Seite 1
SR46-S Type NASTRATRICE AUTOMATICA AUTOMATIC CASE SEALING MACHINE MACHINE ENRUBANNEUSE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE KARTONVERSCHLIESSMASCHINE PRECINTADORA AUTOMATICA MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST MANUAL D’INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSTAZTEILLISTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECAMBIOS...
Seite 48
16- DISEGNI E SCHEMI Gennaio 2007 ITALIANO...
Seite 49
16- DISEGNI E SCHEMI Gennaio 2007 ITALIANO...
Seite 50
16- DISEGNI E SCHEMI Gennaio 2007 ITALIANO...
Seite 51
16- DISEGNI E SCHEMI Gennaio 2007 ITALIANO...
Seite 52
SIA T S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 http://www.siat.com - E-Mail: siat@siat.com...
Seite 53
SR46-S Type NASTRATRICE AUTOMATICA AUTOMATIC CASE SEALING MACHINE MACHINE ENRUBANNEUSE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE KARTONVERSCHLIESSMASCHINE PRECINTADORA AUTOMATICA MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST MANUAL D’INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSTAZTEILLISTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECAMBIOS...
Seite 100
16-DRAWINGS AND SCHEMATICS January 2007 ENGLISH...
Seite 101
16-DRAWINGS AND SCHEMATICS January 2007 ENGLISH...
Seite 102
16-DRAWINGS AND SCHEMATICS January 2007 ENGLISH...
Seite 103
16-DRAWINGS AND SCHEMATICS January 2007 ENGLISH...
Seite 104
SIA T S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 http://www.siat.com - E-Mail: siat@siat.com...
Seite 105
SR46-S Type NASTRATRICE AUTOMATICA AUTOMATIC CASE SEALING MACHINE MACHINE ENRUBANNEUSE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE KARTONVERSCHLIESSMASCHINE PRECINTADORA AUTOMATICA MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST MANUAL D’INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSTAZTEILLISTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECAMBIOS...
Seite 152
16-PROJET ET SCHEMA Janvier 2007 FRANCAIS...
Seite 153
16-PROJET ET SCHEMA Janvier 2007 FRANCAIS...
Seite 154
16-PROJET ET SCHEMA Janvier 2007 FRANCAIS...
Seite 155
16-PROJET ET SCHEMA Janvier 2007 FRANCAIS...
Seite 156
SIA T S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 http://www.siat.com - E-Mail: siat@siat.com...
Seite 157
SR46-S NASTRATRICE AUTOMATICA AUTOMATIC CASE SEALING MACHINE MACHINE ENRUBANNEUSE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE KARTONVERSCHLIESSMASCHINE PRECINTADORA AUTOMATICA MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS MANUAL AND SPARE PARTS LIST MANUAL D’INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSTAZTEILLISTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECAMBIOS...
Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 http://www.siat.com - E-Mail: siat@siat.com Bedienungsanleitung für verwendung, sicherheit, wartung sowie ersatzteilliste für die kartonverschliessmaschine SR46-S typ A. Veröffentlichung Eigentum der SIAT S.p.A. Via Puecher 22- 22078 Turate/CO - Italien Tel.: 02-964.951 - Fax: 02-968.9727 Ausgabe Januar 2007 Nachdruck verboten.
Seite 159
(frei programmierbare Steuerelemente Logiksteuerung) Sicherheitsvorrichtungen = Polypropylen Maschinenvorbereitung PTFE = Polytetrafluoräthylen Auswechseln des Klebebands 11.1-11.2 = Polyvinylchlorid Inbetriebnahme Ric. = Ersatzteile SIAT SpA = Internationale Gesellschaft f. Reinigung 12.5 technische Fehlerdiagnose 12.8 Anwendungen(Aktiengesellschaft) Wartung Tav. = illustrierte Tafel Schmierung 13.5 Messeraustausch 13.9...
1-EINFÜHRUNG FABRIKATIONSNORMEN Die automatische Kartonverschliessmaschine Mod. SR46-S wurde entwickelt und gebaut, und entspricht den zum Zeitpunkt der Herstellung geltenden gesetzlichen Vorschriften. BEZUGSDOKUMENTE: Richtlinie 98/37/EWG Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Maschine. Richtlinie 89/336/EWG Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
Year Ampere Model Serial Number Volt Hertz Type Phase ANGABEN ÜBER TECHNISCHE SERVICESTELLEN UND ERSATZTEILEBESCHAFFUNG AUSSENDIENSTMITARBEITER/ FA- CHHÄNDLER ODER LOKALER: TECHNI- SCHER ERSATZTEILDIENST Via Puecher, 22 22078 TURATE (CO) - ITALY Tel. 02-964951 Fax. 02-9682239 E-mail siat@siat.com Januar 2007 DEUTSCH...
2-ALLGEMEINE INFORMATIONEN GARANTIE Im Rahmen der weiter unten aufgeführten Darstellungen verpflichtet sich der Lieferant zur Beseitigung sämtlicher im Verlauf der Garantiefrist von sechs (6) Monaten ab Datum der Inbetriebnahme gegebenenfalls auftretenden Konstruktionsmängel, dies jedoch nicht über einen Zeitraum von acht (8) Monaten nach Versanddatum hinaus.Von der Garantie ausdrücklich ausgenommen sind die Teile, bei denen eine normale Abnutzung auftritt, so z.B.
3-SICHERHEIT ALLEGMEINE SICHERHEITSHINWEISE Vor Inbetriebnahme der Maschine muß die Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen werden; besondere Aufmerksam- keit verdienen die Kapitel, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind. Die Maschine ist mit einem Notfall STOP-Schalter ausgestattet, der sich auf der sich auf der Arbeiterseite der Maschine befindet; Die Betätigung des Notfall-STOP- Schalters bewirkt den unmittelbaren Maschinenstop in jeder Phase des Arbeitszyklus, ohne die pneumatische Anlage zu disaktivieren.
3-SICHERHEIT QUALIFIKATION 2 VERANTWORTLICHER F. MECHANISCHE INSTANDHALTUNG Hier handelt es sich um einen qualifizierten Techniker , der jederzeit auch als Maschinenbediener einsetzbar ist. Er sollte weiterhin in der Lage sein, die Maschine auch ohne die installierten Sicherheitsvorrichtungen zu bedie- nen und Einstellungen an mechanischen Teilen sowie entsprechende Wartungs-und Reparaturarbeiten auszu- führen.
3-SICHERHEIT ANZAHL DER BEDIENUNGSPERSONEN Die in der nachfolgenden Tabelle beschriebenen Arbeiten sind vom Hersteller analysiert worden; die Anzahl der für die einzelnen Tätigkeiten notwendigen Personen entspricht dem optimalen Wirkungsgrad. Weniger oder mehr Personen könnten die persönliche Sicherheit der betroffenen Personen beeinträchtigen. ANZAHL DER BEDIENUNGSPERSONEN Die in der nachfolgenden Tabelle beschriebenen Arbeiten sind vom Hersteller analysiert worden;...
Seite 166
3-SICHERHEIT RESTGEFAHREN Der Kartonverschließautomat SR4-S wurde gemäß den Richtlinien CE 392 mit den entsprechenden Anpassungen und Sicherheitsvorrichtungen geplant.Diese Sicher- heitsvorrichtungen dürfen niemals disaktiviert oder entfernt werden. Obwohl die Konstrukteure dem Aspekt Sicherheit größte Aufmerksam- keit schenkten, ist es wesentlich, daß der Maschinenbediener und Wartungstechniker vorab auf die nicht ausschließbaren Restgefahren hingewiesen werden.
- die Maschine darf nur mit trockenen Lappen oder verdünnten Reinigungsmitteln gereinigt werden. Es dürfen auf keinen Fall Lösungsmittel oder Benzin verwendet werden. - Es dürfen keinerlei Änderungen an der Maschine oder an Teilen vorgenommen werden. Die SIAT übernimmt keinerlei Haftung bei eventuellen Konsequenzen.
Seite 168
3-SICHERHEIT 3.11 TABLE OF WARNINGS, LABELS, PLATES AND DRAWINGS TO BE FOUND ON THE MACHINE ZUSAM- MENFASSUNG DER WARN/HINWEISSCHILDER UND ZEICHNUNGEN AUF DER MASCHINE LEGENDE FARBEN LEGENDE SUMBOLE GEFÄHRLICHE TEILE IN BEWEGUNG FARBE GELB VERPFLICHTUNG/VERBOTE FARBE ROT STEUERUNGEN UND INFORMATIONEN FARBE BLAU Zeigt an, daß...
Seite 169
3-SICHERHEIT CAUTION: DISCONNECT PLUG BEFORE SERVICING ATTENTION: DETACHER LA FICHE AVANT L’ENTRETIEN ATENCIÓN: DESCONECTE EL ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN ANTES LA MANUTEN- Weist darauf hin, daß es unbedingt notwendig ist, CIÓN ACHTUNG: VOR DER WARTUNG, DEN- vor Beginn jeglicher Wartungsarbeit den Stecker STECKER ABSCHALTEN ATTENZIONE: STACCARE LA SPINA PRIMA aus der Steckdose zu ziehen.
Seite 170
3-SAFETY Zeigt den Bandverlauf der unteren Bandeinheit, sowie die Gefahr durch das Messer an. 3.0.01024.96A Etikettennummer: Zeigt die Bewegungsrichtung der Transportbänder an. 3.0.01040.96A Etikettennummer: Zeigt an, daß sich Luft im Kreislauf befindet (rote sichtbare Anzeige). 3.0.01035.96A Etikettennummer: Weist den Bediener darauf hin, den Hebel, der das Ventil zum Öffnen/Schließen der seitlichen Schachtelführungen antreibt, nicht zu berühren.
Seite 171
3-SAFETY Weist den Maschinenbediener darauf hin, daß er nicht die Säulen , in deren Innenraum sich der Hebezylinder befindet, anfassen soll. 3.0.01041.96A Etikettennummer: Weist auf die Gefahr der sich bewegenden oberen Tran- sportbänder hin. 3.0.01030.96A Etikettennummer: Weist auf die Gefahr der sich bewegenden unteren Transportbänder hin.
- In einigen Fällen ist es möglich, daß der Hersteller spezielle Änderungen an der Maschine SR4 vornimmt, die dem Verschließen von Kartons mit kleineren oder größeren Formaten dienen und von den gängigen Formaten abweichen. Für weitere Informationen muß man sich mit dem technischen Kundendienst SIAT in Verbindung setzen.
Seite 173
4-EINLEITENDE MASCHINENINFORMATIONEN MASCHINENABMESSUNGEN MASCHINENABMESSUNGEN = Laenge 1240 mm = Breit 940 mm = Höhe1275÷2025 mm = Gesamtlänge, einschl. der Zentrierstangen: 1390 mm cbh = Fördertischhöhe: siehe abschnitt 4.7 FÖRDERTISCHHÖHE Die Kartonverschließmaschine verfügt über einen breiten Einstellungsspielraum für das Kartonförderband. Es können mit speziellem Zubehör AS77 (Räder) und AS80 (Füße) verschiedene Kombinationen erreicht werden;...
Seite 174
4-EINLEITENDE MASCHINENINFORMATIONEN STANDARDBEINE ALLGEMEINE ABMESSUNGEN FÖRDERTISCHHÖHE 1275 2025 1240 1240 MIT RAEDERN AS77 (ZUSATTZUBEHOER) ALLGEMEINE ABMESSUNGEN FÖRDERTISCHHÖHE 1375 2125 1240 1240 MIT BEINEN AS80 (ZUSATTZUBEHOER) FÖRDERTISCHHÖHE ALLGEMEINE ABMESSUNGEN 1435 2335 1240 1240 1135 MIT BEINEN AS80 UND RAEDERN AS77 (ZUSATTZUBEHOER) ALLGEMEINE ABMESSUNGEN FÖRDERTISCHHÖHE 1535...
4-EINLEITENDE MASCHINENINFORMATIONEN HAUPTKOMPONENTEN DER MASCHINE Die Maschine besteht aus: N. 1 Rahmen N. 4 Einstellbaren Beinen N. 2 Säulen N. 2 Klebeeinheit N. 1 Oberer Zylinderkopf N. 1 Oberer Transportantrieb N. 1 Unterer Transportantrieb N. 2 Elektrische Motoren N. 1 Taste STOP NOTFALL N.
5-TRANSPORT-HANDHABUNG UND LAGERUNG HANDHABUNG UND TRANSPORT DER VERPACKTEN MA- SCHINE Die Maschine ist mittels 4 durchgehenden Schrauben an der Pallette gesichert und kann mit einem Gabelstapler oder Hubwagen angeho- ben werden. Die Verpackung eignet sich für den Land- und Lufttran- sport.
6-AUSPACKEN Der am Versandkarton der Maschine angebrachte Umschlag enthält die Auspackanleitung. Maschinenposition im Innern der Verpackung. Polypropylenreifung durchschneiden. Mit dem Cutter die Kartonseite öffnen, die mit den Heftklammern be- festigt worden ist; diese Arbeit entlang dem unteren Kartonrand dur- chführen ( oder es sollten die Metallklemmen mit einem geeigneten Werkzeug, falls vorhanden, entfernt werden).
Palette befestigen, mit dem mitgelieferten Schraubenzieher entfer- nen. Die Maschine, wie im Bild gezeigt wird, anheben (Maschinengewicht 165 kg) und die Holzpalette entfernen. ENTSORGUNG DES VERPACKUNGSMATERIALS Die Verpackung der Maschine vom Mod. SR46-S besteht aus fol- genden Teilen: - Holzpalette; - Versandkarton; - Befestigungswinkel aus Stahl;...
7-MASCHINENAUFSTELLUNG SICHERHEIT (Bitte mit großer Aufmerksamkeit Kapitel 3 lesen). UMWELTBEDINGUNGEN -Min.Temperatur = 5° C; -Max.Temperatur = 40° C -Min.Luftfeuchtigkeit 30%; -Max.Luftfeuchtigkeit 80% -Staubfreie Umgebung RAUMBEDARF FR BETRIEBS-UND WARTUNGSARBEITEN Mindestabstand von der Wand: A = 1000 mm; B = 700 mm Mindesthöhe = 2500 mm MITGELIEFERTE ERSATZTEILE UND WERKZEUGSATZ Die genaue Beschreibung dieser Werkzeuge befindet sich im Ab-...
7-MASCHINENAUFSTELLUNG POSITIONIERUNG DES SÄULENSCHUTZES Man muß die Säulensicherheitsverkleidungen wieder montieren, so wie es auf Tafel gezeigt wird. POSITIONIERUNG DES ROLLENHALTERS DES OBEREN KLE- BEBANDES Die Schrauben, die den Klebebandhalter an der Maschine befestigen, lösen und ihn, wie es auf Tafel gezeigt wird, in Position bringen; anschlie- ßend muß...
7-MASCHINENAUFSTELLUNG PNEUMATISCHER ANSCHLUSS Man muß einen 8 mm-Schlauch an das Anschlußstück anschließen und direkt mit einer Schelle, die mitgeliefert wird, befestigen. Man muß jetzt die pneumatische Anlage aktivieren, indem man auf den Handgriff 1 einwirkt, und den obereren Zylinderkopf anheben, indem man auf den Wahlschalter einwirkt (2).
7-MASCHINENAUFSTELLUNG 7.12 STROMANSCHLUSS UND ENTSPRECHENDE KONTROLLEN Installierte Leistung = kW 0,240 Schaltleistung des Haupschalters = 6 kA (230/400V) Was die technischen Eigenschaften des Hauptschalters betrifft, siehe Kapitel 15 - Anlagen. - Notfall-STOP-Taste drücken. - der magnetisch-thermische Hauptschalter steht normalerweise auf OFF. - Einen Stecker, der den geltenden Landesnormen/-gesetzen entspricht, mit dem Kabel, das mit der Ma schine mitgeliefert wird, verbinden.
Hebel schieben, der den Anstieg der Klebestreifenauftra- geinrichtung bewirkt. Den Karton soweit in die Maschine schieben, bis er auf den unteren Transportriemen aufliegt. BESCHREIBUNG DER LAUFARTEN Die Kartonverschlußmaschine Mod. SR46-S arbeitet nur automa- tisch: - Knopf Notfall-STOP; - Betriebsknopf eingeschaltet ON. - pneumatische Anlage aktiviert.
9-STEUERUNGEN IN KÜRZE EIN- UND AUSSCHALTKNOPF (2) Hiermit schaltet man die Kartonförderbänder ein/aus. NOTFALL-STOP-TASTE (1) Beendet den Arbeitszyklus der Maschine. HANDGRIFF FÜR DRUCKEINSTELLUNG DER FÜHRUNGSSCHIE- Stellt den Druck der Führungsschienen je nach Karton ein. VENTIL FÜR DIE VERSORGUNG DER PNEUMATISCHEN ANLAGE (1) Aktiviert/blockiert die pneumatische Anlage.
9-STEUERUNGEN IN KÜRZE EINSTELLKNOPF FUER ANHEBEN / HERABLASSEN DES ZYLIN- DERKOPFES Damit hebt/senkt sich der obere Zylinderkopf. BLOCKIERUNG ZYLINDERKOPFHÖHE Hiermit kann man den oberen Zylinderkopf gemäß der Kartonhöhe ein- stellen. KNOPF FÜR DIE EINSTELLUNG DES ZYLINDERKOPFDRUCKES Erhöht/ verringert den Druck des oberen Zylinderkopfes (Heben) auf die Schachtel.
10-SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 10.1 MESSERSCHUTZ Das Schneidemesser der beiden Klebeköpfe ist durch einen federge- lagerten Messerschutz gesichert. 10.2 NOTAUSSCHALTER Der Notausschalter befindet sich in einer leicht zugänglichen Position. 10.3 METALLSCHUTZVORRICHTUNG Scutzvorrichtung der oberen Antriebsriemen. 10.4 ELEKTRISCHE ANLAGE Die elektrische Anlage ist geerdet. DieStromdurchlaß-Prüfung, sowie die Messung des Isolierwiderstandes und der Druckschlagfestigkeit gehören zur werkseitigen Qualitätskontrolle.
11-MASCHINENVORBEREITUNG UND EINSTELLUNGEN 11.0 SICHERHEIT Alle Tätigkeiten der Vorbereitung und Einstellung dürfen nur bei gestoppter Maschine und mit verrie- geltem NOTAUSSCHALTER durchgeführt werden. 11.1 MONTAGE DES KLEBEBANDES AM OBEREN KLEBEKOPF Die pneumatische Anlage anlassen, indem der Griff 1 gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird und den oberen Zylinderkopf anheben, indem der Knopf 2 im Uhrzeigersinn gedreht wird.
11-MASCHINENVORBEREITUNG UND EINSTELLUNGEN Das Klebeband gemäß dem Weg , der auf Tafel beschrieben ist, führen und dafür sorgen, daß die Klebeseite sich auf der Seite befindet, die vom Pfeil angezeigt wird. Band ziehen und den Rest abschneiden. 11.2 MONTAGE DES KLEBEBANDES IM UNTERER KLEBEKOPF Pneumatische Anlage aktivieren, indem der Griff 1 gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird und den obe-...
Seite 189
11-MASCHINENVORBEREITUNG UND EINSTELLUNGEN Unteren Beklebekopf aus seinem Sitz entfernen und ihn auf die Arbeit- sfläche legen. Eine Rolle Klebeband auf den Rillenhalter positionieren. ACHTUNG! das messer ist sehr scharf , es können schwere ver- letzungen verursacht werden. Klebeband an die Einfädelvorrichtung kleben. Einfädelvorrichtung in den Klebekopf einsetzen und aufpassen beim Arbeiten in der Nähe des Messers ( siehe Pkt.
11-MASCHINENVORBEREITUNG UND EINSTELLUNGEN 11.3 EINSTELLUNG DES KLEBEBANDHALTERS Das Klebeband muß sich in der Mitte der Maschinenrollen befinden. Wenn notwendig, Mutter 1 lösen und die Schraube 2 einstellen. 11.4 EINSTELLUNG DER BANDKUPPLUNG Bandspannung überprüfen: - Rollenhalter frei für Klebeband aus PVC - Rollenhalter leicht gespannt für Klebeband aus OPP 11.5 EINSTELLUNG DES KLEBEKOPFES JE NACH KARTONART Hauptfeder einstellen:...
11-MASCHINENVORBEREITUNG UND EINSTELLUNGEN 11.8 DRUCKEINSTELLUNG DES OBEREN KOPFES Den Druck des oberen Kopfes auf dem Karton einstel- len. Bei teilweise leeren Kartons verringern; dann erhöhen, wenn ein größerer Druck auf dem Karton gewünscht wird. 11.9 SENKEINSTELLUNG DES OBEREN KOPFES (SCHNELLERE PRODUKTION) Unter normalen Bedingungen senkt sich der obere Kopf bis zu einer Mindesthöhe von 110 mm nach jedem Ver- schlußzyklus.
11-MASCHINENVORBEREITUNG UND EINSTELLUNGEN BESONDERE EINSTELLUNGEN 11.10 VERÄNDERUNG DER KLEBEBANDSCHENKELLÄNGE Die Schenkellänge des Klebebandes kann von 70 , 50 bis 30 mm variie- ren. Für diese Art von Einstellung muß man sich auf das Handbuch der Kar- tonverschließmaschine K12 beziehen, das mit der Maschine geliefert wurde..
11-MASCHINENVORBEREITUNG UND EINSTELLUNGEN Mit der einen Hand die Säule halten und mit der anderen Hand die 4 Schrauben (A) entfernen; die Säule so hoch drücken, bis sie die Höhe der Löcher (B) erreicht. Schrauben wieder einsetzen. Pneumatische Anlage wieder aktivieren. SONDERZUBEHOER 11.12 ZUSÄTZLICHER RÄDERSATZ (AS 77) (Bestellnummer: 7.8.04337.00B)
12-INBETRIEBNAHME 12.1 KORREKTE POSITION/STANDORT DES MASCHINENBEDIENERS 12.2 INBETRIEBNAHME DER MASCHINE “EIN”-Taste des Hauptschalters drücken. 12.3 PRODUKTIONSAUFNAHME Bevor die Produktion aufgenommen wird, sollte man die Maschine leer laufen lassen und die Sicherheitsvorri- chtungen prüfen (siehe Abschnitt 12.8). Danach den Arbeitszyklus beginnen. 12.4 ROLLENWECHSEL KLEBEBAND Vorsicht beim Arbeiten in der Nähe des Schneidemessers.
13-WARTUNG UND REPARATUREN 13.0 SICHERHEITSHINWEISE (Siehe Punkt 3) Die Durchführung von Wartungs- und Reparaturarbeiten kann Gefahrensituationen mit sich bringen. Die Entwicklung dieser Maschine basiert auf den Normen EN 292 Nov.92/6.1.2. und EN 292/2 Nov.92/5.3. 13.1 WERKZEUGE UND ERSATZTEILE, DIE MIT DER MASCHINE GELIEFERT WERDEN 1 Nr.
13-WARTUNG UND REPARATUREN 13.6 PRODUKTE FÜR DIE SCHMIERUNG Fett-Typ: Metall/Metall: B.C. 190 Haevy Duty (oder fett für Ketten und Kugellager) Metall/Plastik: Plate Master M+L (Fett mit Molybden und PTFE für Mate- rialien aus Plastik und Metall) Öl: Normales Schmieröl oder ein wasserabstoßendes Öl in Form von einem Mehrzweckspray.
13-WARTUNG UND REPARATUREN 13.10 AUSTAUSCH DER UNTEREN TRANSPORTBÄNDER Qualifikation Maschinenbediener 2 - die 2 Schrauben entfernen. - Carter entfernen. - beide Stöpsel entfernen. - Blockiermutter lösen. - Spannungsschraube lösen. - Mit Cutter das abgenutzte Band durchschneiden. - Neues Band einsetzen. - Zwischen den Verbindungsgliedern einen Nylonzapfen einsetzen.
13-WARTUNG UND REPARATUREN 13.11 AUSTAUSCH DER OBEREN TRANSPORTBÄNDER Qualifikation Maschinenbediener 2 - Die zehn Schrauben, die den carter halten, lösen und den carter entfernen. - Die Blockierungsmutter lösen. - Die Spannungsschraube lösen. - Mit Cutter das abgenutzte Band durchschneiden. - Neues Band einsetzen. - Zwischen den Verbindungsgliedern einen Nylonzapfen einsetzen.
13-WARTUNG UND REPARATUREN 13.2 EINSTELLUNG TRANSPORTBANDSPANNUNG Transportbandspannung kontrollieren, indem das Band in der Mitte ange- hoben wird; es muß ungefähr 25 mm mit einer Zugkraft von 3,5 kg ange- hoben werden können. 25 mm WICHTIG! Jedesmal, wenn sich Kondenswasser im Filter ansammelt, muß man es en- tfernen, indem man einen einen leichten Druck auf den unteren Teil des Be- chers ausübt.
13-WARTUNG UND REPARATUREN AUFSTELLUNG / LISTE DER REPARATUREINGRIFFE, DIE AN DER MASCHINE DURCHGEFÜHRT WORDEN SIND BESCHREIBUNG DES EINGRIFFES DATUM Januar 2007 DEUTSCH...
14-SCHLUSSBEMERKUNGEN 14.1 MASCHINENENTSORGUNG Die Maschine setzt sich aus folgenden Materialien zusammen: - Stahlstruktur; - Nylonrollen; - PVC-Antriebsbänder; - Nylon-Riemenscheiben. Im Falle einer Entsorgung von Materialien, aus denen die Maschine besteht: man muß sich gemäß den geltenden Vorschriften des Landes verhalten. 14.2 VORGEHEN IM NOTFALL Im Falle von Gefahr /Feuer: Maschinenkabel aus der Steckdose ziehen.
15-ANLAGEN 15.1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN mit Maschinenrichtlinien 98/37 CEE , 91/368, 93/44 und 93/68. 15.2 LABEL FÜR SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Die Etiketten, die an der Maschine angebracht sind, sind für die Sicherheit des Maschinenbedieners wichtig. Falls eines dieses Labels beschädigt oder entfernt worden ist, unterliegt es der Verantwortung des Benutzers, dieses Schild sofort zu ersetzen. Fuer die Bestellung dieser Ersatzetiketten muß...
16-ZEICHNUNGEN UND SCHALTTAFELN Januar 2007 DEUTSCH...
Seite 205
16-ZEICHNUNGEN UND SCHALTTAFELN Januar 2007 DEUTSCH...
Seite 206
16-ZEICHNUNGEN UND SCHALTTAFELN Januar 2007 DEUTSCH...
Seite 207
16-ZEICHNUNGEN UND SCHALTTAFELN Januar 2007 DEUTSCH...
Seite 208
SIA T S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - P.O. BOX 1 Tel. 02-964951 - Telefax 02-9689727 http://www.siat.com - E-Mail: siat@siat.com...
Seite 256
16-DISENOS Y ESQUEMAS Enero 2007 ESPANOL...
Seite 257
16-DISENOS Y ESQUEMAS Enero 2007 ESPANOL...
Seite 258
16-DISENOS Y ESQUEMAS Enero 2007 ESPANOL...
Seite 259
16-DISENOS Y ESQUEMAS Enero 2007 ESPANOL...
Seite 260
CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO COME ORDINARE Per ordinare i pezzi di ricambio si prega di indicare nell’ordine: MODELLO ESATTO DELLA MACCHINA/NUMERO DI MATRICOLA DELLA MACCHINA/NUMERO DELLA FIGURA DEL CATALOGO RICAMBI IN CUI COMPARE IL PEZZO RICHIESTO/NUMERO DI POSIZIONE DEL PEZZO RICHIESTO NELLA FIGURA/NUMERO DI CODICE DEL PEZZO/DESCRIZIONE DEL PEZZO/QUANTITÁ...