Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE STA-1403 Bedienungsanleitung Seite 4

Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 LED PROTECT leuchtet bei aktiver Schutz-
schaltung eines überhitzten Kanals
2 LED CLIP leuchtet bei Übersteuerung des jewei-
ligen Kanals
3 LED SIGNAL leuchtet, wenn am jeweiligen Aus-
gang ein Signal > 3 W vorhanden ist
4 Lautstärkeregler für den Kanal CH1
(SUB/MONO)
5 Lautstärkeregler für den Kanal CH2
(SAT-L/L/MONO)
6 Lautstärkeregler für den Kanal CH3
(SAT-R/R/MONO)
7 Ein-/Ausschalter POWER
1.2 Rückseite
8 Wahlschalter X-OVER für die Trennfrequenz:
80 Hz, 120 Hz oder 180 Hz
9 Schalter SUB BOOST zum Aktivieren/Deaktivie-
ren der Bassanhebung in zwei Schritten
(FLAT, +3 dB, +6 dB)
10 Betriebsart-Schalter MODE
(vergl. Kapitel 6.1 und Abb. 7 – 9)
11 Eingang INPUT LEFT/MONO
als XLR- und Klinkenbuchse für Geräte mit Line-
Pegel
12 Eingang INPUT RIGHT
als XLR- und Klinkenbuchse für Geräte mit Line-
Pegel; hat im Mono-Betrieb keine Bedeutung
13 Lautsprecherausgang OUTPUT für Kanal CH1
als SPEAKON
®
-Buchse (SUB/MONO)
Please unfold page 3. Then you can always see
GB
the operating elements described.
1 Operating Elements and Connections
1.1 Front panel
1 LED PROTECT lights up with activated protec-
tive circuit of an overheated channel
2 LED CLIP lights up with overload of the respec-
tive channel
3 LED SIGNAL lights up when a signal > 3 W is
present at the respective output
4 Volume control for channel CH1 (SUB/MONO)
5 Volume control for channel CH2
(SAT-L/L/MONO)
6 Volume control for channel CH3
(SAT-R/R/MONO)
7 POWER switch
1.2 Rear panel
8 Selector switch X-OVER for the crossover fre-
quency: 80 Hz, 120 Hz, or 180 Hz
9 Switch SUB BOOST for activating/deactivating
the bass boost in two steps (FLAT, +3 dB, +6 dB)
10 Switch MODE for the operating mode
(compare chapter 6.1 and figs. 7 to 9)
11 Jacks INPUT LEFT/MONO
as XLR and 6.3 mm jacks for units with line level
12 Jacks INPUT RIGHT
as XLR and 6.3 mm jacks for units with line level;
of no importance in mono operation
13 Speaker OUTPUT for channel CH1
as a SPEAKON
®
jack (SUB/MONO)
14 Speaker OUTPUT for channel CH2
as a SPEAKON
®
jack (SAT-L/L/MONO)
15 Speaker OUTPUT for channel CH3
as a SPEAKON
®
jack (SAT-R/R/MONO)
4
14 Lautsprecherausgang OUTPUT für Kanal CH2
als SPEAKON
®
-Buchse (SAT-L/L/MONO)
15 Lautsprecherausgang OUTPUT für Kanal CH3
als SPEAKON
®
-Buchse (SAT-R/R/MONO)
16 GROUNDLIFT-Schalter
Position GND: Signalmasse und Gehäusemasse
sind verbunden
Position LIFT: Signalmasse und Gehäusemasse
sind getrennt
17 Sicherungshalter; eine durchgebrannte Siche-
rung nur durch eine gleichen Typs ersetzen
18 Netzkabel zur Stromversorgung an 230 V~/
50 Hz
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht allen erforderlichen Richtli-
nien der EU und ist deshalb mit
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung
(230 V~)
Nehmen Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe am Gerät vor und stecken
Sie
nichts
durch
öffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken sie da-
rum die Lüftungsöffnungen niemals ab.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlussleitung vorhanden sind,
16 GROUND LIFT switch
position GND:
signal ground and housing
ground are connected
position LIFT:
signal ground and housing
ground are separated
17 Fuse holder; replace a blown fuse by one of the
same type only
18 Mains cable for power supply connected to
230 V~/50 Hz
2 Safety Notes
This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Never make
any modifications on the unit and do
not insert anything through the air
vents! This may cause an electric
shock.
It is essential to observe the following items:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
The heat being generated in the unit must be car-
ried off by air circulation. Therefore, the air vents
must not be covered.
Do not set the unit into operation, or immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an-
geschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem
gekennzeichnet.
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
versorgt.
die
Lüftungs-
3 Einsatzmöglichkeiten
Mit seinen drei Endstufen ist der Verstärker vielseitig
einsetzbar. Er lässt sich als Stereo-System mit Sub-
woofer-Unterstützung, als Satelliten/Subwoofer-
Kombination oder, z. B. zur Beschallung verschiede-
ner Räume, als drei in der Lautstärke unabhängig
einstellbare Monokanäle schalten. Die Trennfre-
quenz der internen Frequenzweiche und der Grad
der Bassanhebung (SUB BOOST) sind wählbar.
Umfangreiche Schutzschaltungen schützen den
Verstärker und die angeschlossenen Lautsprecher.
Auf Seite 3 sind drei Anwendungsbeispiele gezeigt:
Abb. 7: Betriebsart SUB/SAT
2-Wege-Stereo-System mit Mono-Sub-
woofer und zwei Satellitenlautsprechern
mit 180 Hz Trennfrequenz; für jeden Laut-
sprecher lässt sich unabhängig die Laut-
stärke einstellen
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
A damaged mains cable must only be replaced by
the manufacturer or by authorized, skilled person-
nel.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected, operated, or not repaired in
an expert way.
.
Important for U. K. Customers!
The wires in the mains lead are coloured in accord-
ance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
, or coloured green or green and yel-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis