Herunterladen Diese Seite drucken

CAMPART travel CB-8677 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

PL
Instrukcja obsługi
Abra a válvula da botija de gás. Pressione o botão de ajustamento e mantenha-o na mesma posição.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Em seguida, rode o botão na direcção contrária à dos ponteiros do relógio para Máx.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie
Se o aparelho não tiver sido utilizado durante muito tempo ou a botija de gás tiver sido substituída,
poderá haver ar no tubo, portanto a ignição pode falhar. É necessário observar se o pavio está aceso,
instrukcję obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję, kartę gwarancyjną,
olhando através do orifício no topo do aparelho. Se o aparelho não se ligar, tente novamente após
paragon oraz, o ile to możliwe, pudełko z wewnętrznym opakowaniem.
aproximadamente 10 segundos.
Quando a temperatura externa for baixa, ajuste o aparelho para MÍN. após algum tempo de
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z
refrigeração na osição MÁX.
ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi możliwościami
lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały nadzorowane lub
Para desligar um aparelho a funcionar a gás longe de fontes de igniçaõ
Fecha a válvula da botija de gás ou o regulador da pressão. Rode o botão para a posição DESLIGADO.
poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją
Armazenamento de alimentos
ewentualne ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieciom
Armazenar líquidos no frigorífico deve ser sempre efectuado em recipientes fechados.
nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia,
A circulação de ar no interior do aparelho não deve ser obstruída.
chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
Nunca coloque alimentos ou bebidas quentes no aparelho. Nunca coloque líquidos e/ou gases
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
inflamáveis no frigorífico. Perigo de explosão!
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania
DESCONGELAR – MEDIDAS A TER EM CONTA SE O APARELHO FOR PERMANECER SEM SER
UTILIZADO POR UM LONGO PERÍODO DE TEMPO
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
O frigorífico deve ser descongelado regularmente para assegurar que funciona correctamente. Para
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
descongelar o frigorífico, desligue-o e retire todos os alimentos do seu interior. Se for necessário, utilize um
pano molhado em água quente. Após retirar o gelo, utilize um pano seco para retirar a água e limpe o interior
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
do aparelho. Se o aparelho não for ser utilizado durante muito tempo, desligue-o e retire todos os alimentos
• Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i
do seu interior. Depois de descongelado, limpe e seque o interior do aparelho. Para prevenir contra o mau
cheiro, deixe a tampa do frigorífico ligeiramente aberta!
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
Medidas a serem tomadas após uma pausa longa no funcionamento do aparelho
• Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i
Se o aparelho não arrefecer e a parte traseira ficar quente, coloque a mala térmica ao contrário durante
uma noite inteira sem a ficha na tomada. Depois de fazer isto, coloque o aparelho novamente na
wykwalifikowanego naprawa(*).
respectiva posição e aguarde 10 minutos antes de colocar a mala térmica em funcionamento.
• Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
• Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w
MANUTENÇÃO
domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo
Limpe o aparelho regularmente com água morna, contendo detergente, se for necessário.
elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość natężenia prądu
Nunca utilize produtos abrasivos. Seque as superfícies limpas com um pano suave.
Utilize apenas água limpa para limpar a tampa e, em seguida, cubra-a com pó de talco.
musi wynosić co najmniej 16 A lub 10 A.
Todas as reparações, particularmente da unidade de refrigeração ou do sistema do pavio do gás, tem
• Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie
de ser efectuada, obrigatoriamente, por um técnico qualificado.
pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępnymi obecnie
dowodami naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne, o
SERVIÇO
ile jest ono obsługiwane właściwie i zgodnie z instrukcjami zawartymi w
Se ocorrer um problema, siga as verificações seguintes:
niniejszym podręczniku użytkownika.
O aparelho está instalado numa posição horizontal?
Existe ventilação suficiente?
• Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta,
Para operação através de electricidade, certifique-se de que o fornecimento eléctrico está correcto. O
może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie
termóstato está definido correctamente?
posiadanej gwarancji.
Para operação utilizando bateria, verifique a bateria e a ligação?
• Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
Para operação utilizando gás, o pavio está aceso?
O botão do pavio de segurança está definido para MÁX.?
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
A válvula da botija de gás e/ou o regulador de pressão estão abertos?
• Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać
Ainda há gás suficiente na botija? A garrafa está vazia se não for possível ouvir o líquido a mover-se no
interior quando é abanada.
kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Foram seleccionados dois modos de energia (gás e electricidade) ao mesmo tempo?
• Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności
Foram colocados muitos alimentos no interior do frigorífico de uma única vez? Disponha os alimentos para
konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego.
o ar circular no interior do frigorífico.
Não utilize pedaços de cartão ou de plástico como separadores. Mantenha os recipientes com
• Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
líquidos fechados.
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
Se, além das verificações mencionadas, ainda necessita de contactar o departamento técnico,
descreva a falha, o tipo de equipamento e o seu número de série (marcados na etiqueta).
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie
należy naprawiać samodzielnie.
GARANTIA
• Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła.
A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos:
• Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda
o O aparelho tiver caído
elektrycznego.
o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por terceiros
o Utilização indevida do aparelho
• Urządzenie należy trzymać z dala od łatwopalnych materiałów.
• Należy koniecznie zachować zgodność z krajowymi przepisami
o Desgaste normal do aparelho
Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não será alargado, nem terá direito a
dotyczącymi działania urządzeń gazowych podczas jazdy samochodu.
uma nova garantia. Esta garantia só é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia
• Cenne wskazówki dla prawidłowego stosowania: w odniesieniu do
1944/44CE.
Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer tipo de garantia.
polityki energetycznej w tym chłodzony schowek ma być używany
Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções anularão a garantia e se isso resultar
głównie w trybie zasilania gazem.
em danos consequentes, a Tristar não será responsável.
A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos pessoais causados pela utilização
* Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny producenta,
indevida ou se as instruções de segurança não forem devidamente executadas.
importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, zatwierdzona i kompetentna
A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção necessária para este aparelho.
Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a reparação será realizada por uma
do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na
empresa autorizada.
celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku
Este aparelho não deve ser alterado.
urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do aparelho, cobertos pela garantia
da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de aquisição para que seja substituído por um novo aparelho.
Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor "ponto de aquisição"
WAŻNE
Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo).
Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia.
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, aby zapoznać się z urządzeniem przed jego
Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem original ao revendedor,
uruchomieniem. Należy zachować niniejszą instrukcję.
juntamente com o recibo.
Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita automática de todo o aparelho. Nesses
MONTAŻ URZĄDZENIA
casos, contacte a nossa linha de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre
sujeitas a um custo adicional.
Urządzenie należy zainstalować na wytrzymałej powierzchni poziomej. W razie konieczności
Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a
wypoziomować urządzenie za pomocą poziomnicy alkoholowej lub naczynia z wodą.
substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos.
Unikać montażu urządzenia w bezpośrednim promieniowaniu słonecznym lub w pobliżu źródeł
A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada.
ciepła.
Após o término do período da garantia, as reparações podem ser realizadas pelo agente autorizado
Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a ścianą nie powinna być mniejsza niż 10 cm, a
ou serviço de reparação, mediante o pagamento dos devidos custos.
minimalna przestrzeń potrzebna do wentylacji po obu stronach, nie powinna być mniejsza niż 5 cm.
We każdym przypadku miejsce montażu nie powinno być narażone na działanie deszczu i
zachlapanie.
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Aby zagwarantować dobry poziom cyrkulacji powietrza, nie zasłaniać kratek znajdujących się na
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do
górnej, dolnej i tylnej ściance urządzenia.
seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos
Jeśli powyższe warunki będą spełnione, lodówka będzie chłodziła w sposób wydajny oraz
domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e
ekonomiczny.
na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
Przed pierwszym użyciem, należy wyczyścić wnętrze i obudowę lodówki ciepłą wodą, w razie
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um
konieczności z dodatkiem detergentu. Nie stosować produktów ścierających.
importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas
aos pontos de recolha.
ZASILANIE SIECIOWE (220 - 240V)
Embalagem
Nie stosować różnych źródeł zasilania jednocześnie (akumulator, gaz).
A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
Sprawdzić, czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem roboczym, podanym na tabliczce (znajdującej
się na tylnej ściance urządzenia).
Produto
Jeśli specyfikacja elektryczna jest prawidłowa, należy umieścić wtyczkę w uziemionym gniazdku
Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva europeia 2012/19/EU
ściennym, podłączonym zgodnie ze specyfikacją.
relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e Electrónicos (WEEE). Ao assegurar que este produto é
correctamente processado enquanto resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências negativas no
ambiente e na saúde humana.
ROZRUCH
Declaração de conformidade EC
Przekręcić pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do pozycji MAX.
Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com os objectivos de segurança
Efekt procesu chłodzenia (szron na parowniku) jest widoczny po upływie około godziny.
da Directiva de Baixa Tensão "Nº 2006/95/EC, os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/EC
Termostat pozwala na regulację temperatury lodówki przenośnej („0"=zatrzymany proces chłodzenia).
"Compatibilidade electromagnética" e os requisitos da Directiva 93/68/EEC".
Po upływie dostatecznego okresu chłodzenia (około 5 godzin), termostat można przestawić na
pozycję pośrednią. Wybrana temperatura jest regulowana automatycznie przez termostat.
Wyłączanie
Przekręcić pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do pozycji „0".
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
ZASILANIE Z AKUMULATORA (12V)
Nie stosować różnych źródeł zasilania jednocześnie (sieciowe, gaz).
Pomiędzy akumulatorem i lodówką przenośną, na linii zasilania, musi być zainstalowany bezpiecznik
topikowy. Dla napięcia zasilania 12V, maksymalna wartość znamionowa bezpiecznika wynosi 6,25 A.
Przekrój poprzeczny kabla
2.5 mm
2
4.0 mm
2
6.0 mm
2
Przy rozruchu urządzenia kontrola biegunowości nie jest konieczna.
Sprawdzić, czy napięcie akumulatora odpowiada napięciu roboczemu lodówki przenośnej,
podanemu na tabliczce znamionowej.
Jeśli używany akumulator to akumulator samochodowy, należy włączać lodówkę przenośną tylko
podczas jazdy. Jeśli pozostawimy lodówkę włączoną podczas postoju pojazdu, akumulator może się
rozładować, uniemożliwiając uruchomienie silnika.
Gdy urządzenie działa na zasilanie z akumulatora, regulacja temperatury za pomocą termostatu jest
niedostępna.
Zalecenie
Przed podróżą należy schłodzić lodówkę przenośną podłączając ją do sieci.
Rozruch
Włożyć złącze (w zestawie z lodówką przenośną do gniazda zapalniczki w pojeździe.
Odłączanie urządzenia
Wyjąć złącze z gniazda zapalniczki.
ZASILANIE GAZEM
Nigdy nie używać jednocześnie innego źródła energii (sieciowe, akumulator).
Zasilanie lodówki przenośnej gazem jest niedozwolone w pojazdach drogowych oraz na łodziach.
Zasilanie gazem jest zabronione w pomieszczeniach zamkniętych.
Podczas zasilania gazem, urządzenie musi znajdować się na otwartej przestrzeni.
Otwarta przestrzeń oznacza, że urządzenie może być umieszczone również pod dostatecznie
wentylowanym daszkiem przy namiocie lub na tarasie w płaskim i wypoziomowanym ogrodzie.
Na etykiecie znajdującej się na tylnej ściance urządzenia, znajduje się informacja na temat zalecanego
ciśnienia zasilania gazu, wyrażonego w mbar. Urządzenie nie może działać przy wartości ciśnienia
innej niż podano na tabliczce.
Przechowywanie butli z gazem
Butle z gazem należy przechowywać w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu,
chronić przez promieniowaniem słonecznym i nie wystawiać na działanie temperatur wyższych niż 50 °C.
PODŁĄCZANIE LODÓWKI PRZENOŚNEJ DO BUTLI Z GAZEM PŁYNNYM (1)
UWAGA: podczas działania urządzenia należy zachować odstęp od źródeł zapłonu. Nie palić
tytoniu. Podłączyć lodówkę w następującej kolejności: Butla z gazem > regulator ciśnieniowy >
urządzenie
Łącznik rurkowy, znajdujący się w tylnej części urządzenia, jest przeznaczony do standardowego
węża elastycznego do propanu/butanu NF XPD 36 110. Niezmiernie ważne jest przestrzeganie
instrukcji montażu i podłączania urządzenia. Unikać nadmiernego dokręcania oraz zginania. Zagięcia
w przewodzie gazowym powinny mieć średnicę większą niż 40 mm. Długość przewodu nie może
przekraczać 1,50 m.
Aby sprawdzić, czy nie ma wycieków, należy użyć wody z mydłem – nie używać ognia.
Sprawdzanie wycieków za pomocą ognia jest zabronione.
Nie palić tytoniu: niebezpieczeństwo wybuchu i poparzenia.
Podczas zmiany butli z gazem i/lub odłączania przewodu, obowiązkowo należy zakręcić zawór na
butli z gazem.
Jeśli przewód jest uszkodzony lub staje się porowaty, należy go wymienić. Podobnie w każdym innym
przypadku przed upływem daty ważności, nadrukowanej z boku.
ZESPÓŁ ZAWORU GAZU
Zespół ten składa się z urządzenia regulującego, wyposażonego w pilot bezpieczeństwa oraz palnika
z zapłonnikiem elektrycznym.
Urządzenie regulujące posiada 3 pozycje regulacji:
Max
Maksymalne chłodzenie
MIN
Minimalne chłodzenie
0 off
Pozycja zapłonu / zasilanie palnika zamknięte
Pilot bezpieczeństwa automatycznie utrzymuje zasilanie palnika w gaz – tak długo, jak długo
pozostaje zapalony. Wyłącza się automatycznie po zgaśnięciu płomienia.
ZAPŁON PALNIKA GAZU
UWAGA:
W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW Z ZAPALANIEM SYSTEMU, ZAMKNIJ DOPŁYW GAZU
OTWÓRZ ZAWÓR ZNAJDUJĄCY SIĘ Z TYŁU URZĄDZENIA.
ZA POMOCĄ SZCZOTKI DO CZYSZCZENIA DYSZ GAZOWYCH USUŃ WSZYSTKIE POZOSTAŁOŚCI Z
TERMOZŁĄCZKI I WTYKU ZAPŁONOWEGO. FILM INSTRUKTAŻOWY ZNAJDZIESZ POD ADRESEM
HTTP://SERVICE.TRISTAR.EU. POSZUKAJ MODELU KB-7147.
Otworzyć zawór butli gazowej. Wcisnąć pokrętło regulacji i przytrzymać je w tej pozycji, a następnie
przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara – do pozycji Max.
Jeśli urządzenie nie było uruchamiane przez dłuższy czas lub po wymianie butli gazowej, w przewodzie
może znajdować się pewna ilość powietrza, utrudniając zapłon. Konieczne jest sprawdzenie, przez otwór w
górnej części urządzenia, czy pilot jest zapalony. Jeśli zapłon nie powiedzie się, należy spróbować ponownie
po upływie około 10 sekund. Jeśli temperatura na zewnątrz jest niska, ustawić urządzenie regulujące do
pozycji MIN po upływie dostatecznie długiego czasu schładzania w pozycji MAX.
Aby odłączyć urządzenie zasilane gazem z dala od źródeł zapłonu
Zamknąć butlę z gazem lub regulator ciśnieniowy. Przekręcić pokrętło do pozycji OFF.
Przechowywanie żywności
Płyny należy wstawiać do lodówki przenośnej w zamkniętych naczyniach.
Nie wolno zakłócać cyrkulacji powietrza wewnątrz urządzenia.
Nie wkładać do lodówki przenośnej gorącego jedzenia i napojów. Nie przechowywać w lodówce
płynów i/lub gazów łatwopalnych. Grozi wybuchem.
ROZMRAŻANIE – ŚRODKI, KTÓRE NALEŻY PODJĄĆ, JEŚLI URZĄDZENIE NIE BĘDZIE PRZEZ
DŁUŻSZY CZAS UŻYWANE
Lodówkę przenośną należy regularnie rozmrażać, aby zapewnić jej prawidłowe funkcjonowanie. Aby rozmrozić
lodówkę przenośną, należy wyłączyć ją i wyjąć z niej wszystkie produkty. Jeśli to konieczne, użyć szmatki
zamoczonej w gorącej wodzie. Po rozmrożeniu zetrzeć wodę suchą czystą szmatką i wyczyścić wnętrze lodówki.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyłączyć je i wyjąć z niego wszystkie produkty.
Po rozmrożeniu wyczyścić i wysuszyć wnętrze lodówki przenośnej. Aby uniknąć wystąpienia nieprzyjemnego
zapachu, należy pozostawić pokrywę lodówki uchyloną.
Środki, które należy podjąć, jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas
Jeśli urządzenie nie schładza się, a jego tylna strona ulega nagrzaniu, lodówkę turystyczną należy
ustawić do góry dnem i pozostawić ją w takiej pozycji z odłączoną wtyczką zasilającą na całą noc. Po tym
czasie urządzenie należy ustawić w normalnej pozycji i odczekać 10 minut przed włączeniem lodówki
turystycznej.
KONSERWACJA
Czyścić urządzenie regularnie ciepłą wodą z dodatkiem detergentu, jeśli to konieczne.
Nie stosować produktów ścierających. Wytrzeć miękką szmatką do sucha.
Do czyszczenia uszczelki pokrywy używać tylko czystej wody, a następnie pokryć uszczelkę warstwą
talku kosmetycznego.
Wszelkie naprawy, zwłaszcza elementu chłodzącego lub zespołu palnika gazowego, należy koniecznie
powierzać specjalistom.
SERWIS
Jeśli wystąpi problem, należy sprawdzić następujące kwestie:
Czy urządzenie zamontowano w pozycji poziomej?
Czy urządzenie ma wystarczającą wentylację?
W razie zasilania sieciowego, sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest prawidłowe. Czy termostat jest
poprawnie ustawiony?
W przypadku zasilania z akumulatora sprawdzić akumulator i podłączenie.
W przypadku zasilania gazem – czy palnik jest zapalony?
Czy pokrętło bezpieczeństwa (regulacji) zapłonu jest ustawione w pozycji MAX?
Czy zawór butli gazowej i/lub regulator ciśnienia są otwarte?
Czy w butli znajduje się wystarczająca ilość gazu? Butla jest pusta, jeśli po potrząśnięciu nie słychać
chlupotania.
Czy dwa tryby zasilania (gaz i elektryczność) zostały wybrane jednocześnie?
Czy w lodówce przenośnej umieszczono za dużo produktów spożywczych naraz? Produkty należy
rozmieścić w lodówce przenośnej w taki sposób, aby zapewnić swobodny przepływ powietrza
wewnątrz niej. Nie używać kawałków kartonu lub plastiku jako przegródek.
Naczynia zawierające płyny powinny być zamknięte.
Jeśli, po sprawdzeniu powyższych, nadal występuje konieczność kontaktu z działem serwisowym,
należy opisać usterkę i podać rodzaj urządzenia, wraz z jego numerem seryjnym (znajduje się na
tabliczce znamionowej).
GWARANCJA
Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku:
o upadku urządzenia,
o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną osobę,
o niewłaściwego użytkowania urządzenia,
o normalnego zużywania się urządzenia.
Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego okresu gwarancyjnego ani nie
upoważnia do uzyskania nowej gwarancji. Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy.
Gwarancja ta nie unieważnia wytycznych dyrektywy europejskiej 1944/44CE.
Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można składać żadnych roszczeń
gwarancyjnych.
Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji obsługi spowodują unieważnienie
gwarancji, a za powstałe w wyniku tego uszkodzenia firma Tristar nie będzie ponosić
odpowiedzialności.
Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwacyjną wymaganą dla tego
urządzenia.
Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona upoważnionej do tego firmie.
Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać.
Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte gwarancją fabryczną, urządzenie
można zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione, aby wymienić je na nowe.
W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze
sprzedawcą „w miejscu zakupu".
Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu
(odbioru).
Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne.
W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym
opakowaniem i dowodem zakupu.
Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej bezpłatnej wymiany całego
urządzenia. W takich przypadkach prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło
czy uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, konserwacja czy wymiana tych części
nie podlega gwarancji i stąd podlega opłacie.
Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy nieumiejętnego użytkowania.
Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez właściwy punkt sprzedaży czy
serwis naprawczy z chwilą zapłaty za poniesione koszty.
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami
domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu
domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w
instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono
to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących
Maks. długość kabla
punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
2.5 m
Opakowanie
4.0 m
Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu wykorzystaniu, należy go zwrócić po
wyodrębnieniu.
6.0 m
Produkt
Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie właściwego przetworzenia tego produktu pomoże
w uniknięciu możliwego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzkie.
Deklaracja zgodności EC
To urządzenie zaprojektowano, wykonano i wprowadzono na rynek zgodnie z założeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa Dyrektywy Niskonapięciowej (LVD) nr 2006/95/EC, wymaganiami zabezpieczenia
Dyrektywy EMC 2004/108/EC „Kompatybilność Elektromagnetyczna" oraz wymaganiami Dyrektywy
93/68/EEC.
IT
Manuale utente
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Il dispositivo di regolazione ha tre posizioni diverse.
Max
Refrigerazione massima
• Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in
MIN
Refrigerazione minima
funzione l'apparecchio. Conservare istruzioni, certificato di garanzia,
0 off
Posizione di accensione/alimentazione bruciatore in posizione di chiusura
Il bruciatore pilota (di sicurezza) conserva automaticamente l'alimentazione a gas del bruciatore per tutto il
ricevuta di acquisto e, se possible, la scatola con l'imballaggio interno.
tempo che resterà acceso. L'alimentazione si interrompe automaticamente quando la fiamma si estingue.
• L'apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali con mancanza di esperienza
ACCENSIONE DEL BRUCIATORE A GPL
e conoscenza se viene loro data la giusta supervision o istruzione riguardo
Aprire la valvola del gas della bombola. Premere la manopola di regolazione e mantenerla in questa
l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e la comprensione dei rischi
posizione. Poi ruotare la manopola in senso antiorario fino a Max.
coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la
Se l'apparecchio non è stato acceso per un lungo periodo, o se la bombola di gas è stata sostituita,
potrebbe esserci aria nel tubo e l'accensione potrebbe risultare difficoltosa. Controllare che il pilota
manutenzione dell'utente non deve essere effettuata da bambini a meno
sia acceso guardando attraverso il foro sulla parte superiore dell'apparecchio. Se l'apparecchio non
che non siano maggiori di 8 anni e supervisionati.
si accende, effettuare un altro tentativo dopo 10 secondi. Quando la temperatura esterna è bassa,
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
impostare il dispositivo di regolazione su MIN dopo aver effettuato un periodo di refrigerazione con il
dispositivo impostato su MAX.
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione a gas in un luogo lontano da materiali infiammabili
Chiudere la bombola o il regolatore di pressione. Impostare la manopola su OFF.
elettriche, non lasciare mai l'apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l'apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non lasciare il
Conservazione dei cibi
cavo penzoloni.
Per conservare in frigo sostanze liquide utilizzare contenitori chiusi.
La circolazione dell'aria all'interno del frigo non deve essere ostruita.
• Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
Non conservare mai in frigo cibi o bevande calde. Non conservare mai liquidi infiammabili e/o
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
sostanze gassose all'interno del frigo. Pericolo di esplosione
• Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
• Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*).
SBRINAMENTO- PROCEDURE DA SEGUIRE SE IL FRIGO NON VIENE ACCESO PER PARECCHIO TEMPO
• Conservare l'apparecchio in ambiente asciutto.
Per un corretto funzionamento del frigo effettuare regolarmente lo sbrinamento. Per sbrinare il frigo
• Assicurarsi che il voltaggio dell'apparecchio corrisponda a quello della
scollegare il frigo e rimuovere tutti i cibi conservati. Se necessario utilizzare un panno imbevuto di acqua
vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa
calda. Dopo lo sbrinamento asciugare l'acqua con un panno asciutto e pulire l'interno. Se il frigo non
viene utilizzato per un lungo periodo scollegare l'alimentazione e rimuovere tutti i cibi conservati al suo
deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
interno. Dopo lo sbrinamento pulire e asciugare l'interno del frigo. Per evitare odori sgradevoli lasciate il
• L'apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici
coperchio del frigo leggermente aperto.
(EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale,
Operazioni da effettuare in caso di non utilizzo per un periodo prolungato
l'apparecchio è sicuro secondo i controlli effettuati fino al momento.
Se l'apparecchio non si raffredda e la parte posteriore si calda, capovolgerlo e lasciarlo in questa posizione per
• L'uso di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni e
un'intera notte con la spina di alimentazione scollegata. Quindi, ricollocare l'apparecchio in posizione normale e
attendere 10 minuti prima di accenderlo.
invalidare la garanzia.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
MANUTENZIONE
cavo non possa rimanere impigliato.
Pulire regolarmente il frigo con acqua tiepida e un po' di detersivo, se necessario.
• Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
Non utilizzare mai prodotti abrasivi. Asciugare le superfici lavate con un panno morbido.
apparecchio in acqua o altri liqiudi.
Utilizzare solo acqua per pulire la guarnizione del coperchio e poi cospargerla con del talco.
• Sfilare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la manutenzione.
Eventuali riparazioni dell'unità di raffreddamento o del sistema di accensione del bruciatore dovranno essere
eseguite esclusivamente da tecnici qualificati.
• Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure
in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare pericoli, far
ASSISTENZA
sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico autorizzato (*).
In caso di anomalie, verificare:
Non riparare l'apparecchio da soli.
l'apparecchio è in posizione orizzontale?
• Non utilizzare l'apparecchio vicino a fonti di calore.
il luogo è sufficientemente areato?
• Sfilare la spina dalla presa quando non si utilizza l'apparecchio.
Se il frigo è alimentato a corrente, controllare che l'alimentazione sia adeguata per un funzionamento
• Questo strumento deve essere mantenuto lontano da materiali
a 220 V. Il termostato è impostato in maniera corretta?
infiammabili.
Se alimentato a batteria, controllare la batteria e i collegamenti.
Se alimentato a gas controllare che il bruciatore sia acceso?
• È necessario prendere delle precauzioni conformemente ai regolamenti
La manopola (di regolazione ) per l'accensione in sicurezza è impostata su MAX?
nazionali per l'uso di apparecchiature a gas mentre il veicolo è in
La valvola della bombola e/o il regolatore di pressione sono aperti?
movimento.
C'è abbastanza gas all'interno della bombola? La bombola è vuota quando, scuotendola, non si sente
il rumore di un liquido che si sposta.
• Avviso importante per un utilizzo corretto:Per un risparmio energetico
Le modalità di alimentazione (a gas o a elettricità) sono entrambe impostate?
questo frigo portatile va utilizzato principalmente con il funzionamento
Il frigo è troppo pieno. Sistemare gli alimenti in modo da non ostruire la circolazione dell'aria
a gas.
all'interno del frigo.
Non utilizzare cartone o pezzi di plastica come divisori. I contenitori contenenti liquidi devono essere
* Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o
chiusi.
dell'importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per
Se, nonostante queste verifiche, il problema persiste, contattare il servizio assistenza, descrivere
l'anomalia, il tipo di apparecchio e comunicare il numero seriale (riportato sull'etichetta).
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire
personalmente l'apparecchio all'riparazione.
GARANZIA
IMPORTANTE
Tristar non è responsabile dei danni causati da:
o Caduta dell'apparecchio.
Leggere il manuale delle istruzioni con attenzione in modo da avere una buona conoscenza
o Modifiche tecniche apportate dall'utilizzatore o da terze parti.
dell'apparecchio prima di metterlo in funzione.
o Uso improprio dell'apparecchio.
Conservare le istruzioni per eventuali consultazioni.
o Normale usura dell'apparecchio.
All'atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà estesa né verrà completamente rinnovata.
INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO
La presente garanzia ha valore legale solo per l'Europa e non annulla la direttiva europea 1944/44CE
Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare alcuna forma di garanzia.
Sistemare l'apparecchio su una superficie piana e rigida. Per mettere l'apparecchio a livello, utilizzare
Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite nel manuale di istruzioni
una livella ad acqua o un contenitore pieno d'acqua.
annulleranno la garanzia. Tristar non è responsabile per qualsiasi danno conseguente.
Non esporre l'apparecchio ai raggi diretti del sole o a fonti di calore.
Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un
La distanza tra il retro dell'apparecchio e la parete non deve essere inferiore ai 10 cm. e lo spazio di
mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
ventilazione su entrambi i lati dell'apparecchio non deve essere inferiore ai 5 cm.
La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l'unica manutenzione necessaria per
In ogni caso, l'apparecchio dovrà essere protetto da pioggia e schizzi.
questo apparecchio.
Per consentire una buona circolazione dell'aria, non ostruire le griglie di ventilazione sulla parte
Qualora l'apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la riparazione venga eseguita da una
superiore, inferiore o posteriore dell'apparecchio.
ditta autorizzata.
La corretta esecuzione delle procedure fin qui descritte assicura un processo di refrigerazione
Non si devono apportare modifiche o alterazioni all'apparecchio.
efficiente ed economico.
Se si verificano problemi durante I 2 anni successivi all'acquisto, che sono coperti dalla garanzia del
Prima del primo utilizzo dell'apparecchio pulirne l'interno e il coperchio con acqua tiepida e con un
fabbricante, potete tornare al punto vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo.
po' di detersivo, se necessario. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante presso cui avete acquistato
l'apparecchio.
FUNZIONAMENTO AD ENERGIA ELETTRICA (220 - 240 V)
Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta).
Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione.
Non utilizzare sorgenti di alimentazione diverse contemporaneamente (batteria, gas).
Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l'intero apparecchio al vostro negoziante
Verificare che il voltaggio dell'alimentazione corrisponda al voltaggio specificato sull'etichetta
nell'imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto.
dell'apparecchio (retro).
Danni agli accessori non comportano l'automatica sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In
Se le specifiche elettriche sono corrette, inserire la spina elettrica di sicurezza in una presa a muro con
questi casi contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre
presa a collegata a terra secondo le specifiche.
soggetta a pagamento.
Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la
AVVIAMENTO
sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata!
La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.
Ruotare la manopola del termostato in senso orario sulla posizione MAX. Gli effetti del processo di
Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere effettuata da un rivenditore autorizzato
refrigerazione (brina sull'evaporatore) sono visibili dopo circa un'ora.
o dal servizio assistenza dietro pagamento dei costi previsti.
Il termostato consente di regolare la temperatura del frigo ('0' = processo di refrigerazione interrotto).
Dopo un tempo sufficiente alla refrigerazione (circa 5 ore), il termostato puo' essere impostato su una
posizione intermedia. La temperatura prescelta è regolata automaticamente dal termostato.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Spegnimento
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici,
Ruotare la manopola del termostato in senso antiorario sulla posizione "0".
ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature
Scollegare la spina dalla rete elettrica.
elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la
confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio
possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro
FUNZIONAMENTO CON BATTERIA (12V)
ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Non utilizzarre fonti di energia diverse contemporanemente (energia elettrica, gas).
Confezione
Un fusibile di sicurezza deve essere installato sulla linea principale dell'alimentazione tra la batteria e il
La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
frigo. Per 12 V, la potenza massima del fusibile è di 6,25 A.
Prodotto
Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla Direttiva Europea 2012/19/EU
Sez. trasversale del cavo
Lunghezza max. cavo
sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (WEEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a
2.5 mm
2
2.5 m
prevenire possibili conseguenze negative all'ambiente e alla salute.
4.0 mm
4.0 m
2
Dichiarazione EC di conformità
6.0 mm
2
6.0 m
L'apparecchio è stato progettato, prodotto e commercializzato in accordo alle norme di sicurezza previste
dalla Direttiva Bassa Tensione "N˚ 2006/95/EC, i requisiti di protezione previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC
Non è richiesta la verifica delle polarità in fase di avviamento.
"Compatibilità elettromagnetica" e i requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/EEC.
Verificare che il voltaggio della batteria corrisponda al voltaggio specificato sull'etichetta
dell'apparecchio.
Quando si utilizza la batteria dell'auto, accendere il frigo solo quando l'auto è in movimento. Se il frigo
resta acceso anche quando l'auto è ferma, la batteria dell'auto potrebbe scaricarsi e provocare problemi di
accensione.
Quando l'apparecchio funziona a batteria, la regolazione automatica del termostato non è attiva.
Consigli
Pre-raffreddare il frigo collegandolo alla rete elettrica prima di un viaggio.
Accensione
Inserire il connettore in dotazione con il frigo nell'accendisigari dell'auto.
Scollegare l'apparecchio
Disinserire il connettore dall'accendisigari.
FUNZIONAMENTO A GPL
NOTA:
IN CASO DI PROBLEM NELL'ACCENSIONE DEL SISTEMA A GAS, CHIUDERE L'ALIMENTAZIONE DEL
GAS ED APRIRE LO SPORTELLO DI SERVIZIO SULLA PARTE POSTERIORE DEL DISPOSITIVO.
USARE UNO SPAZZOLINO PER PULIRE L'UGELLO DEL GAS E RIMUOVERE TUTTI I RESIDUI DALLA
TERMOCOPPIA E DAL PERNO DI ACCENSIONE. PER UN VIDEO D'ISTRUZIONI, VISITARE LA
PAGINA HTTP://SERVICE.TRISTAR.EU E CERCARE KB-7147.
Non utilizzarre fonti di energia diverse contemporanemente (energia elettrica, gas).
Quando il frigo è alimentato con gas propano liquido non utilizzare su auto e barche. Non utilizzare
mai il frigo in luoghi chiusi quando è alimentato a gas propano liquido.
L'apparecchio deve essere utilizzato all'aperto quando è alimentato a gas propano liquido.
È possibile comunque installare il frigo anche in una tenda, purché ben areata, su un terrazzo o un
giardino purchè in piano.
Non utilizzarre fonti di energia diverse contemporanemente (energia elettrica, gas). L'etichetta sul retro
dell'apparecchio include le pressioni di alimentazione a gas consigliate, espresse in millibar. L'apparecchio
non puo' funzionare ad una pressione diversa da quella specificata sull'etichetta.
Conservazione delle bombole di gas
Conservare la bombola del gas in un luogo fresco, asciutto e ventilato, al riparo dalla luce solare. Non
esporre mai a temperature superiori ai 50 °C.
COLLEGARE IL FRIGO ALLA BOMBOLA DI GAS GPL (1)
ATTENZIONE: non utilizzare fiamme libere durante questa procedura. Non fumare. Collegare il
COOLBOX nell'ordine seguente: Bombola del gas>regolatore di pressione> apparecchio
Il tubo di collegamento del gas posto sul retro dell'apparecchio è progettato per funzionare con
un tubo flessibile standard per butano e propano NF XPD 36 110. È importante seguire le istruzioni
per il montaggio e i collegamenti per un corretto funzionamento. Evitare di torcere e piegare
eccessivamente il tubo. Le curve del tubo del gas non devono superare 40 mm. di raggio di curvatura.
La lunghezza del tubo non deve superare 1,50 m.
Per individuare eventuali perdite, utilizzare una soluzione di acqua e sapone. Non utilizzare mai una
fiamma.
Non utilizzare mai una fiamma per individuare perdite di gas.
Non fumare. Pericolo di esplosione e incendio.
Quando si sostituisce una bombola e/o si scollega un flessibile è necessario chiudere la valvola della
bombola.
Sostituire il tubo se danneggiato o se diventa poroso e comunque sostituirlo prima della scadenza
impressa sul tubo stesso.
GRUPPO VALVOLA DEL GAS
Il gruppo è costituito da un dispositivo di regolazione con bruciatore pilota (di sicurezza) incorporato
e un bruciatore con accensione elettrica.
SV
Bruksanvisning
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Förvara
dessa anvisningar, garantibeviset, inköpskvittot och, om möjligt,
förpackningen (även innerförpackningen) på en säker plats.
• Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående
användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte
göras av barn om de inte är äldre än 8 och övervakas.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
• För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig
att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats
för apparaten som är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte
hänger nedåt.
• Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
• Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*).
• Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö.
• Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets
huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Vägguttaget måste
vara minst 16 A eller 10 A trög säkring.
• Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält
(EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga
bevis som finns tillgängliga för närvarande.
• Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan
orsaka skador och ogiltiggör eventuella garantier.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
• Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller
utföra underhåll på apparaten.
• Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt
bytas av en auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten själv.
• Använd inte apparaten i närheten av direkta värmekällor.
• Dra ut kontakten ur uttaget när du inte använder apparaten.
• Håll utrustningen borta från brandfarliga material.
• Åtgärder ska vidtagas för att följa nationella förordningar gällande
användning av gasutrustning när fordonet är i rörelse.
• Viktigt råd för korrekt användning:Relaterade till energikrav är denna
kylbox avsedd att användas främst i gasläge.
* Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna
alltid in apparaten till den reparation.
VIKTIGT
Läs igenom bruksanvisningen noggrant så att du lär känna utrustningen innan du börjar använda den.
Förvara bruksanvisningen för framtida bruk.
INSTALLATION AV KYLBOXEN
Installera kylboxen på en stadig, horisontell yta. För att ställa kylboxen plant kan du använda ett
vattenpass eller en behållare med vatten vid behov.
Undvik att installera kylboxen i direkt solljus eller nära någon värmekälla.
Avståndet mellan apparatens baksida och en vägg får inte vara mindre än 10 cm, och det minsta
ventilationsutrymmet på sidorna av kylboxen får aldrig vara mindre än 5 cm.
Under alla omständigheter måste platsen vara skyddad från regn och vattenstänk.
För att garantera en god luftcirkulation får inte ventilationsgallren på övre, undre eller bakre sidan av
apparaten övertäckas.
Genom att följa ovanstående råd säkerställs en effektiv och ekonomisk kylning.
Innan du använder kylboxen för första gången ska du rengöra insidan och utsidan med varmt vatten
och vid behov lite rengöringsmedel. Använd aldrig ett slipande rengöringsmedel.
ANVÄNDNING MED ELNÄTET (220 - 240V)
Använd aldrig någon annan energikälla samtidigt (batteri, gas).
Kontrollera att nätspänningen motsvarar den driftspänning som anges på etiketten (på baksidan av
kylboxen).
Om de elektriska specifikationerna är korrekta kan du sätta i säkerhetskontakten i ett jordat vägguttag
som är kopplat enligt specifikationerna.
UPPSTART
Vrid ratten till termostaten medurs till MAX-läget. Effekterna av kylprocessen (frost på förångaren) blir inte
synliga förrän efter ungefär en timme.
Termostaten gör att temperaturen i kylboxen kan justeras ("0" = kylprocessen är stoppad).
Efter en tillräckligt lång kylperiod (cirka 5 timmar) kan termostaten ställas in i ett medelhögt läge. Den
valda temperaturen regleras automatiskt via termostaten.
Avstängning
Vrid ratten till termostaten moturs till "0"-läget.
Dra ut kontakten ur vägguttaget.
ANVÄNDNING MED BATTERI (12V)
Använd aldrig någon annan energikälla samtidigt (nätström, gas).
En säkring måste installeras i strömförsörjningsledningen mellan batteriet och kylboxen. För 12V är den
maximala storleken på säkringen 6,25 A.
Tvärsnitt genom kabeln
Max. kabellängd
2.5 mm
2
2.5 m
4.0 mm
2
4.0 m
6.0 mm
2
6.0 m
Det är inte nödvändigt att kontrollera polariteten vid uppstart av apparaten.
Kontrollera att batterispänningen motsvarar driftspänningen för kylboxen, som anges på
motsvarande etikett.
Om batteriet som används är ett bilbatteri får du endast sätta igång kylboxen när bilen är igång.
Om kylboxen får vara igång när bilen har stannat kan bilens batteri laddas ur, så att motorn inte kan
startas igen.
Om kylboxen drivs med batteri regleras inte temperaturen via termostaten.
Rekommendationer
Kyl ner kylboxen i förväg genom att koppla in den via elnätet innan du påbörjar din resa.
Uppstart
Sätt i kontakten som följer med kylboxen i bilens cigarettändaruttag.
Urkoppling av kylboxen
Koppla ur kontakten från bilens cigarettändaruttag.
ANVÄNDNING MED GAS
Använd aldrig någon annan energikälla samtidigt (nätström, batteri).
Användning av kylboxen med gas är förbjuden i vägfordon och båtar. Användning med gas är
förbjuden i slutna utrymmen.
Denna apparat måste stå ute i det fria när den används med gas.
Användning i det fria betyder att kylboxen även kan installeras under ett tält som är tillräckligt
ventilerat eller på en terrass i en plan och jämn trädgård.
Etiketten på baksidan av kylboxen visar det rekommenderade gastrycket uttryckt i mbar. Apparaten
fungerar inte vid ett annat tryck än det som anges på etiketten.
Förvaring av gasbehållare
Förvara gasbehållaren i ett svalt, torrt och ventilerat utrymme som är skyddat från solljus och där
temperaturen inte överstiger 50 °C.
ANSLUTNING AV KYLBOXEN TILL BEHÅLLAREN MED GASOL (1)
VARNING: Undvik alla antändningskällor under denna procedur. Undvik att röka. Anslut
KYLBOXEN i följande ordning: Gasbehållare > tryckregulator > kylbox
Anslutningsröret för gasen på baksidan av apparaten är konstruerad för en flexibel standardslang
av typen NF XPD 36 110 för butan/propan. Det är mycket viktigt att följa den rätta ordningen och
instruktionerna när apparaten ska anslutas. Undvik att vrida och böja slangen överdrivet mycket. Böjar
på gasslangen måste ha en radie på minst 40 mm. Längden på slangen får inte överstiga 1,50 meter
Om du vill kontrollera eventuella läckor ska du använda tvålvatten, inte en öppen låga.
Det är förbjudet att söka efter läckor med en öppen låga.
Undvik att röka - stor fara för explosioner och brännskador.
När du ska byta ut gasbehållaren och/eller koppla loss slangen måste du först stänga av ventilen på
gasbehållaren.
Byt ut slangen om den är skadad eller om den har blivit porös. Under alla omständigheter måste den
bytas ut före det utgångsdatum som finns tryckt på sidan.
GASVENTILENHET
Denna enhet består av en justeringsanordning med en inbyggd säkerhetsanordning, en brännare
med en elektrisk tändare.
Justeringsanordningen kan ställas in i 3 olika lägen:
MAX
Maximal kylning
MIN
M

Werbung

loading