Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
AUTOMATISCHE KARTONVERSCHLIESSMASCHINE
S8-CE
AUTOMATIC CASE SEALING MACHINE
Type A
BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSATZTEILLISTE
INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST
Deutche Ausführund
Cod. pubbl.: 3.0.01910.03A
English edition
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für siat S8-CE

  • Seite 1 AUTOMATISCHE KARTONVERSCHLIESSMASCHINE S8-CE AUTOMATIC CASE SEALING MACHINE Type A BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSATZTEILLISTE INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST Deutche Ausführund Cod. pubbl.: 3.0.01910.03A English edition...
  • Seite 2 Nachdruck verboten. Alle Rechte vorbehalten The reproduction of this manual is strictly SIAT S.p.A. 2003. forbidden. All rights reserved © Siat S.p.A. 2003 Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. The manufacturer reserves the right to modify the product at any time without notice.
  • Seite 3 S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - P.O. BOX 1 Tel. (02) 964951 - Telefax (02) 9689727 http://www.siat.com - E-Mail: siat@siat.com S8-CE AUTOMATISCHE KARTONVERSCHLIESSMASCHINE MIT SEITLICHEM FÖRDERBANDANTRIEB UND MANUELLER ABMESSUNG Maximale Schachtelgröße h 50 cm x b 50 cm Klebeband 50 mm Fördergeschwindigkeit Kartons 22m/Minute...
  • Seite 4 13.9 Transportbänderaustausch 13.10 Belt replacement 13.10 Einstellung Transportbänder 13.11 Adjustment of belt tension 13.11 Reparaturberichte 13.12 Log of maintenance work 13.12 Brandfall 14.2 Fire emergency 14.2 Anlagen Enclosures Elektrische Schaltbilder 16.2 Electric Diagrams 16.2 Ersatzteile Spare parts S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 5: Abkürzungen Und Ausdrücke

    = Ersatzteile SIAT SpA = Internationale Gesellschaft f. technische Tav. = picture Anwendungen (Aktiengesellschaft) Tav. = illustrierte Tafel = Breite = width = Höhe = height = length = Länge = Höhe des Fördertisches = conveyor bed height A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 6: Einführung

    The automatic case sealing machine Mod. Die automatische Kartonverschliessmaschine Mod. S8-CE been designed S8-CE wurde in Anlehnung an die “Maschinen- manufactured according to the EEC Richtlinie 98/37 EG und nachfolgende Änderungen” Directive on Machinery 98/37 and complying entwickelt und gebaut , entsprechend den zum...
  • Seite 7: Consulting The Manual

    Afterwards the user may receive pages or parts of the manual which contain Abänderungen nachgeliefert werden. Diese Zusatzblätter müssen vom Käufer der amendments or improvements made after Bedienungsanleitung beigefügt werden. its first publication. The user must use them to update this manual. A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 8: Allgemeine Informationen

    ANGABEN ÜBER TECHNISCHE SERVICESTELLEN FOR AFTER-SALE SERVICE AND SPARE PARTS UND ERSATZTEILEBESCHAFFUNG: PLEASE APPLY TO: AUSSENDIENSTMITARBEITER / FACHHÄNDLER ODER LOKALER TECHNISCHER ERSATZTEILDIENST: AGENT/DISTRIBUTOR OR LOCAL AFTER SALE SERVICE: Via Puecher, 22 22078 TURATE (CO) - ITALY Tel. 02-964951 Fax. 02-9689727 S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 9 Vorschriften geht voll und ganz zu Lasten des Auftraggebers. Dieser übernimmt hierfür die volle Verantwortung und hält den Lieferanten schadlos, indem er ihm jegliche Haftung abnimmt und sich verpflichtet, ihn vor irgendwelchen Forderungen seitens Dritter infolge Nichteinhaltung dieser Vorschriften zu bewahren. A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 10: Sicherheit

    Kapitel, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind Die Einwickelmaschine Modell S8- The automatic case sealing machine CE verfügt über einen Notstopp- Mod. S8-CE is provided with a Knopf Sperre LOCKABLE EMERGENCY STOP BUTTON Bedienerseite; wenn er gedrückt placed on the operator’s side when wird, hält die Maschine an jeder...
  • Seite 11 Skilled operator sent by the manufacturer or Techniker des Herstellers oder seines its agent to perform complex repairs or Vertreters für umfassende Eingriffe an der modifications, when agreed with the Maschine- jedoch immer erst nach customer. Absprache mit dem Benutzer. A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 12: Betriebsart Der Maschine

    Tätigkeiten notwendigen Personen suitable to perform it in the best way. entspricht dem optimalen Wirkungsgrad. A smaller or bigger number of operators Weniger oder mehr Personen könnten die could be unsafe. persönliche Sicherheit der betroffenen Personen beeinträchtigen. S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 13 Gestoppt mittels Unterbrechung d. Austausch des Messers. Stromzufuhr. Gestoppt mittels Unterbrechung d. Austausch der Stromzufuhr. Transportbänder. Normale mechanische Gestoppt mittels Unterbrechung d. Wartung. Stromzufuhr. Aussergewöhnliche mech. Betrieb mit reduzierten Wartung. Schutzvorrichtungen. Aussergewöhnliche elektr. Betrieb mit reduzierten Wartung. Schutzvorrichtungen. A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 14 Replacement of blades. Electric power disconnected . Electric power disconnected. Replacement of drive belts . Ordinary maintenance . Electric power disconnected . Extraordinary maintenance Running with safety protections (mechanical). disabled. Running with safety protections Extraordinary maintenance disabled. (electrical). S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 15: Residual Hazards

    3-SICHERHEIT 3-SAFETY RESTGEFAHREN RESIDUAL HAZARDS The case sealer S8-CE has been designed following Die Maschine S8-CE wurde gemäß den Vorschriften CE 392 konzipiert und verfügt über alle Vorrichtungen the CE 392 directives, and incorporates various und unfallverhütende Vorrichtungen, welche safety protections which should never be removed niemals entfernt oder disaktiviert werden dürfen.
  • Seite 16: Empfehlungen Und Unfallverhütende

    Maschine korrekt blades during the tape replacement. versorgt wird, während sich die Hände in der richtigen Position befinden (siehe Seite 24) er muß beim Klebeband-Rollenwechsel absolute Vorsicht in der Nähe des Schneidemessers leisten. S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 17 Die Maschinenaufstellung muß improper installation. gemäß den Vorschriften betreffend der Inbetriebnahme der Maschine, die in diesem Handbuch enthalten sind, befolgt werden. Die SIAT S.p.A. übernimmt keinerlei Haftung für Probleme, die durch eine nicht ordnungsgemäße, abweichende Installationsart verursacht werden.
  • Seite 18 Warning! Side drive belts! Es wird vorgeschrieben, die Stromzufuhr vor jeder Art von Wartungsarbeit zu unterbrechen. Before starting any maintenance operation the electric power must be disconnected. Gibt die Antriebsrichtung der Förderbänder an. Shows the running direction of the belts. S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 19 (the label is placed on the bottom unit) Enthält die Identifizierungsdaten der Maschine. Identification data of the machine Zeigt den Punkt des Maschinenkörpers an, an den der Schutzdraht angeschlossen ist (Erdung). Shows the point for earth wire connection on the machine frame A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 20: Einleitende Maschineninformationen - Preliminary Information On The Machine

    4-EINLEITENDE MASCHINENINFORMATIONEN - PRELIMINARY INFORMATION ON THE MACHINE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DER MASCHINE S8-CE GENERAL DESCRIPTION OF THE S8-CE Automatic case sealer with side drive belts Automatische Kartonverschließmaschine mit seitlichem Förderbandantrieb und manueller and manual case size adjustment. Abmessung der Kartonmaße.
  • Seite 21 4-EINLEITENDE MASCHINENINFORMATIONEN - PRELIMINARY INFORMATION ON THE MACHINE 4.5 KARTONABMESSUNGEN BOX - SIZE RANGE Die Kartonverschließmaschine S8-CE kann The case sealer S8-CE is manually manuell für das Verschließen von Kartons adjustable to seal boxes of any size verwendet werden, deren Abmessungen included in the range shown sich innerhalb des unten aufgeführten...
  • Seite 22: Overall Dimensions

    = height min. 910 mm max. 1650mm cbh = conveyor bed height: see page 23 CONVEYOR BED HEIGHT FÖRDERTISCHHÖHE Die Kartonverschließmaschine S8-CE The case sealer S8-CE allows for a wide verfügt über einen breiten range of conveyor bed height. Various Einstellungsspielraum für...
  • Seite 23: Mit Rädern As7 ( Zusatzzubehör) With As77 Casters (Optional)

    ALLGEMEINE ABMESSUNGEN FÖRDERTISCHHÖHE OVERALL DIMENSIONS CONVEYOR BED HEIGHT 1280 2020 MIT BEINEN AS 8 UND RÄDERN AS7 ( ZUSATZZUBEHÖR) WITH AS8-CE0 LEGS AND AS77 CASTERS (OPTIONAL) ALLGEMEINE ABMESSUNGEN FÖRDERTISCHHÖHE OVERALL DIMENSIONS CONVEYOR BED HEIGHT 1390 2130 1380 A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 24: Main Components

    Metern ab Maschine mit eingesetztem inserted: 73 dB. Klebeband: 73 dB. The measurement has been performed by Die Messungen wurden mit einem Instrument a SPYRI-MICROPHON phonometer. vom Typ SPYRI-MINOPHON ausgeführt. S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 25: Transport-Bewegung-Lagerung - Shipment-Handling-Storage

    Die Maschine, die per Schiff transportiert werden, sind einem Sack Aluminium/Polyester/Polyten verpackt, der entwässernde Salze enthält. PACKING FOR OVERSEAS SHIPMENT (OPTIONAL) The machines shipped by sea freight are covered by an aluminum/polyester/ polythene bag which contains dehydrating salts. A0603 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 26: Lagerung Der Verpackten Oder Ausgepackten Maschine

    - do not stack anything over the machine; - wenn die Maschinen verpackt sind, kann - it is possible to stack a maximum of 2 maximal Maschinen machines, if they are in their original übereinanderstapeln. packing. S8-CE (3.0.01910.03A) A0603...
  • Seite 27: Auspacken

    Der am Versandkarton der Maschine angebrachte Umschlag enthält Auspackanleitung für die Maschine. The envelope placed on the external side of the packing contains the instructions concerning the unpacking of the machine. Maschinenposition Innern Verpackung. Machine layout inside the packing. A0603 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 28 (Weight of machine + pallet = Kg 140). Muttern lösen und die Befestigungswinkel, die die Maschine an der Palette befestigen, mit dem mitgelieferten Schraubenzieher entfernen. Unscrew the nuts and remove the brackets which fix the machine to the pallet. S8-CE (3.0.01910.03A) A0603...
  • Seite 29: Packing Disposal

    Do not lift the case sealer with forks placed directly under the machine frame. ENTSORGUNG DES VERPACKUNGSMATERIALS PACKING DISPOSAL Die Verpackung der Maschine vom Mod. S8- The packing of the machine Mod. S8-CE is CE besteht aus folgenden Teilen: composed of: - Holzpalette; - wooden pallet - carton box - Versandkarton;...
  • Seite 30: Ersatzteileset Und Einfädelhilfe Für Die Klebeeinheit

    B = 800 mm. Min. height = 2500 mm. ERSATZTEILESET UND EINFÄDELHILFE FÜR DIE KLEBEEINHEIT Die detaillierte Beschreibung ist in Abschnitt 13.1 aufgeführt. SPARE PARTS AND THREADING LEADER FOR TAPING HEADS For a detailed description see section 13.1. S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 31: Machine Positioning

    Skala beachten. Die Schrauben in der gewünschten Höhe feststellen. MACHINE POSITIONING Lift the machine as shown in the Picture. Unlock the screws and take the legs out looking for the desired conveyor height graduated label. Then lock the screws again. A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 32: Positionierung Der Stützen

    Die Stütze an der Werkbank der Maschine mit 4 der 8 mitgelieferten Schrauben befestigen. Secure the column to the workbench of the machine with 4 of the 8 screws of the set of tools. S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 33: Positionierung Der Kurbel

    Die Kurbel im Uhrzeigersinn drehen. Die Stütze hochheben und auf die gleiche Höhe Befestigungsbohrungen Werkbank der Maschine bringen. Turn the level in the hourly direction. Lift the column and bring it on line with the fixing holes on the machine frame. A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 34 OBEREN KLEBEBANDES POSITIONING OF THE TOP UNIT TAPE HOLDER - Die Schutzvorrichtung des Rollenhalters entfernen und die Schrauben für die Befestigung des Rollenhalters entnehmen. - Remove the protection of the tape drum holder and gather the screws. S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 35 - Den Rollenhalter in die vertikale Position bringen. - Blockieren sie die 3 Schrauben mit dem Gelieferten schlussel. - Set the tape drum holder in vertical position. - Tighten the 3 screws by using the hex key. A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 36: Elektrische Vorabkontrollen

    - Einen Stecker, der den geltenden normally turned OFF. Landesnormen/-gesetzen entspricht, mit Connect the cable supplied with the dem Kabel, das mit der Maschine machine to a plug which complies with the safety regulation of your country. mitgeliefert wird, verbinden. S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 37 - check the rotation direction of the side drive belts; - in case they rotate in the wrong way, please reverse 2 phases on the plug. Korrekte Rotationsrichtung Antriebsbänder. Correct rotation direction of the side drive belts. A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 38: Theory Of Operation

    Förderbändern auf die Ausgangsrollen gestoßen. BESCHREIBUNG DER LAUFARTEN OPERATING MODES Die Kartonverschlußmaschine Mod. S8-CE The case sealer Mod. S8-CE has only one arbeitet nur automatisch: (automatic) working mode, with : - The EMERGENCY STOP BUTTON unlocked - Knopf Notfall-STOP;...
  • Seite 39: Steuerungen In Kürze

    Lock / unlok the flap compression rollers. EIN-/AUSSCHALTER Setzt die Förderbänder in Bewegung oder stoppt dieselben. START/STOP BUTTONS It starts/stops the box drive belts. VERRIEGELTER NOTSTOP-DRUCKTASTER Stoppt den Maschinenzyklus. LOCKABLE EMERGENCY STOP BUTTON It stops the machine cycle. A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 40 Stromdurchlaß-Prüfung, sowie die Messung wire whose continuity has been tested during the final inspection. The system is also Isolierwiderstandes Druckschlagfestigkeit gehören zur werkseitigen subject to insulation and dielectric strength Qualitätskontrolle. tests. (siehe Kapitel ANLAGEN 15.5) (see section ENCLOSURES 15.5) S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 41: Montage Des Klebebandes Am Oberen Klebekopf

    Spule bis zum Ende des Rollenhalters gedrückt wird. Insert a tape roll on the drum and push it fully forward. Klebeband an der hierfür vorgesehenen Einfädelhilfe ankleben. Attach the tape leg to the threading tool (supplied with the tools kit). A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 42: Maschinenvorbereitung Und Einstellungen 11-Set Up And Adjustments

    Pict. and make sure that the adhesive side is placed on the correct side. Band ziehen und den Rest mit einer Schere abschneiden, wie auf Tafel gezeigt wird. Pull and cut off the excess tape using a pair of scissors as shown on Pict. S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 43: Montage Des Klebebandes Im Unterer

    - Put a tape roll on the drum and thread the tape through the unit as shown on the label in the same manner as for the top unit; - Put the bottom unit back into its housing. A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 44: Einstellung Des Klebebandhalters

    - bei robusten Kartons mehr Druck auf die Feder ausüben. ADJUSTMENT OF TAPING UNITS ACCORDING TO THE TYPE OF BOXES Adjust the main spring: - decrease the spring load for light boxes; - increase the spring load for heavy boxes. S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 45: Einstellung Der Kartonbreite Box Width Adjustment

    BOX HEIGHT ADJUSTMENT Position the box on the exit side of the machine. Turning the crank, lower the top taping until a clearance of 2÷3 mm is left between the box and the taping head. A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 46: Einstellung Der Seitlichen Druckplatten

    SPECIAL ADJUSTMENTS CHANGE OF THE TAPE LEG LENGTH The tape leg length can vary from 70 to 50 mm. To adjust the tape leg length refer to the manual of the K11 taping unit, supplied with the machine. S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 47: Optionelle Zubehörteile

    Skala zu Hilfe genommen wird (Räderhöhe). Remove the pad-feet, insert the casters fixing them with the two dowels and set the desired conveyor bed height (refer to the graduated leg label). (Caster height = 100 mm-4 inch). A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 48 Schrauben lockern und die Füße abnehmen. Uplift the machine as shown on the Picture. Unlock the screws and take out the legs. Die neuen Füße einsetzen und entsprechend der Skala feststellen. Insert the new legs and block them at the desired height. S8-CE (3.0.01910.03A) A0503...
  • Seite 49: Starting The Machine

    11.2 beschrieben wurden, sections 11.1 and 11.2 wiederholen 12.5 VERÄNDERUNG DES KARTONFORMATS BOX SIZE ADJUSTMENT Alle Vorgänge wiederholen, die in den Repeat all the operations shown in sections Punkten 11.6-11.7-11.8 beschrieben wurden. 11.6 - 11.7 - 11.8 A0503 S8-CE (3.0.01910.03A)
  • Seite 50: Reinigung Cleaning

    Disconnect the electric power. REINIGUNG - Qualifikation 1 CLEANING - Skill 1 operator Use dry clothes or light detergents. Trockene Lappen oder verdünnte Reinigungsmittel verwenden. Keine Lösungsmittel oder Wasserstrahl Do not use solvents or water jets. verwenden. S8-CE A0503 (3.0.01910.03A)
  • Seite 51 Worn out drive pulleys. Check the wear of the rings and replace them when necessary. Drive belts turn but do not convey the Worn out belts . Replace drive belts. box. Flap compression rollers are too close inward. Reposition. S8-CE A0503 (3.0.01910.03A)
  • Seite 52: Wartung Und Reparaturen

    1 Taping units blade guard 2 Funktion NOTAUSSCHALTER 2 Lockable emergency stop button 3 Bewegliche Fahnenelemente auf den 3 Flexible protections mounted on the drive assemblies Antrieben 4 STOP-Drucktaste(AUS) am 4 STOP (OFF) button on main switch Elektrohauptschalter S8-CE A0503 (3.0.01910.03A)
  • Seite 53: Produkte Für Die Schmierung

    Öl verhindert, daß sich Klebekrümel bilden. BLADE CLEANING Skill 2 operator Lift the blade guard and clean the blade by using a brush (with a long handle) and some oil. The oil prevents the adhesive clotting. S8-CE A0503 (3.0.01910.03A)
  • Seite 54: Austausch Der Transportbänder

    - Die Schraube, mit der die Riemenscheibe festgestellt ist, lockern. - Losen the screw that clamps the pulley - Mit einem Sechskantschlüssel die Schrauben aufschrauben, um die Riemenspannung zu lockern. - With an hexagonal key turn the screw to losen the belt’s tension. S8-CE A0503 (3.0.01910.03A)
  • Seite 55 - Bevor der neue Riemen anmontiert wird, die orangefarbenen Plastikringe auf der Antriebs-Riemenscheibe kontrollieren: Falls sie abgenutzt sind, austauschen. - Before remounting the new belt, check the orange o-ring condition on driving pulley: if in bad state replace them. S8-CE A0503 (3.0.01910.03A)
  • Seite 56: Additional Instructions

    Im Falle von Gefahr /Feuer: Maschinenkabel aus der Steckdose ziehen. In case of danger/fire: disconnect the electric power. IM BRANDFAL Bei Feuerausbruch CO 2 - Feuerlöscher einsetzen. Kein Wasser verwenden. FIRE In case of fire use an extinguisher containing CO 2 S8-CE A0503 (3.0.01910.03A)
  • Seite 58 Salvamotore con comando manuale tipo Mbs 25...
  • Seite 60: Caratteristiche Elettriche Generali

    Caratteristiche elettriche generali...
  • Seite 61: Dimensioni Di Ingombro

    Dimensioni di ingombro FORMA B 14 tolleranze...
  • Seite 62: Zeichnungen Und Schalttafeln

    16-ZEICHNUNGEN UND SCHALTTAFELN 16-DRAWINGS AND DIAGRAMS 16.3 ELEKTRISCHES SCHALTBILD MONOPHASE ELECTRIC DIAGRAM (MONOPHASE) MONOPHASE MONOPHASE S8-CE A0503 (3.0.01910.03A)
  • Seite 63 9663 Fig. 9661 Fig. 9659 Fig. 9660 Fig. 9662 Fig. S8-CE Cod. prod.: 7.8.05523.00A Ott. 2002...
  • Seite 65 29-30 S8-CE 9659 Fig. Ott. 2002...
  • Seite 67 S8-CE 9660 Fig. Ott. 2002...
  • Seite 69 1-74 62-63 349.2 9-68 2-66 3-67 S8-CE 9661/ Fig. Ott. 2002...
  • Seite 71 S8-CE 9661/ Fig. Ott. 2002...
  • Seite 73 1-26-27-28-29-30 28 29 30 21 20 2-34-35-36-37 10-31-32-33 S8-CE 9662 Fig. Ott. 2002...
  • Seite 75 43 42 (K11) (K12) (K11) (K12) S8-CE 9663/ Fig. Ott. 2002...
  • Seite 77 S8-CE 9663/ Fig. Ott. 2002...

Inhaltsverzeichnis