.
FÖRSIKTIGT: Detta kolmonoxidlarm är endast
CO-larm ska inte användas som ersättning för
avsett för inomhusbruk. Utsätt ej för regn
korrekt installation, användning och underhåll
av bränslebränningsapparater inklusive lämpliga
eller fukt. Den skyddar inte mot risken för
kolmonoxidförgiftning när batteriet har slut. Varken
ventilations- och avgassystem.
öppna eller manipulera larmet då det kan orsaka
funktionsfel och risk för elektriska stötar.
INSTALLERA CO-LARMET (1) (2)
Detta CO-larm drivs av ett batteri och kräver inga
ytterligare ledningar. Se till att larmet kan höras från
alla sovplatser eller placera ut flera larm.
Installation av väggfäste:
• Efter att ha etablerat monteringsplats, se till att
det inte finns elektriska ledningar eller rör i
området intill monteringsytan.
TEKNISKA DATA
• Strömkälla DC 3V Alkalisk batterityp: LR6 1,5VDC
• Användningstemperatur -10°C-40°C (förvaring: -20°C-50°C ± 2°C)
• Sensortyp elektrokemisk Figaro-sensor
• Omgivande luftfuktighet 30%-95% RH (förvaring: 10%-95% RH)
• Typ av gas som upptäcks Kolmonoxid
• Ljudnivå >85 decibel vid 1 meter
• Sensor livstid 10 år
• Batteritid 3 år
• Larmaktivering 30 ppm (efter 120 min.)
: Endast för inomhusbruk.
50 ppm (efter 60-90 min.)
: Läs bruksanvisningen före användning och spar den för
100 ppm (efter 10-40 min.)
framtida användning samt underhåll.
300 ppm (inom 3 min.)
Tillstånd
LED
Normal drift Grön
LED blinkar var 30:e sekund
Test Röd
LED blinkar snabbt
Larm Röd
LED blinkar snabbt
Dämpa Röd
LED blinkar snabbt
Fel Gul
LED-blinkar
Signal för lågt batteri Gul
LED-blinkar
Sov lätt-läge
Gul LED-blinkar
INFORMAÇÕES GERAIS
PT
Parabéns por ter adquirido este alarme
de monóxido de carbono Smartwares!
Leia cuidadosamente estas instruções
antes de utilizar o alarme de monóxido
de carbono. Guarde estas informações num local
seguro e facilmente acessível para futura utilização
e manutenção. Em caso de dúvidas ou se procura
informações adicionais sobre o seu alarme
de monóxido de carbono ou como prevenir
intoxicações por monóxido de carbono, visite o
nosso website service.smartwares.eu.
• Marca/número do modelo: RM386
• Descrição: Alarme de monóxido de carbono
alimentado a pilhas com um sensor eletroquím
co Figaro e uma vida útil de 10 anos. Este apare
ho incorpora alimentação CC de 3V, utilizando 2
pilhas AA LR6 de 1,5 V com uma vida útil de 3
anos, e é fornecido com um parafuso e bucha
para parede.
• Função: Alarme de monóxido de carbono que
visa alertar as pessoas em caso de incêndio,
permitindo-lhes reagir adequadamente ao
perigo.
• Âmbito de aplicação: Alarme de monóxido de
carbono destinado a edifícios residenciais.
IMPORTANTE:
• Atenção: O alarme destina-se a detetar monóx
do de carbono; não previne fugas!
• Atenção: O alarme de monóxido de carbono não
poderá ser pintado nem coberto, uma vez que
isso origina a perda de funcionalidade.
• Advertência: O alarme de monóxido de carbono
deve ser substituído, no máximo, até 10 anos
após a ativação inicial. Preencha a data de
ativação na etiqueta da placa de identificação do
produto e marque a data de substituição no seu
calendário ou registe-se para receber um lembr
te em smartreminder.eu.
O QUE É O MONÓXIDO DE CARBONO
O monóxido de carbono (CO) é um veneno insidioso
que é libertado durante a combustão de materiais
inflamáveis. É incolor, inodoro e insípido, pelo que
extremamente difícil ser detetado pelo sistemas
sensoriais humanos. O CO mata centenas de pessoas
todos os anos e causa lesões em muitos mais. Liga-se
à hemoglobina no sangue e reduz a quantidade de
oxigénio em circulação no corpo. Em concentrações
elevadas, o CO pode matar numa questão de
minutos. O CO é produzido pela combustão
incompleta de materiais inflamáveis, tais como
madeira, carvão, fuelóleo doméstico, parafina,
gasolina, gás natural, gás propano, butano, etc.
Exemplos de fontes de CO:
Motor em funcionamento numa garagem
Aparelhos a gás
Fornos a fuelóleo e gás
Geradores portáteis
SVARSTID (MIN)
Fogões a lenha
> 120 min.
Aquecedores a gás ou querosene
60-90 min.
Churrasqueiras
10-40 min.
Chaminés obstruídas
< 3 min.
Lareiras a lenha e gás
Caldeiras de aquecimento
SINTOMAS DE INTOXICAÇÃO POR CO
Os sintomas a seguir indicados podem estar
relacionados com intoxicação por CO (ppm = partes
por milhão/ 1:1000 000):
35 ppm
A concentração máxima permitida
para uma exposição contínua em caso
de adultos saudáveis num qualquer
período de 8 horas.
200 ppm
Ligeiras dores de cabeça, fadiga, ton
turas, náuseas após 2 a 3 horas.
400 ppm
Dores de cabeça frontais em 1 a 2 horas,
potencialmente fatal após 3 horas.
800 ppm
Tonturas, náuseas e convulsões no
espaço de 45 minutos. Perda de
consciência em 2 horas. Morte em
3 horas.
1600 ppm Dores de cabeça, tonturas e náuseas no
espaço de 20 minutos. Morte em 1 hora.
6400 ppm Dores de cabeça, tonturas e náuseas no
espaço de 1-2 minutos.
Advertência: o aparelho poderá não prevenir os
efeitos crónicos da exposição a CO, preste atenção
aos sintomas de intoxicação por monóxido de
carbono.
LOCALIZAR O ALARME DE CO
O alarme de monóxido de carbono é concebido
para detetar fumos de CO tóxicos que resultam de
combustão incompleta, tais como os emitidos por
aparelhos, fornos, lareiras e exaustão automática. Se
vive numa casa de um piso, para proteção mínima
deve instalar um alarme nos quartos ou no corredor
da área dos quartos. Coloque-o o mais próximo
possível da área dos quartos e certifique-se de que o
alarme é audível quando os quartos estão ocupados.
Se vive numa casa com mais do que um piso, deverá,
para proteção mínima, dispor de, pelo menos, um
alarme em cada piso.
NOTA: Para máxima proteção, deverá instalar um
alarme em cada divisão equipada com um aparelho
de combustão, tal como lareiras a gás, caldeiras de
aquecimento central, aquecedores de quarto,
fogões, grelhadores, etc.
ATENÇÃO: Este alarme apenas indicará a presença
de monóxido de carbono no sensor. O monóxido de
carbono poderá estar presente noutras áreas.
Advertência: um alarme de monóxido de carbono
não funciona como substituição para um detetor de
fumo ou gás.
POSICIONAR O ALARME DE CO
O monóxido de carbono (CO) possui uma densidade
semelhante a ar quente e, para assegurar a utilização
mais eficaz do detetor, deve ser instalado da
seguinte forma: Em divisões com um aparelho de
combustão, o CO irá misturar-se com o ar quente
e elevar-se. Instale o alarme de CO na parede, 15 a
80 cm abaixo do teto, mas sobre a parte superior
de quaisquer portas ou janelas, a uma distância
horizontal de 1 a 3 metros da possível fonte de CO.
Em quartos ou outras divisões onde possam estar
pessoas presentes durante um longo período de
tempo (salas de estar), instale o alarme de CO à
altura da respiração. Para obter mais informações e
exemplos, consulte service.smartwares.eu
As áreas a evitar incluem o seguinte:
• Situações em que a temperatura poderá atingir
menos de -10 °C ou mais de 40 °C
• Em qualquer área onde níveis elevados de poeira,
sujidade ou emissões oleosas possam contaminar
ou obstruir o sensor.
• Por trás de cortinas ou mobiliário.
• No percurso de ar projetado por um forno/abert
ra de ar condicionado ou ventoinha de teto.
• No exterior do edifício.
• Diretamente sobre uma banca ou fogão.
ATENÇÃO: Este alarme de monóxido de carbono é
concebido para utilização apenas no interior. Não
exponha a chuva ou humidade. Não irá oferecer
proteção contra o risco de intoxicação por monóxido
de carbono se a bateria estiver descarregada. Não
abra nem tente manipular o alarme, pois pode
provocar avarias ou o risco de choque elétrico.
INSTALAR O ALARME DE CO (1) (2)
Este alarme de CO é alimentado por bateria e não
requer cablagem adicional. Certifique-se de que
o alarme é audível em todas as áreas dos quartos
ou instale
vários alarmes.
Montagem na parede:
• Depois de definir o local de montagem, certif
que-se de que não existem cabos elétricos ou
tubagens na área adjacente à superfície de mo
tagem.
• Marque os dois locais de perfuração para mo
tagem (3) e proceda à perfuração nas posições
marcadas. Insira as buchas.
• Insira o parafuso fornecido até que a respetiva
cabeça esteja a 5 mm da parede.
• Insira as pilhas AA no respetivo compartimento na
parte de trás do detetor e monte o alarme na
DADOS TÉCNICOS
• Fonte de alimentação CC de 3V Tipo de pilhas alcalinas: LR6 1,5V CC • Temperatura de utilização -10 °C - 40 °C
• Tipo de sensor Eletroquímico Figaro
• Tipo de gás detetado Monóxido de carbono
• Vida útil do sensor 10 anos
• Ativação do alarme 30 ppm (após 120 min.)
50 ppm (entre 60-90 min.)
100 ppm (entre 10-40 min.)
300 ppm (no prazo de 3 min.)
Estado
Ljud
Utilização normal
Ingen
4 pip följt av 5 sekunders tystnad
Em teste
4 pip följt av 5 sekunders tystnad
Alarme
Ingen
Silenciamento
Piper var 30:e sekund
Avaria
1 pip var 30:e sekund
Sinal de bateria fraca
Ingen
Modo dormir
placa de montagem.
Nota: para segurança do utilizador final, caso não
seja possível montar o alarme CO sem as pilhas.
Teste o correto funcionamento do alarme de CO,
mantendo premido o botão de teste localizado na
parte da frente do alarme. A unidade irá emitir 4
sinais sonoros e depois ficará silencioso durante 5
segundos, período durante o qual o LED vermelho
também estará intermitente.
UTILIZAR O ALARME DE CO
Funcionamento normal
Se não existir monóxido de carbono, o LED indicador
de "alimentação" verde apresentará um estado de
intermitência a cada 30 segundos, o que indica que
o alarme está ativado e funcional.
Indicador de falha
Se a unidade emitir um sinal sonoro a cada 30
segundos e o LED de "falha" amarelo estiver
intermitente, o alarme de CO não está a funcionar
corretamente. O alarme de CO não irá detetar
CO, pelo que não estará protegido. Contacte a
Smartwares para solicitar assistência.
Estado do alarme
Sempre que unidade detetar níveis perigosos
de CO, irá emitir um alarme de 4 sinais sonoros
e depois ficará silenciosa durante 5 segundos,
período durante o qual o LED de "alarme" vermelho
também estará intermitente. Durante os primeiros
10 segundos o som do alarme será menos intrusivo,
apresentado um nível de ruído inferior a 85 dB. Após
10 segundos, será atingido o volume de som normal.
O alarme continuará a soar enquanto existir um nível
perigoso de CO. Se o nível de CO regressar ao
normal, a unidade irá interromper o alarme e
regressará automaticamente ao modo de espera.
NÍVEL DE CO (PPM)
TEMPO DE RESPOSTA (MIN)
30 ppm
> 120 min.
50 ppm
60-90 min.
100 ppm
10-40 min.
300 ppm
< 3 min.
Função de silenciamento
Se o alarme de CO estiver em modo de alarme,
o som poderá ser silenciado durante 5 minutos,
premindo firmemente o botão "teste/ silêncio".
O indicador de "alarme" vermelho continuará
intermitente e o som do alarme será retomado se
o nível de CO permanecer a > 45 ppm seis minutos
depois de ter sido iniciado o modo de silenciamento.
Regressar ao funcionamento normal
Assim que o monóxido de carbono dispersar e a
unidade for reposta, o sinal de alarme irá parar. O
LED de "alimentação" verde continuará intermitente
a cada 30 segundos.
Sinal de bateria fraca/Aviso de fim de vida útil
Quando a bateria estiver vazia, a unidade irá
producir 2 sinais sonoros a cada 30 segundos
e o indicador LED de "falha" ficará intermitente.
Substitua as baterias imediatamente por baterias
novas conforme especificado para este alarme e
teste o alarme. Quando for necessário substituir o
alarme CO, a unidade irá produzir 3 sinais sonoros
a cada 30 segundos e o indicador LED de "falha"
ficará intermitente. Não substitua as pilhas, mas toda
a unidade do alarme CO. Registe-se para receber
lembretes em smartreminder.eu. Função dormir Se o
alarme estiver a produzir os sinais de aviso de bateria
fraca, o som poderá ser silenciado durante 9 horas,
premindo firmemente o botão "teste/silêncio". O
alarme permanecerá funcional durante este tempo.
O indicador de "falha" amarelo estará intermitente.
Função dormir
Se o alarme estiver a produzir os sinais de aviso de
bateria fraca, o som poderá ser silenciado durante 9
horas, premindo firmemente o botão "teste/silêncio".
O alarme permanecerá funcional durante este
tempo. O indicador de "falha" amarelo estará
intermitente.
TESTAR O ALARME DE CO
Recomenda-se que teste o seu alarme de CO
uma vez por mês para se assegurar de que está a
funcionar corretamente, mantendo premido o botão
de teste na parte da frente do alarme. O alarme irá
emitir 4 sinais sonoros e depois ficará silencioso
durante 5 segundos, período durante o qual o LED
vermelho também estará intermitente.
MANTER O ALARME DE CO
O seu alarme irá alertá-lo relativamente a
concentrações perigosas de CO na sua casa quando
devido mantido. Para manter o seu alarme em bom
estado de funcionamento, recomendamos que:
• Teste o seu alarme, pelo menos, uma vez por mês.
• Limpe regularmente o seu alarme de CO para
evitar a acumulação de poeiras. Poderá usar a
escova do aspirador para o aspirar, uma vez por
mês. Limpe cuidadosamente à volta da
secção da grelha frontal e as partes laterais.
• Nunca utilize soluções de limpeza no seu alarme.
Limpe simplesmente com um pano humedecido.
• Não pinte o alarme.
ATENÇÃO:
Durante a lixagem ou decapagem de um pavimento
em madeira, trabalhos de pintura, colocação de
papel em parede ou utilização de colas ou aerossóis,
deve remover o detetor de monóxido de carbono
e guardá-lo em lugar seguro para evitar danos no
mesmo. As elevadas concentrações das seguintes
substâncias podem danificar o sensor, o que resulta
frequentemente num falso alarme: metano,
propano, butano, etileno, etanol, álcool, álcool
isopropílico, benzeno, tolueno, acetato de etilo,
hidrogénio, sulfureto de hidrogénio e dióxido de
enxofre. Também aerossóis, produtos com álcool,
tinta, solventes, cola, spray para cabelo, aftershave,
perfume e determinados agentes de limpeza podem
causar danos.
O QUE FAZER EM CASO DE ALARME
Se o alarme de CO emitir um alarme:
Deslocar-se imediatamente para um local no exterior
ou abrir todas as portas/janelas para ventilar a área
e permitir que o monóxido de carbono disperse.
Sempre que possível, desligar o aparelho de
combustão. Evacuar o local e não voltar a entrar,
nem se afastar de janelas/portas abertas até que os
serviços de emergência tenham chegado ao local, o
local tenha sido arejado e o seu alarme retome o
funcionamento normal. Procurar imediatamente
cuidados médicos para qualquer pessoa que esteja
a apresentar sintomas como dores de cabeça,
tonturas, náuseas, etc. Não voltar a utilizar os
aparelhos até que tenham sido verificados por um
técnico qualificado e a falha localizada e corrigida.
Este produto não se destina a ser utilizado num
veículo de recreio ou autocaravana. O alarme deve
ser instalado por uma pessoa competente. Este
aparelho destina-se a proteger as pessoas contra
os efeitos nocivos da exposição por monóxido de
carbono. Não irá proteger pessoas que possuam
condições médicas específicas. Em caso de dúvida,
consulte um médico. Este alarme de CO não
dispensa a instalação, utilização e manutenção
corretas de aparelhos de combustão, incluindo
sistemas de ventilação e exaustão adequados.
(armazenamento: -20 °C - 50 °C ± 2 °C)
• Humidade ambiente 30% - 95% HR
(armazenamento: 10% - 95% HR)
• Nível do aviso acústico >85 decibéis a 1 metro
• Vida útil das pilhas 3 anos
: Apenas para utilização no interior.
: Por favor, leia o manual antes de utilizar e guarde-o para
futura utilização e manutenção.
LED
Som
O LED vermelho apresenta-se
Nenhum
intermitente a cada 30 segundos
O LED vermelho apresenta intermitência rápida
4 sinais sonoros seguidos por 5 segundos de silêncio
O LED vermelho apresenta intermitência rápida
4 sinais sonoros seguidos por 5 segundos de silêncio
O LED vermelho apresenta intermitência rápida
Nenhum
O LED amarelo apresenta-se intermitente
Emite um sinal sonoro a cada 30 segundos
O LED amarelo apresenta-se intermitente
1 sinal sonoro a cada 30 segundos
O LED amarelo apresenta-se intermitente
Nenhum
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Poznámka: Pro bezpečnost koncového uživatele,
CS
poplašné zařízení na detekci CO nelze namontovat
Děkujeme vám za zakoupení tohoto
bez baterií. Vyzkoušejte, jestli poplašné zařízení na
poplašného zařízení Smartwares
na detekci oxidu uhelnatého! Před
detekci CO funguje správně tím, že přidržíte tlačítko
použitím varovného signálního
pro test na přední straně zařízení. Jednotka 4krát
zařízení oxidu uhelnatého si prosím pečlivě přečtěte
pípne, poté následuje 5 sekund ticha a současně
tento návod. Tyto informace si odložte na bezpečné
bliká červená LED kontrolka.
a jednoduše přístupné místo pro budoucí použití a
PROVOZ POPLAŠNÉHO ZAŘÍZENÍ NA DETEKCI
údržbu. Máte-li jakékoliv dotazy nebo pokud
CO
potřebujete doplňující informace o vašem varovném
Běžný provoz
signálním zařízení oxidu uhelnatého, navštivte naše
webové stránky service.smartwares.eu.
Pokud není detekován žádný oxid uhelnatý, zelená
LED kontrolka „Napájení" bliká každých 30 sekund
• Provedení/číslo modelu: RM386
a signalizuje, že poplašné zařízení je napájeno a je
• Popis: Poplašné zařízení na detekci oxidu uheln
funkční.
Kontrolka poruchy
tého napájené z baterie s elektrochemickým
Pokud přístroj každých 30 sekund pípne a bliká žlutá
snímačem Figaro s životností 10 let. Tento přístroj
kontrolka „Porucha", poplašné zařízení na detekci
obsahuje 2 alkalické baterie DC 3V AA 1,5 VDC
CO nefunguje správně. Poplašné zařízení na detekci
LR6 s dobou životnosti 3 roky a dodává se s
hmoždinkami a šrouby.
CO nedetekuje CO a vy nejste chráněni. Kontaktujte
• Funkce: Poplašné zařízení na detekci oxidu
společnost Smartwares a požádejte o pomoc.
Poplašný stav
uhelnatého je určeno pro varování osob, příto
ných v blízkosti požáru, aby měly čas na nebezpečí
Pokud přístroj detekuje nebezpečné úrovně CO,
správně reagovat.
vysílá poplašný signál následovaný 4 pípnutími, po
• Rozsah aplikace: Poplašné zařízení na detekci
němž následuje 5 sekund ticha a bliká červená LED
oxidu uhelnatého pro obytné budovy.
kontrolka „Alarm". Během prvních 10 sekund bude
DŮLEŽITÉ:
zvuk poplašného zařízení méně rušivý a hlasitost
• Upozornění: Poplašné zařízení je určeno ke
zvuku poplašného zařízení bude nižší než 85 dB. Po
10 sekundách bude dosaženo normální hlasitosti
zjišťování přítomnosti oxidu uhelnatého; n
zvuku. Tento stav bude pokračovat, dokud bude
dokáže zabránit jeho úniku!
• Upozornění: Poplašné zařízení na detekci oxidu
trvat nebezpečná úroveň CO. Pokud se úrovně CO
vrátí k normálu, přístroj přestane pípat a automaticky
uhelnatého se nesmí natírat barvou ani zakrývat,
se vrátí do pohotovostního režimu.
protože by to vedlo ke ztrátě jeho funkčnosti.
• Varování: Poplašné zařízení na detekci oxidu
ÚROVEŇ CO (PPM)
30 ppm
uhelnatého je nutné vyměnit nejpozději po 10
letech od počáteční aktivace. Vyplňte datum
50 ppm
aktivace na identifikačním štítku produktu a
100 ppm
poznamenejte si datum výměny do svého
300 ppm
Funkce tichý režim
kalendáře nebo se zdarma zaregistrujte na adrese
smartreminder.eu.
Pokud je poplašné zařízení na detekci CO v režimu
poplachu, zvuk lze ztišit na dobu 5 minut stisknutím
CO JE OXID UHELNATÝ
tlačítka „Test/Tichý režim". Pokud je šest minut po
Oxid uhelnatý (CO) je neviditelný jedovatý plyn,
zahájení tichého režimu hladina CO stále > 45 ppm,
který se uvolňuje při spalování paliv. Je to bezbarvý
bude nadále blikat červená kontrolka „Alarm" a
znovu se spustí zvuk poplašného zařízení.
plyn bez zápachu a bez chuti, a proto je velmi
Návrat k běžnému provozu
obtížně zjistitelný lidskými smysly. CO usmrtí každý
Když je baterie prázdná, budík pípne 2krát každých
rok stovky lidí a mnoho dalších zraní. Váže se na
30 sekund a bude blikat žlutá kontrolka
hemoglobin v krvi a snižuje množství kyslíku, které
„Porucha". Baterie okamžitě vyměňte za nové baterie,
cirkuluje v těle. Při vysokých koncentracích může CO
jak je specifikováno pro tento poplach, a vyzkoušejte
usmrtit během několika minut. CO vzniká při
poplach. Jakmile se plynný oxid uhelnatý rozptýlí
nedokonalém spalováním paliv jako je dřevo,
dřevěné uhlí, uhlí, topný olej, parafín, benzín, zemní
a přístroj je resetován, poplašný signál se vypne.
plyn, propan, butan apod. Příklady zdrojů CO:
Zelená kontrolka napájení bude blikat přibližně
Běžící motor v garáži
každých 30 sekund. Upozornění na vybitou baterii/
Plynové spotřebiče
konec životnosti baterie Pokud je nutné poplašné
Naftové a plynové pece
zařízení na detekci CO vyměnit, přístroj pípne 3krát
Přenosné generátory
každých 30 sekund a bude blikat žlutá kontrolka
Kamna na dřevo
„Porucha". Neměňte baterie, ale vyměňte celé
Plynové nebo petrolejové ohřívače
poplašné zařízení na detekci CO. Zaregistrujte se pro
Grily
bezplatné připomenutí na smartreminder.eu.
Funkce klidného spánku
Ucpané komíny
Pokud poplašné zařízení upozorňuje na vybití
Krby na dřevo a plyn
baterie, zvuk lze ztišit na dobu 9 hodin stisknutím
Kotel ústředního topení
tlačítka „Test/Tichý režim". Během této doby bude
PŘÍZNAKY OTRAVY OXIDEM UHELNATÝM
poplašné zařízení stále funkční. Bude blikat žlutá
kontrolka „Porucha".
Následující příznaky mohou souviset s otravou
oxidem uhelnatým (ppm = počet částic na 1 milion
ZKOUŠENÍ POPLAŠNÉHO ZAŘÍZENÍ NA DETEKCI
/ 1:1 000 000):
CO
35 ppm
Maximální přípustná koncentrace
pro trvalou expozici u zdravých
Doporučujeme poplašné zařízení na detekci CO
dospělých osob po dobu 8 hodin.
alespoň jednou za měsíc vyzkoušet stisknutím a
200 ppm
Po 2-3 hodinách mírné bolesti
přidržením testovacího tlačítka na přední straně
hlavy, únava, závratě, nevolnost.
zařízení, abyste ověřili jeho správnou funkčnost.
400 ppm
Během 1-2 hodin čelní bolesti
Poplašné zařízení 4krát pípne, poté následuje 5
hlavy, po 3 hodinách ohrožení
sekund ticha a současně bliká červená LED kontrolka.
života.
800 ppm
Během 45 minut závratě, nevolnost a
ÚDRŽBA POPLAŠNÉHO ZAŘÍZENÍ NA DETEKCI
křeče. Do 2 hodin bezvědomí.
CO
Do 3 hodin úmrtí.
Poplašné zařízení vás upozorní na potenciálně
1600 ppm Během 20 minut bolest hlavy, závratě a
nebezpečné koncentrace CO ve vašem domě,
nevolnost. Do 1 hodiny úmrtí.
pokud je správně prováděna jeho údržba. Chcete-li
6400 ppm Během 1-2 minut bolest hlavy, závratě a
udržovat poplašné zařízení v řádném provozním
nevolnost.
stavu, doporučujeme:
Varování: zařízení nemůže zabránit chronickým
• Poplašné zařízení vyzkoušejte alespoň jednou za
účinkům expozice oxidem uhelnatým, věnujte vždy
měsíc.
pozornost symptomům otravy oxidem uhelnatým.
• Poplašné zařízení na detekci CO pravidelně čistěte,
abyste zabránili hromadění prachu. Čištění
STANOVENÍ MÍSTA PRO POPLAŠNÉ ZAŘÍZENÍ NA
provádějte jednou za měsíc pomocí vysavače s
DETEKCI CO
kartáčovým nástavcem. Zařízení lehce očistěte
Poplašné zařízení na detekci oxidu uhelnatého je
kolem přední části s mřížkou a po stranách.
navrženo tak, aby detekovalo jedovaté zplodiny
• Na poplašné zařízení nikdy nepoužívejte čisticí
oxidu uhelnatého, jako jsou zplodiny spalování z
roztoky. Zařízení pouze otřete vlhkým hadříkem.
domácích spotřebičů, pecí, krbů a výfuků, které
• Zařízení nenatírejte.
vznikají při neúplném spalování. Pokud je váš dům
POZOR:
jednopodlažní, pro minimální ochranu umístěte
Při čištění nebo odstraňování dřevěné podlahy,
alespoň jedno poplašné zařízení v každé
malování, tapetování, použití lepidla nebo aerosolu
ložnici nebo na chodbě prostorů pro spaní. Umístěte
poplašné zařízení na detekci CO odstraňte a
jej co nejblíže k prostorům pro spaní a pokud jsou
uschovejte jej na bezpečném místě, aby nedošlo k
pokoje obsazené zajistěte, aby byl poplach slyšitelný.
poškození snímače. Vysoký obsah následujících látek
Pokud je váš dům vícepodlažní, pro minimální
může poškodit snímač, což často vede k falešnému
ochranu umístěte alespoň jedno poplašné zařízení
poplachu: metan, propan, isopropylbutan, ethylen,
na každém patře.
ethanol, alkohol, isopropylalkohol, benzen,
POZNÁMKA: Pro maximální ochranu musí být
toluen, etylacetát, vodík, hydrogensíran a oxid
poplašné zařízení umístěno uvnitř nebo poblíž všech
siřičitý. Rovněž aerosolové spreje, alkoholické
místností, ve kterých je zařízení pro spalování paliva,
výrobky, barvy, rozpouštědla, lepidla, spreje na vlasy,
jako jsou plynové ohřívače, kotle ústředního topení,
přípravky po holení, parfémy a některé čistící
pokojová kamna, ohřívače vody, sporáky, grily, apod.
prostředky mohou způsobit poškození.
POZOR: Toto poplašné zařízení pouze indikuje
přítomnost plynného oxidu uhelnatého u snímače.
CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POPLACHU
Plynný oxid uhelnatý může být přítomen i v jiných
V případě, že poplašné zařízení na detekci CO vyvolá
prostorech.
poplach: Okamžitě přejděte ven na čerstvý vzduch
Varování: Poplašné zařízení na detekci oxidu
nebo otevřete všechny dveře/okna, aby došlo k
uhelnatého nefunguje jako náhrada detektoru kouře
vyvětrání prostoru a rozptýlení oxidu uhelnatého.
nebo plynu.
Pokud je to možné, vypněte zařízení na spalování
paliva. Evakuujte budovu a nevstupujte znovu do
UMÍSTĚNÍ POPLAŠNÉHO ZAŘÍZENÍ NA DETEKCI
zamořených prostor a neodcházejte od otevřených
OXIDU UHELNATÉHO
dveří/oken, až do doby, než vstoupí zodpovědné
Oxid uhelnatý (CO) má stejnou hustotu jako teplý
osoby záchranných služeb, prostory budou
vzduch. Pro zajištění co nejefektivnějšího využití
vyvětrány a poplašné zařízení zůstane v normálním
detektoru, musí být namontován následovně: V
stavu. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc pro
místnostech se zařízením na spalování paliva se CO
každého, kdo trpí příznaky bolesti hlavy, ospalosti,
smísí s teplým vzduchem a stoupá vzhůru. Pokud
nevolnosti, atd. Přístroje znovu nepoužívejte, dokud
montáž na strop není možná, umístěte poplašné
nejsou zkontrolovány kvalifikovaným technikem a
zařízení na detekci CO na stěnu, 15 - 80 cm pod
zjištěná porucha není vymazána. Tento výrobek není
strop, ale nad horní část všech dveří nebo oken ve
určen pro použití v obytném vozidle nebo obytném
vodorovné vzdálenosti 1-3 metry od možného zdroje
přívěsu. Poplašné zařízení musí být instalováno
CO. V místnostech, kde spí osoby nebo jsou delší
kvalifikovanou osobou. Tento přístroj je určen k
dobu přítomny (ložnice, obývací pokoj), umístěte
ochraně osob před akutními účinky zasažení oxidem
poplašné zařízení na detekci CO ve výšce dýchání.
uhelnatým. Nechrání plně osoby se specifickými
Další informace a příklady naleznete na adrese
zdravotními podmínkami. V případě pochybností se
service.smartwares.eu.
poraďte s lékařem. Instalace tohoto poplašného
Prostory, ve kterých se zařízení nesmí umisťovat:
zařízení na detekci CO nesmí nahrazovat správnou
• Prostory, kde může teplota klesnout pod -10 °C
instalaci, používání a údržbu spotřebičů na spalování
nebo stoupnout nad 40 °C
paliva, včetně vhodných větracích a odsávacích
• Jakýkoliv prostor, kde by vysoká úroveň emisí
zařízení.
prachu, nečistot nebo mastnoty mohla kontami
ovat nebo zanést snímač.
• Za závěsy nebo nábytkem.
• V dráze vzduchu vypouštěného z větracího otvoru
pece/klimatizace nebo stropního ventilátoru.
• Mimo budovu.
• Přímo nad umyvadlem nebo vařičem.
POZOR: Toto poplašné zařízení na detekci oxidu
uhelnatého je určeno pouze pro vnitřní použití.
Nevystavujte působení deště ani vlhkosti. Po vybití
baterie nebude zajištěna ochrana proti nebezpečí
otravy oxidem uhelnatým. Poplašné zařízení
neotevírejte ani neupravujte, protože by to mohlo
způsobit poruchu a riziko úrazu elektrickým
proudem.
INSTALACE POPLAŠNÉHO ZAŘÍZENÍ NA
DETEKCI CO (1) (2)
Toto poplašné zařízení na detekci CO je napájeno
baterií a nevyžaduje žádné přídavné elektrické
vedení. Ujistěte se, že poplach je slyšet ze všech
prostorů pro spaní nebo umístěte několik
poplašných zařízení.
Instalace na stěnu:
• Po stanovení místa pro montáž zajistěte, aby v
oblasti montážního místa nevedla žádná elektrická
kabeláž nebo potrubí.
• Označte dvě místa pro montážní otvory (3) a v
označených místech vyvrtejte otvory. Do otvorů
zasuňte hmoždinky.
• Zašroubujte dodaný šroub, dokud hlava šroubu
nebude vyčnívat 5 mm od stěny.
• Do prostoru pro baterie na zadní straně detektoru
vložte baterie AA a poplašné zařízení namontujte
na montážní desku.
TECHNICKÁ DATA
• Napájecí zdroj 3 VDC Alkalická baterie: LR6 1,5 VDC
• Provozní teplota -10 °C - 40 °C (skladování: -20 °C - 50 °C ± 2 °C)
• Typ snímače elektrochemický snímač Figaro
• Vlhkost prostředí 30 % - 95 % relativní vlhkosti
(skladování: 10 % - 95 % relativní vlhkosti)
• Detekovaný plyn Oxid uhelnatý
• Úroveň klaksonu > 85 decibelů ve vzdálenosti 1 metru
• Životnost snímače 10 let
• Životnost baterie 3 let
• Aktivace poplachu 30 ppm (po 120 min.)
: Pouze pro použití ve vnitřních prostorách.
50 ppm (mezi 60-90 min.)
: Před použitím si prosím přečtěte návod a odložte jej pro
100 ppm (mezi 10-40 min.)
budoucí použití a údržbu.
300 ppm (do 3 min.)
Stav
LED
Běžné fungování
Zelená LED bliká každých 30 sekund
Testování
Červená LED rychle bliká
Alarm
Červená LED rychle bliká
Tichý režim
Červená LED rychle bliká
Porucha
Žlutá LED bliká
Signál vybité baterie
Žlutá LED bliká
Režim klidného spánku
Žlutá LED bliká
DOBA ODEZVY (MIN)
> 120 min.
60-90 min.
10-40 min.
< 3 min.
Zvuk
Žádný
4 pípnutí následovaná 5 sekundami ticha
4 pípnutí následovaná 5 sekundami ticha
Žádný
Pípnutí každých 30 sekund
1 pípnutí každých 30 sekund
Žádný

Werbung

loading