Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
IT
Istruzioni per l'uso
DE
Gebrauchsanleitung
ESTRATTORE/ SLOW JUICER/ ENTSAFTER
/EXTRACTEUR DE JUS/ EXTRACTOR DE ZUMO
EN
Instructions for use
ES
Instructiones de uso
FR
Instructions d'emploi
SLW05
SLW04
SLW03
CEN01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bialetti SLW03

  • Seite 1 ESTRATTORE/ SLOW JUICER/ ENTSAFTER /EXTRACTEUR DE JUS/ EXTRACTOR DE ZUMO SLW05 SLW04 SLW03 CEN01 Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d’emploi Gebrauchsanleitung Instructiones de uso...
  • Seite 2 Istruzioni originali ............. 3 Translation of original instructions ......25 Traduction des instructions d’origine ...... 47 Übersetzung der Originalanleitung ......69 Traducción de las instrucciones originales .... 91...
  • Seite 3 Conservare questo manuale d’istruzioni in un luogo sicuro per un facile rife- rimento in futuro. Bialetti Industrie S.p.A. declina ogni responsabilità per conseguenze derivan- ti da un uso non conforme. Leggere e osservare le presenti istruzioni per l’uso per intero prima di utiliz- zare l’apparecchio.
  • Seite 4 2. Avvertenze DESCRIZIONE DEI SIMBOLI ADOTTATI ATTENZIONE Osservare sempre scrupolosamente le informazioni contrassegnate con il pittogramma ATTENZIONE o AVVERTENZA. La segnalazione AVVERTENZA indica il pericolo di possibili lesioni gravi; ATTENZIONE indica invece il pericolo di possibili lesioni lievi. LEGGERE IL MANUALE D’UTILIZZO Indica di leggere il presente manuale prima dell’utilizzo per un cor- retto funzionamento e per evitare qualsiasi rischio di shock elettrico e/o scottatura.
  • Seite 5 2. Avvertenze L’uso scorretto può causare lesioni. Non lasciare l’apparecchio incustodito men- tre è in funzione. Non inserire mai le dita o oggetti metallici all’interno della tramoggia (1) utilizzare sempre l’apposito spingitore (2). Se dei pezzi di cibo dovessero rimanere in- castrati nella tramoggia, utilizzare uno stu- ratore o un altro pezzo di frutta o di verdura per rimuoverli.
  • Seite 6 2. Avvertenze • L’apparecchio è stato progettato per uso interno e non per tempera- ture estreme; non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.). • In caso di uso commerciale, uso non conforme alle istruzioni, eventuali danni derivati dall’uso per altri scopi, cattivo funzionamento, riparazione non professionale o inosservanza delle istruzioni, il produttore declina qualsiasi responsabilità...
  • Seite 7 2. Avvertenze Durante il funzionamento, la presa di corrente deve essere facilmente accessibile nel caso in cui fosse necessario scollegare l’apparecchio. PRECAUZIONI PER LA VOSTRA SICUREZZA • Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide. • Non usare l’apparecchio a piedi nudi. •...
  • Seite 8: Descrizione Del Prodotto

    3. Descrizione del prodotto “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 9 3. Descrizione del prodotto “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 10 3. Descrizione del prodotto Caratteristiche Modello: Modello: Modello: Modello: tecniche SLW05 SLW04 SLW03 CEN01 Dimensioni 17x25x47 15x22x48 16x25x43 17x23x46 (LxPXH) (cm) Tensione alimentazione 2 2 0 - 2 4 0, 50Hz Potenza (W) Peso (Kg) Capacità Ciotola (lt) Descrizione apparecchio/Comandi (Fig.
  • Seite 11 4. Utilizzo COLLOCAZIONE E ACCENSIONE Adottare le seguenti precauzioni per la collocazione dell’apparecchio: • Collocare l’apparecchio su una superfi cie orizzontale. • Collocare l’apparecchio in modo che sia protetto da surriscaldamento. • Inserire la spina in una presa di alimentazione. Avvertenza: Pericolo di folgorazione in caso di uso dell’apparecchio con il cavo di alimentazio-...
  • Seite 12 4. Utilizzo • Assicurarsi che l’interruttore (13) sia in posizione “O”. • Collegare la spina elettrica dell’apparecchio alla presa di corrente. • Posizionare il contenitore raccolta liquido graduato (11) e il contenitore raccolta residui (12) in prossimità delle rispettive bocchette Fig.F. •...
  • Seite 13: Manutenzione

    5. Manutenzione SMONTAGGIO ESTRATTORE • Terminato l’utilizzo, staccare la spina dalla presa di corrente. • Procedere all’estrazione degli accessori in senso inverso al loro assem- blaggio. Durante la fase di smontaggio o di assemblaggio dell’apparecchio fare particolare attenzione a verifi care che la linguetta in caucciù pre- sente al di sotto della ciotola Fig.G, sia inserita correttamente altri- menti si comprometterebbe la fuoriuscita del succo.
  • Seite 14: Garanzia

    Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura, a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, Bialetti ga- rantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro.
  • Seite 15 7. Smaltimento • Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE. • Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio, indica che il prodotto, alla fi ne della propria vita utile, dovendo essere trattato se- paratamente dai rifi uti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta diff erenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche op- pure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Seite 16 Possibile danno Contattare il servizio interno. clienti Bialetti. E’ stato inserito trop- po alimento all’interno Premere l’interruttore La ciotola (3) risulta della ciotola oppure la (13) su posizione “R” bloccata, non si stacca...
  • Seite 17 è normale. ciotola. La vibrazione è normale nel prodotto durante il funziona- L’elettrodomestico vibra E’ normale, il suo uti- mento, tuttavia se durante il suo funziona- si nota un eccessiva lizzo lo prevede. mento. vibrazione, contat- tare il servizio clienti Bialetti.
  • Seite 18 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 19 RICETTARIO RICETTE PER SPREMITURE Modalità di utilizzo del ricettario: Ritagliare lungo il bordo (dove indicato) le pagine del ricettario. Forare le estremità delle pagine e inserire in un raccoglitore ad anelli.
  • Seite 20 RICETTARIO SUCCO PURO DI MELOGRANO Ingredienti: • 1 Melograno Maturo Preparazione: Eliminare la buccia esterna e sgranare il melograno. Inserire il frutto tagliato a pezzi nell’estrattore e gustare il vostro succo. DELIZIA AL POMPELMO Ingredienti: • 2-3 Mele Mature • 1/2 Pompelmo Preparazione: Sbucciare il pompelmo lasciando la maggior parte di membrana bianca at-...
  • Seite 21 RICETTARIO LATTE DI MAIS E MANDORLE Ingredienti: • 1 Bicchiere di latte • Mais sgocciolato a piacere • Mandorle sgusciate a piacere Preparazione: Preparare un composto con latte, mais precedentemente sgocciolato e le mandorle. Versare il composto nell’estrattore e ad estrazione completata versare ancora un po’...
  • Seite 22 RICETTARIO MARMELLATA DI UVA Ingredienti: • 200 Grammi di uva • 100 Grammi di zucchero Preparazione: Lavare l’uva e staccare gli acini prima di inserirli nell’estrattore. Mettere il suc- co ricavato in una pentola aggiungere lo zucchero e portare ad ebollizione. SUCCO DI PEPERONE, POMODORO E CAROTA Ingredienti: •...
  • Seite 23 RICETTARIO SUCCO DI SPINACI Ingredienti: • 1 Mazzetto di spinaci Preparazione: Lavare le foglie degli spinaci. Mettere in ammollo in acqua fredda per 5-10 minuti. Inserire le foglie nell’estrattore e poi servire.
  • Seite 24 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 25: Getting Started

    Please read carefully and strictly comply with the following safety rules. Keep this instruction manual in a safety place for your reference in the future. Bialetti Industrie S.p.A. declines all liability for consequences arising from an improper use. Read and follow instructions for use thoroughly before using the appliance.
  • Seite 26 2. Warnings SYMBOL DESCRIPTION ATTENTION Always strictly comply with the information marked with ATTENTION or WARNING pictograms. The WARNING sign warns against a serious injury hazard, while AT- TENTION warns against minor injury hazard. READING THE OPERATING MANUAL It states to read this manual before using for a correct functioning and to prevent any electric shock and/or burn hazard.
  • Seite 27 2. Warnings Do not leave the appliance unattended while operating. Never put your fi ngers or metal objects into the hopper (1) but always use the ap- posite presser (2). In the event some pieces of food get stuck in the hopper, use an appropriate tool or another piece of fruit/vegetable to remove them.
  • Seite 28 2. Warnings apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the ap- pliance, any damage resulting from use for other purposes, faulty oper- ations, non-professional repair or failure to comply with the instructions. • After removing the packaging, and before use, make sure the appliance and all the attachments are working well.
  • Seite 29 2. Warnings PRECAUTIONS FOR YOUR SAFETY • Do not touch the appliance with wet or damp hands. • Do not use the appliance with bare feet. • Do not pull on the electrical cord or the appliance to disconnect the plug from the mains outlet.
  • Seite 30: Product Description

    3. Product description “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 31 3. Product description “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 32 3. Product description T e c h n i c a l Model: Model: Model: Model: specifi cations SLW05 SLW04 SLW03 CEN01 Dimensions 17x25x47 15x22x48 16x25x43 17x23x46 (LxDXH) (cm) Power 220 - 240, 50 Hz voltage (V) Power (W) Weight (Kg)
  • Seite 33 4. Use POSITIONING AND STARTING Follow the following precautions when positioning the appliance: • Put the appliance on a horizontal surface. • Put the appliance so that it is protected against overheating. • Plug the power cord into the power socket. Warnings: Electric shock hazard in case of use of the appliance with damaged power cord.
  • Seite 34 4. Use • Make sure the switch (13) is in on “O” position. • Connect the appliance electrical plug from the mains outlet. • Position the graduated container for liquids (11) and the container for residues (12) close to the corresponding spouts (Fig. F). •...
  • Seite 35: Maintenance

    5. Maintenance SLOW JUICER DISASSEMBLY • After each use, disconnect the plug from the mains outlet. • Remove the attachments in the reverse order compared to their assem- bly. During appliance disassembly or assembly, check the caoutchou tab underneath the bowl (Fig. G) is properly inserted to ensure proper juice pouring out.
  • Seite 36: Warranty

    In case of defects on the product existing prior to delivery, Bialetti guaran- tees the repair or replacement of same, at no charge to the purchaser, unless one of the two remedies is disproportionate to the other.
  • Seite 37: Disposal Of The Appliance

    7. Disposal of the appliance • This product complies with the Directive 2012/19/EU. • The symbol representing the crossed out trash can on the appliance indicates that the product, at the end of its useful life, must be treated separately from domestic waste. It must be taken to a recycling centre for electrical and electronic appliances or turned in to the point of sale when purchasing a new, equivalent, appliance.
  • Seite 38 Possible internal Contact the Customer damage. service Bialetti. The bowl was fi lled with too much food Press the switch (13) The bowl (3) is locked, or the inserted sub- on position “R” for...
  • Seite 39 That is normal. The vibration is normal during the appliance operation, The appliance vibrates That is normal during anyway it is necessary whilst in operation. use. to contact the Bialetti customer service in the event of excessive vibration.
  • Seite 40 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 41 COOKBOOK SQUEEZING RECIPES Using the cookbook: Cut the edge of the cookbook pages, where indicated. Pierce the page ends and collect them in a ring binder.
  • Seite 42 COOKBOOK PURE POMEGRANATE JUICE Ingredients: • 1 ripe pomegranate Preparation method: Peel and shell the pomegranate. Insert the fruit cut in pieces in the slow juic- er and enjoy your juice. GRAPEFRUIT DELIGHT Ingredients: • 2-3 ripe apples • 1/2 grapefruit Preparation method: Peel the grapefruit leaving most of the white membrane attached to pulp, remove seeds from apples, cut fruit in pieces and insert into the slow juicer.
  • Seite 43 COOKBOOK CORN AND ALMOND MILK Ingredients: • 1 glass milk • Drained corn at will • Shelled almonds at will Preparation method: Mix together milk, drained corn and almonds. Pour the mix into the slow juicer and, at the end of extraction, pour some more milk into the juicer to collect all residues for your drink.
  • Seite 44 COOKBOOK GRAPE JAM Ingredients: • 200 g grape • 100 g sugar Preparation method: Wash and pick off grapes before inserting them into the slow juicer. Pour the juice into a pot, add sugar and bring to the boil. PEPPER, TOMATO, AND CARROT JUICE Ingredients: •...
  • Seite 45 COOKBOOK SPINACH JUICE Ingredients: • 1 bunch of spinach Preparation method: Wash spinach leaves. Soak in cold water for 5-10 minutes. Insert the leaves into the juicer and serve.
  • Seite 46 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 47 Conserver ce manuel d’instructions dans un lieu sûr afi n de pouvoir le consul- ter facilement dans l’avenir. Bialetti Industrie S.p.A. décline toute responsabilité face aux conséquences dérivant d’un usage non conforme. Lire et suivre les instructions d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 48 2. Remarques DESCRIPTION DES SYMBOLES EMPLOYÉS ATTENTION Suivre toujours scrupuleusement les informations portant le picto- gramme d’ATTENTION ou d’AVERTISSEMENT. Le signal d’AVERTISSEMENT indique un danger de lésions graves possibles ; ATTENTION indique par contre un danger de lésions lé- gères possibles. LIRE LE MANUEL DE MODE D’EMPLOI Indique qu’il faut lire ce manuel avant l’utilisation de l’appareil pour un fonctionnement correct afi...
  • Seite 49 2. Remarques Un usage incorrect peut entraîner des lé- sions. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Ne mettez pas vos doigts ou objets métal- liques à l’intérieur de la trémie (1), utilisez toujours le pousseur fourni (2). Si des morceaux d’aliments restent bloqués dans la trémie, utilisez un ustensile ou un autre morceau de fruit ou de légume pour...
  • Seite 50 2. Remarques • L’appareil a été conçu pour un usage interne et non pas pour des tem- pératures extrêmes ; par conséquent, ne l’exposez pas aux agents at- mosphériques (pluie, soleil, etc.). • En cas d’usage commercial, d’usage non conforme aux instructions, de dommages éventuels dérivant de destinations d’usage impropres, de mauvais fonctionnement, de réparation non professionnelle ou de non observance des instructions, le producteur décline toute responsabilité...
  • Seite 51 2. Remarques Pendant le fonctionnement, la prise de courant doit être facilement accessible dans le cas où il serait nécessaire de débrancher l’appareil. PRÉCAUTIONS POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. • Ne pas utiliser l’appareil nu-pieds. •...
  • Seite 52: Description Du Produit

    3. Description du produit “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 53 3. Description du produit “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 54 3. Description du produit C a r a c t é r i s - Modèle : Modèle : Modèle : Modèle : tiques tech- SLW05 SLW04 SLW03 CEN01 niques Dimensions 17x25x47 15x22x48 16x25x43 17x23x46 (LxPXH) - cm Tension d'alimentation...
  • Seite 55 4. Utilisation EMPLACEMENT ET MISE EN MARCHE Adoptez les précautions suivantes pour l’emplacement de l’appareil : • Placez l’appareil sur une surface parfaitement horizontale. • Placez l’appareil de façon à ce qu’il soit protégé des risques de sur- chauff e. •...
  • Seite 56 4. Utilisation • Vérifi ez que l’interrupteur (13) soit positionné sur “O”. • Branchez la fi che électrique de l’appareil dans la prise de courant. • Positionner le récipient gradué de récupération liquide (11) et le récipient pour la récupération des résidus (12) près de leur bec respectif (Fig. F). •...
  • Seite 57: Entretien

    5. Entretien DÉMONTAGE DE L'APPAREIL • A la fi n de l’utilisation, débrancher la fi che de la prise de courant. • Procéder à l’extraction des accessoires en procédant dans le sens in- verse à leur assemblage. Durant la phase de démontage ou d’assemblage de l’appareil, faites très attention à...
  • Seite 58: Garantie

    été successive à cette date. En cas de vice du produit préexistant à la date de livraison, Bialetti garantit la réparation ou la substitution de l’appareil sans aucun frais, à moins que l’une des deux solutions résulte disproportionnée par rapport à...
  • Seite 59: Elimination De L'appareil

    7. Elimination de l’appareil • Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE. • Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être traité séparément des déchets urbains à la fi n de sa durée de vie.
  • Seite 60 à la tension dis- ponible. Possible dommages Contactez le service internes. après-vente Bialetti. Trop d’aliments ont été introduits à l’intérieur du réci- Mettre l’interrupteur Le récipient (3) est blo- pient ou la substance (13) en position “R”...
  • Seite 61 Il est normal que l’ap- pareil vibre pendant son fonctionnement L’appareil vibre pendant Cela est normal, son ; toutefois, si l’on re- son fonctionnement. utilisation le prévoit. marque des vibrations excessives, contacter le service clientèle de Bialetti.
  • Seite 62 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 63 LIVRE DE RECETTES RECETTES POUR JUS DE FRUITS OU DE LÉGUMES Modalité d’utilisation du livre de recettes: Découpez le long du bord (voir signes de découpage) les pages du livre de recettes. Percez les extrémités des pages et introduisez-les dans un classeur à anneaux.
  • Seite 64: Livre De Recettes

    LIVRE DE RECETTES GRENADINE PURE Ingrédients : • 1 Grenade bien mûre Préparation : Eliminez la peau externe et égrenez le fruit. Introduisez le fruit coupé en morceaux dans l’extracteur et savourez votre jus. DELICE AU PAMPLEMOUSSE Ingrédients : • 2-3 Pommes bien mûres •...
  • Seite 65 LIVRE DE RECETTES LAIT AU MAIS ET AUX MANDES Ingrédients : • 1 Verre de lait • Maïs égoutté (quantité à volonté) • Amandes décoquillées (quantité à volonté) Préparation : Préparez un composé avec le lait, le maïs préalablement égoutté et les amandes.
  • Seite 66 LIVRE DE RECETTES CONFITURE DE RAISIN Ingrédients : • 200 grammes de raisin • 100 grammes de sucre Préparation : Lavez le raisin et détachez les grains avant de les verser dans l'extracteur. Versez le jus ainsi obtenu dans une casserole, en ajoutant du sucre et portez le tout à...
  • Seite 67 LIVRE DE RECETTES JUS D'EPIMARDS Ingrédients : • 1 botte d’épinards Préparation : Lavez soigneusement les feuilles d’épinards. Faites-les tremper dans de l’eau froide pendant 5-10 minutes. Mettez les feuilles dans l’extracteur et servez.
  • Seite 68 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 69 Diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen an einem sicheren Ort aufbe- wahren. Bialetti Industrie S.p.A verweigert jede Haftung für die Folgen von nicht vor- schriftsgemäßer Verwendung des Geräts. Bitte vor Benutzung des Geräts die nachstehende Betriebsanleitung voll- ständig lesen.
  • Seite 70 2. Hinweise BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN SYMBOLE ACHTUNG Informationen, die mit dem Piktogramm ACHTUNG oder WARNHIN- WEIS gekennzeichnet sind, müssen stets strikt eingehalten werden. Die Angabe „WARNHINWEIS“ weist auf die Gefahr möglicher schwe- rer Verletzungen hin. Die Angabe „ACHTUNG” weist dagegen auf die Gefahr möglicher leichter Verletzungen hin.
  • Seite 71 2. Hinweise autorisierten Kundendienstzentrum Herstellers ausgetauscht werden, da dazu Spezialwerkzeug erforderlich ist. Unsachgemäße Verwendung kann zu Ver- letzungen führen. Das Gerät während des Betriebs nicht un- beaufsichtigt stehen lassen. Keinesfalls die Finger oder Metallgegen- stände in den Trichter (1) einführen. Immer den zu- gehörigen Stopfer (2) verwenden.
  • Seite 72 2. Hinweise Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Zweck, für den es hergestellt worden ist, d.h. zum Bearbeiten von Nahrungsmitteln und darf nur zu diesem zweck verwendet werden. • Das Gerät wurde für den Einsatz in Innenräumen konzipiert und ist nicht für extreme Außentemperaturen geeignet.
  • Seite 73 2. Hinweise Es empfi ehlt sich, das Gerät über einen Diff erentialschalter mit einem Schaltstrom von maximal 30 mA zu betreiben. Das Gerät muss unbedingt an einer geerdeten Steckdose angeschlos- sen werden. Nicht am Stromkabel ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 74: Beschreibung Des Produkts

    3. Beschreibung des Produkts “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 75 3. Beschreibung des Produkts “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 76 3. Beschreibung des Produkts T e c h n i s c h e Modell: Modell: Modell: Modell: Merkmale SLW05 SLW04 SLW03 CEN01 Abmessungen 17x25x47 15x22x48 16x25x43 17x23x46 (LxTxH) - cm Stromversor- gungsspan- 220 - 240, 50 Hz nung Leistung (W)
  • Seite 77 4. Verwendung ABSTELLEN UND EINSCHALTEN Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zum Abstellen des Gerätes ergreifen: • Das Gerät auf eine waagerechten Fläche stellen. • Das Gerät so stellen, dass es gegen Überhitzung geschützt wird. • Den Stecker in eine Steckdose einstecken. Hinweis: Wenn das Gerät mit beschädigtem Versor- gungskabel betrieben wird, besteht Strom- schlaggefahr.
  • Seite 78 4. Verwendung • Sicherstellen, dass der Schalter (13) auf “O” steht. • Den Stecker des Geräts in die Steckdose stecken. • Den Saft-Messbecher (11) und den Rückstände-Behälter (12) unter die jeweiligen Ausstoßöff nungen stellen. Siehe Abb. F. • Den Schalter (13) auf “ON” drehen. •...
  • Seite 79: Wartung

    5. Wartung ABBAU DES GERÄTS • Nach jedem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Die Zubehörteile in umgekehrter Reihenfolge wie beim Einbau heraus- nehmen. Beim Zerlegen oder Zusammensetzen des Geräts muss darauf ge- achtet werden, dass die Gummilasche unter der Schüssel (Abb. G) richtig eingesetzt ist, da andernfalls das Austreten des Safts behin- dert wird.
  • Seite 80 Die Garantie wird auch in allen Fällen unsachgemäßen oder professionellen Gebrauchs des Geräts hinfällig. Bialetti trägt keinerlei Haftung für Schäden an Personen, Sachen und Haus- tieren, die durch mangelnde Einhaltung der in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen bezüglich der Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts zustande kommen.
  • Seite 81 7. Reinigung • Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU. • Das Symbol des durchgestrichenen Abfallkorbs auf dem Gerät bedeu- tet, dass das Produkt am Ende seiner Standzeit getrennt vom Hausmüll entsorgt und in ein Zentrum für getrennte Abfallsammlung von elektri- schen und elektronischen Altgeräten gebracht werden muss oder bei Erwerb eines gleichwertigen Geräts beim Händler abgegeben werden kann.
  • Seite 82 8. Störungen/Ursachen/Abhilfen Festgestellte Störung Möglich Ursache Abhilfe Kontrollieren, dass der Stecker korrekt in die Stecker nicht in die Steckdose gesteckt Steckdose gesteckt. wurde, oder den Stecker in eine andere Steckdose verlagern. Gerät lässt sich Die Betriebsspannung Kontrollieren, ob die nicht einschalten. des Geräts stimmt Netzspannung nicht mit der...
  • Seite 83 Schüssel terschnecke. Das ist gefüllt wurden. normal. Die Vibration ist bei laufendem Gerät normal. Sollte jedoch Das Gerät vibriert wäh- Das ist normal und eine übermäßig starke rend des Betriebs. durchaus vorgesehen. Vibration auftreten, den Bialetti-Kunden- dienst kontaktieren.
  • Seite 84 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 85 REZEPTHEFT SAFTREZEPTE Verwendung des Rezepthefts: Die Seiten des Rezepthefts am Rand durchschneiden (an der Markierung). Den Rand der Seiten lochen und in einem Ringhefter verwahren.
  • Seite 86 REZEPTHEFT REINER GRANATAPFELSAFT Zutaten: • 1 reifer Granatapfel Zubereitung: Die äußere Schale entfernen und die Kerne des Granatapfels herauslösen. Die in Stücke geschnittene Frucht in den Entsafter geben und den Saft ge- nießen. KÖSTLICHKEIT MIT GRAPEFRUIT Zutaten: • 2-3 reife Äpfel •...
  • Seite 87 REZEPTHEFT MAIS- UND MANDELMILCH Zutaten: • 1 Glas Milch • Abgetropfter Mais nach Belieben • Geschälte Mandeln nach Belieben Zubereitung: Ein Gemisch aus Milch, abgetropftem Mais und Mandeln herstellen. Das Ge- misch in den Entsafter geben und nach dem vollständigen Entsaften noch etwas Milch in den Entsafter gießen, um alle Reste für das Getränk zu nutzen.
  • Seite 88 REZEPTHEFT TRAUBEN-MARMELADE Zutaten: • 200 g Trauben • 100 g Zucker Zubereitung: Die Trauben waschen, die Beeren abzupfen und in den Entsafter geben. Den erhaltenen Saft in einen Topf geben, Zucker zufügen und zum Kochen brin- gen. SAFT VON PAPRIKA, TOMATEN UND KAROTTEN Zutaten: •...
  • Seite 89 REZEPTHEFT SPINATSAFT Zutaten: • 1 Bündel Spinat Zubereitung: Die Spinatblätter waschen und 5-10 Minuten in kaltes Wasser legen. Die Blätter in den Entsafter geben und servieren.
  • Seite 90 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 91 Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para poder con- sultarlo fácilmente en el futuro. Bialetti Industrie S.p.A. declina toda responsabilidad por consecuencias de- bidas a un uso no conforme. Lea y acate totalmente las presentes instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.
  • Seite 92 2. Advertencias DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ADOPTADOS ATENCIÓN Siga siempre escrupulosamente las informaciones marcadas con el pictograma de ATENCIÓN o ADVERTENCIA. La señal de ADVERTENCIA indica el peligro de posibles lesiones gra- ves; ATENCIÓN indica el peligro de posibles lesiones leves. LEA EL MANUAL DE USO Indica que debe leer el presente manual antes del uso para un buen funcionamiento y para evitar cualquier riesgo de choque eléctrico...
  • Seite 93 2. Advertencias El uso incorrecto puede causar lesiones. No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. No introduzca nunca los dedos ni objetos metálicos dentro de la tolva (1), utilice siempre el em- pujador correspondiente (2). Si quedaran restos de alimentos encas- trados en la tolva, utilice un desatascador u otra pieza de di fruta o de verdura para quitarlos.
  • Seite 94 2. Advertencias • El aparato se ha diseñado para uso interno y no para soportar tempera- turas extremas; no deje expuesto el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.). • En caso de uso comercial, uso no conforme con las instrucciones, los posibles daños derivados del uso para otros fi...
  • Seite 95 2. Advertencias Durante el funcionamiento, la toma de corriente tiene que ser fácil- mente accesible en el caso en que fuera necesario desconectar el aparato. PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas. •...
  • Seite 96: Descripción Del Producto

    3. Descripción del producto “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 97 3. Descripción del producto “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Seite 98 3. Descripción del producto Características Modelo: Modelo: Modelo: Modelo: técnicas SLW05 SLW04 SLW03 CEN01 Dimensiones 17x25x47 15x22x48 16x25x43 17x23x46 (LxPxH) - cm Tensión de Alimenta- 220 - 240, 50 Hz ción (V) Potencia (W) Peso (Kg) Capacidad cuenco Descripción del aparato/mandos (Fig.
  • Seite 99 4. Utilización UBICACIÓN Y ENCENDIDO Tome las siguientes precauciones para la colocación del aparato: • Coloque el aparato sobre una superfi cie horizontal. • Coloque el aparato de manera que esté protegido frente al recalenta- miento. • Conecte el enchufe en la toma de corriente. Advertencia: Peligro de descargas eléctricas en caso de uso del aparato con el cable de alimenta-...
  • Seite 100 4. Utilización • Asegúrese de que el interruptor (13) esté en posición “O”. • Conecte el enchufe eléctrico del aparato a la toma de corriente. • Coloque el recipiente graduado de recogida de líquidos (11) y el reci- piente de recogida de residuos (12) cerca de las respectivas boquillas (Fig.
  • Seite 101: Mantenimiento

    5. Mantenimiento DESMONTAJE DEL APARATO • Luego de cada uso desconecte siempre el enchufe de la toma de co- rriente. • Extraiga los accesorios en sentido contrario al montaje. Durante la fase de desmontaje o de montaje del aparato esté aten- to en comprobar que la lengüeta de caucho situada por debajo del cuenco, Fig.
  • Seite 102 En caso de defecto del producto ya existente antes de la fecha de entrega, Bialetti garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos por parte del cliente, a menos que uno de los remedios resulte desproporciona- do respecto al otro.
  • Seite 103 7. Eliminación • Este producto cumple la Directiva 2012/19/UE. • El símbolo del contenedor de basura tachado presente en el aparato indica que el producto, al fi nal de su vida útil, debiendo ser tratado por separado de los desechos domésticos, debe ser entregado a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o devol- verlo al revendedor cuando compre un nuevo aparato equivalente.
  • Seite 104 Póngase en contacto Posible daño interno. con el servicio al cliente Bialetti. Se ha introducido demasiada cantidad de alimento dentro Pulse el interruptor El recipiente (3) está del recipiente o bien, (13) en la posición "R"...
  • Seite 105 La vibración es normal durante el funciona- miento del aparato, El aparato vibra durante Es normal, su utiliza- pero si se nota una su funcionamiento. ción lo prevé. excesiva vibración, póngase en contacto con el servicio clientes Bialetti.
  • Seite 106 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 107 RECETARIO RECETAS DE EXPRIMIDOS Modo de uso del recetario: Recorte a lo largo del borde (donde esté indicado) las páginas del recetario. Perfore las extremidades de las páginas e introduzca en una carpeta de anillas.
  • Seite 108 RECETARIO ZUMO PURO DE GRANADA Ingredientes: • 1 Granada madura Preparación: Elimine la piel externa y desgrane la granada. Introduzca la fruta cortada en trozos en el extractor y saboree el zumo. DELICIA DE POMELO Ingredientes: • 2-3 Manzanas maduras •...
  • Seite 109 RECETARIO LECHE DE MAÍZ Y ALMENDRAS Ingredientes: • 1 Vaso de leche • Maíz escurrido a gusto • Almendras peladas a gusto Preparación: Prepare un compuesto con leche, maíz anteriormente escurrido y las almen- dras. Vierta el compuesto en el extractor y cuando haya completado la ex- tracción vierta todavía un poco de leche en el mismo para recuperar todos los residuos para su bebida.
  • Seite 110 RECETARIO MERMELADA DE UVA Ingredientes: • 200 gramos de uva • 100 gramos de azúcar Preparación: Lave la uva y separe los granos antes de introducirlos en el extractor. Ponga el zumo obtenido en una cazuela y añada el azúcar. Hiérvalo. ZUMO DE PIMIENTO, TOMATE Y ZANAHORIA Ingredientes: •...
  • Seite 111 RECETARIO ZUMO DE ESPINACAS Ingredientes: • 1 Trozo de espinacas Preparación: Lave las hojas de las espinacas. Ponga en remojo con agua fría durante 5-10 minutos. Introduzca las hojas en el extractor y después sirva.
  • Seite 112 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 113 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 114 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 115 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 116 Via Fogliano 1 25030 Coccaglio (BS) Italy www.bialettigroup.it Scarica dal sito www.bialettigroup.it l’elenco dei Centri di Assi- stenza Bialetti nella sezione Prodotti/Piccoli Elettrodomestici. (Italy only) Ed.02/2017...

Diese Anleitung auch für:

Slw04Cen01Slw05

Inhaltsverzeichnis