Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Resol PSW Basic Set Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSW Basic Set:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PSW Basic Set
Handbuch
de
Pumpensignalwandler
(Seite 2)
Manual
en
Pump signal converter
(page 13)
Manuel
fr
Convertisseur de signal
(page 25)
Manual
es
Convertidor de señales
(página 37)
Manuale
it
Convertitore di segnali
(pagina 49)
www.resol.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Resol PSW Basic Set

  • Seite 1 PSW Basic Set Handbuch Pumpensignalwandler (Seite 2) Manual Pump signal converter (page 13) Manuel Convertisseur de signal (page 25) Manual Convertidor de señales (página 37) Manuale Convertitore di segnali (pagina 49) www.resol.com...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf dieses RESOL-Gerätes. Zielgruppe Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungsfähigkeit dieses Diese Anleitung richtet sich aus schließ lich an autorisierte Fachkräfte. Gerätes optimal nutzen zu können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig Elektroarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt PSW Basic Yonos PARA Übersicht .................... 4 Allgemeines ..................6 Installation ..................5 Sicherheit .................... 6 Montage ........................5 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung ........6 Personalqualifikation ....................7 Elektrischer Anschluss ....................5 Invertierung des Ausgangssignals ................6 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ........7 Anwendungsbeispiel (Pumpe mit PWM Ansteuerung) ........6 Sicherheitsbewusstes Arbeiten ................7 Sicherheitshinweise für den Betreiber ..............7...
  • Seite 4: Psw Basic

    PSW Basic Übersicht Technische Daten Der Signalwandler PSW Basic erlaubt den Anschluss drehzahlgeregelter Hocheffi- zienzpumpen mit PWM- oder 0-10-V-Steuereingang an Regler ohne entsprechen- Eingänge: Ein/ Aus, Pulspakete / Wellenpakete, Phasenanschnitt, Phasenabschnitt den Ausgang. Ausgänge: PWM / 0-10 V • Für Solar- und Heizungspumpen PWM-Frequenz: 625 Hz +-15 % •...
  • Seite 5: Installation

    Installation ACHTUNG! Elektrostatische Entladung! Elektrostatische Entladung kann zur Schädigung elektronischer Montage Bauteile führen! Î Vor dem Berühren für Entladung sorgen! Hinweis Starke elektromagnetische Felder können die Funktion des Gerätes beein- trächtigen. Î Sicherstellen, dass Gerät und System keinen starken elektromagne- tischen Strahlungsquellen ausgesetzt sind.
  • Seite 6: Invertierung Des Ausgangssignals

    Invertierung des Ausgangssignals Yonos PARA Über den dreipoligen Jumper links oberhalb der Ausgangsklemmen kann eingestellt Allgemeines werden, ob das Ausgangssignal invertiert oder nicht invertiert ausgegeben wird. Jumperstellung links: nicht invertiert (Solarpumpe) Über dieses Dokument Jumperstellung rechts: invertiert (Heizungspumpe) Die Sprache der Originalbetriebsanleitung ist Englisch. Alle weiteren Sprachen die- ser Anleitung sind eine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung.
  • Seite 7: Personalqualifikation

    Im Einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Gefährdungen nach HINWEIS: sich ziehen: • Gefährdungen von Personen durch elektrische, mechanische und bakteriologi- Signalwörter: sche Einwirkungen, GEFAHR! • Gefährdung der Umwelt durch Leckage von gefährlichen Stoffen, Akut gefährliche Situation. • Sachschäden, Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwersten Verletzungen. •...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Montage- Und Wartungsarbeiten

    Daher sollte während des Betriebs der Aufenthalt von Personen z.B. mit Herz- Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung schrittmachern in der Nähe der Anlage/Pumpe untersagt werden. Bei magneti- Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung gefährden die Sicherheit des schen oder elektronischen Datenträger kann es zu Datenverlusten kommen. Produktes/Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erklärungen zur Sicherheit außer Kraft.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Motor/Elektronik Die Umwälzpumpen der Baureihe Wilo-Yonos PARA sind für Warmwasser-Hei- Elektromagnetische Verträglichkeit EN 61800-3 zungsanlagen und ähnliche Systeme mit ständig wechselnden Förderströmen kon- Störaussendung EN 61000-6-3 / EN 61000-6-4 zipiert. Zugelassene Fördermedien sind Heizungswasser nach VDI 2035, Wasser-/ Störfestigkeit EN 61000-6-1 / EN 61000-6-2 Glykolgemische im Mischungsverhältnis 1:1.
  • Seite 10: Installation Und Elektrischer Anschluss

    Installation und elektrischer Anschluss • Vor dem Arbeiten die Versorgungsspannung trennen. • Stromart und Spannung des Netzanschlusses müssen den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. GEFAHR! Lebensgefahr! • max. Vorsicherung: 10 A, träge. Unsachgemäße Installation und unsachgemäßer elektrischer Anschluss können le- •...
  • Seite 11: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Störungen, Ursachen und Beseitigung Bedeutung Betriebszustand Ursache Beseitigung leuchtet grün Pumpe in Betrieb Pumpe läuft entsprechend ihrer Einstellung Normalbetrieb blinkt schnell grün Pumpe im Standby Normalbetrieb blinkt rot/grün Pumpe ist betriebsbereit Pumpe läuft eigenständig wieder an sobald 1. Unterspannung U < 160 V oder 1.
  • Seite 12 Eine Verwendung außerhalb des Urheberrechts bedarf der Zeichnungen und Texte aus, sie haben lediglich Beispielcharakter. Werden darin Zustimmung der Firma RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Dies gilt insbe- vermittelte Inhalte benutzt oder angewendet, so geschieht dies ausdrücklich auf sondere für Vervielfältigungen / Kopien, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die...
  • Seite 13 PSW Basic Set Manual Pump signal converter www.resol.com...
  • Seite 14: Information About The Product

    Thank you for buying this RESOL product. Target group Please read this manual carefully to get the best performance from this unit. These instructions are exclusively addressed to authorised skilled personnel. Please keep this manual safe. Only qualified electricians should carry out electrical works.
  • Seite 15 Contents PSW Basic Yonos PARA Overview ................... 16 General ....................18 Installation ..................17 Safety ....................18 Mounting ........................17 Indication of instructions in the operating manual .......... 18 Personnel qualifications ..................19 Electrical connection ....................17 Inverting the output signal ..................18 Danger in the event of non-observance of the safety instructions ....
  • Seite 16: Psw Basic

    PSW Basic Overview Technical data The PSW Basic signal converter is used for connecting speed-controlled high-ef- ficiency pumps with a PWM or 0-10 V control input to a controller without a Inputs: On / Off, bursts / wave packets, phase cutting corresponding output.
  • Seite 17: Installation

    Installation Electrical connection WARNING! Electric shock! Mounting Upon opening the housing, live parts are exposed! Î Always disconnect the device from power supply before opening the housing! ATTENTION! ESD damage! Electrostatic discharge can lead to damage to electronic components! Î Take care to discharge properly before touching the inside of the device! Note: Strong electromagnetic fields can impair the function of the device.
  • Seite 18: Inverting The Output Signal

    Inverting the output signal Yonos PARA By means of the three-pole jumper on the left-hand side above the output termi- General nals the output signal can be issued inverted or not inverted. Jumper position left: not inverted (solar pump) About this document Jumper position right: inverted (heating pump) The language of the original operating instructions is English.
  • Seite 19: Personnel Qualifications

    In detail, non-observance can, for example, result in the following risks: NOTE: • Danger to persons from electrical, mechanical and bacteriological influences, • Damage to the environment due to leakage of hazardous materials, Signal words: • Property damage, DANGER! • Failure of important product/unit functions, Acutely dangerous situation.
  • Seite 20: Safety Instructions For Installation And Maintenance Work

    Improper use WARNING! Danger due to strong magnetic field! The operating safety of the supplied product is only guaranteed for conventional use in accordance with Section 6 of the operating instructions. The limit values Inside the machine there is always a strong magnetic field that can cause must on no account fall under or exceed those specified in the catalogue / data injury and damage to property in the event of incorrect dismantling.
  • Seite 21: Product Information

    Product Information Description and function Technical data Description of the pump The pump (Fig. 1) consists of a hydraulic system, a glandless pump motor with a Approved fluids Heating water permanent magnet rotor, and an electronic control module with an integrated fre- (other fluids on request) (in accordance with VDI 2035) quency converter.
  • Seite 22: Installation And Electrical Connection

    Installation and electrical connection • Earth the pump according to the regulations. • Mains connection: L, N, PE DANGER! Danger of death! Note: For information on connecting the mains and signal cables see chap.2.4 Incorrect installation and electrical connection can result in fatal injury. •...
  • Seite 23: Faults, Causes And Remedies

    Faults, Causes and Remedies Meaning Diagnostic Cause Remedy lights green Pump in operation Pump runs according its setting Normal operation blinks quick green Pump in standby Normal operation blinks red / green Pump in function but stopped Pump restarts by itself after the fault is 1.
  • Seite 24 This mounting and operation manual including all parts is copyrighted. Any other some examples. They can only be used at your own risk. No liability is assumed for use outside the copyright requires the approval of RESOL – Elektronische Rege- incorrect, incomplete or false information and / or the resulting damages.
  • Seite 25 PSW Basic Set Manuel Convertisseur de signal www.resol.com...
  • Seite 26: Recommandations De Sécurité

    Merci d’avoir acheté ce produit RESOL. Groupe cible Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement afin de pouvoir utiliser Ce manuel d’instructions vise exclusivement les techniciens habilités. l’appareil de manière optimale. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Toute opération électrotechnique doit être effectuée par un technicien en élec- Recommandations de sécurité...
  • Seite 27 Contenu PSW Basic Yonos PARA Vue d‘ensemble ................28 Généralités ..................30 Sécurité ..................... 30 Installation ..................29 Signalisation des consignes de la notice .............. 30 Montage ........................29 Qualification du personnel ..................31 Raccordement électrique..................29 Dangers encourus en cas de non-observation des consignes ....... 31 Inversion du signal de sortie .................
  • Seite 28: Psw Basic

    PSW Basic Vue d‘ensemble Le convertisseur de signal PSW Basic permet de connecter une pompe haut ren- Caractéristiques techniques dement à vitesse réglable dotée d’une entrée de contrôle PWM ou 0-10 V à un Entrées : On / Off, paquets d’impulsions / paquets d’ondes, découpage de phase régulateur sans sortie PWM ou 0-10 V.
  • Seite 29: Installation

    Raccordement électrique Installation AVERTISSEMENT ! Choc électrique ! Montage Composants sous tension à l'intérieur de l'appareil ! Î Débranchez l‘appareil du réseau électrique avant de l‘ouvrir! ATTENTION ! Décharges électrostatiques ! Des décharges électrostatiques peuvent endommager les compo- sants électroniques de l’appareil ! Î...
  • Seite 30: Inversion Du Signal De Sortie

    Inversion du signal de sortie Yonos PARA Le cavalier à 3 pôles situé à gauche au-dessus des bornes de sortie permet de Généralités définir le signal sortie souhaité (inversé ou non inversé). Cavalier de gauche : non inversé (pompe solaire) A propos de ce document Cavalier de droite : inversé...
  • Seite 31: Qualification Du Personnel

    Plus précisément, les dangers peuvent être les suivants : REMARQUE : • dangers pour les personnes par influences électriques, mécaniques ou bacté- riologiques, Signaux : • dangers pour l‘environnement par fuite de matières dangereuses, DANGER ! • dommages matériels, Situation extrêmement dangereuse. •...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Pour Les Travaux De Montage Et D'entretien

    lesquelles sont implantés des appareils médicaux actifs ou passifs. C‘est la raison Modification du matériel et utilisation de pièces détachées non agréées pour laquelle il faut, pendant le fonctionnement, interdire le stationnement de personnes portant des stimulateurs cardiaques p. ex. à proximité de l‘installa- La modification du matériel et l‘utilisation de pièces détachées non agréées com- tion/ la pompe.
  • Seite 33: Applications

    Applications Moteur/électronique Compatibilité électromagnétique EN 61800-3 Les pompes de circulation de la série Wilo-Yonos PARA sont conçues pour des installations de chauffage à l‘eau chaude et autres systèmes similaires dont les dé- Interférence émise EN 61000-6-3 / EN 61000-6-4 bits de pompage varient constamment. Les fluides autorisées sont l‘eau de chauf- Résistance aux parasites EN 61000-6-1 / EN 61000-6-2 fage conformément à...
  • Seite 34: Montage Et Raccordement Électrique

    Montage et raccordement électrique • Faire effectuer le raccordement électrique uniquement par des installateurs électriques agréés par le fournisseur d‘énergie électrique local et conformé- ment aux prescriptions locales en vigueur. DANGER ! Danger de mort ! • Couper la tension d‘alimentation avant les travaux. Un montage et un raccordement électrique non conformes peuvent avoir des •...
  • Seite 35: Pannes, Causes Et Remèdes

    Pannes, causes et remèdes Signification Etat de fonctionne- Cause Remède ment s‘allume en vert Pompe en marche La pompe fonctionne Fonctionnement normal selon son réglage clignote rapidement en vert Pompe en mode de veille Fonctionnement normal clignote en rouge / vert La pompe est prête La pompe redémarre d‘el- 1.
  • Seite 36: Achevé D'imprimer

    Toute utilisation en dehors de ces exclut toute responsabilité pour données incorrectes, incomplètes ou erronées mêmes droits d’auteur requiert l’autorisation de la société RESOL - Elektronische ainsi que pour tout dommage en découlant.
  • Seite 37 PSW Basic Set Manual Convertidor de señales www.resol.com...
  • Seite 38: Advertencias De Seguridad

    • Los equipos antiguos, una vez finalizada su vida útil, deben ser entregados a un punto de recogida para ser tratados ecológicamente. A petición, puede entre- garnos los equipos RESOL usados y garantizar un tratamiento ambientalmente respetuoso. Sujeto a cambios técnicos. Puede contener errores.
  • Seite 39 Contenido PSW Basic Yonos PARA Visión de conjunto ................40 Generalidades ................... 42 Instalación ..................41 Seguridad ..................42 Montaje ........................41 Identificación de los símbolos e indicaciones utilizados en este manual ..42 Conexionado eléctrico ................... 41 Cualificación del personal ..................43 Invertir la señal de salida ..................
  • Seite 40: Visión De Conjunto

    PSW Basic Visión de conjunto Datos técnicos El convertidor de señales PSW Basic ofrece la posibilidad de conectar bombas de alta eficiencia con entrada PWM o 0-10 V (para el control de velocidad) a un Entradas: On / Off, paquetes de pulsos / paquetes de onda, corte de fase inicial regulador sin salida PWM o 0-10 V.
  • Seite 41: Instalación

    Instalación Conexionado eléctrico Montaje ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descargas eléctricas! Sea precavido al abrir la caja del equipo: ¡componentes bajo tensión! Î ¡Desconecte siempre el equipo de la corriente antes de desmontar la tapa! ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de descargas electrostáticas! ¡Las descargas electrostáticas pueden dañar los componentes electrónicos del equipo! Î...
  • Seite 42: Invertir La Señal De Salida

    Invertir la señal de salida Yonos PARA El puente de tres polos situado arriba, a la izquierda de los terminales de salida, Generalidades permite invertir o no la señal de salida (según se desee). Puente a la izquierda: señal no invertida (bomba solar) Acerca de este documento Puente a la derecha: señal invertida (bomba de calefacción) El idioma de las instrucciones de funcionamiento originales es el inglés.
  • Seite 43: Cualificación Del Personal

    La inobservancia de dichas instrucciones anulará cualquier derecho a reclamacio- INDICACIÓN: nes por los daños sufridos. Si no se siguen las instrucciones, se pueden producir, entre otros, los siguientes Palabras identificativas: daños: ¡PELIGRO! • lesiones personales debidas a causas eléctricas, mecánicas o bacteriológicas Situación extremadamente peligrosa.
  • Seite 44: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Y El Mantenimiento

    el funcionamiento. Esto puede provocar perturbaciones en aparatos electróni- estrictamente el procedimiento descrito en las instrucciones de instalación y fun- cos. Como consecuencia, el aparato puede dejar de funcionar correctamente cionamiento para realizar la parada del producto o de la instalación. y suponer un riesgo para la salud de las personas.
  • Seite 45: Aplicaciones

    Aplicaciones Motor / componentes electrónicos Las bombas circuladoras de la serie Wilo-Yonos PARA están diseñadas para ser Compatibilidad electromagnética EN 61800-3 utilizadas en instalaciones de calefacción por agua caliente y en sistemas similares Emisión de interferencias EN 61000-6-3 / EN 61000-6-4 con caudales en constante cambio.
  • Seite 46: Instalación Y Conexión Eléctrica

    Instalación y conexión eléctrica • Desconecte la tensión de alimentación antes de realizar trabajos. • El tipo de corriente y la tensión de la alimentación eléctrica deben coincidir con los datos de la placa de características. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! •...
  • Seite 47: Averías, Causas Y Solución

    Averías, causas y solución Significado El estado de funcio- Causa Solución namiento se enciende de color verde La bomba está en funcio- La bomba funciona Funcionamiento normal namiento según su ajuste parpadea rápidamente de color verde Bomba en standby Funcionamiento normal parpadea de color rojo / verde La bomba está...
  • Seite 48: Pie De Imprenta

    La utilización fuera del derecho de autor necesita el consentimiento del contenido de este manual será por cuenta y riesgo del usuario. Por principio de la compañía RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Esto es válido sobre declinamos la responsabilidad por informaciones incompletas, falsas o inadecuadas, todo para copias, traducciones, micro-filmaciones y el almacenamiento en sistemas así...
  • Seite 49 PSW Basic Set Manuale Convertitore di segnali www.resol.com...
  • Seite 50: Smaltimento

    Il prodotto è conforme alle direttive rilevanti ed è munito della marca- Le note sono contrassegnate da un simbolo di informazione. tura CE. La dichiarazione di conformità può essere richiesta da RESOL. Î I testi contrassegnati da una freccia indicano delle operazioni da eseguire.
  • Seite 51 Indice Yonos PARA PSW Basic Generalità ..................54 Panoramica ..................52 Sicurezza ................... 54 Installazione ..................53 Contrassegni utilizzati nelle istruzioni ..............54 Montaggio ........................53 Qualifica del personale ................... 55 Collegamento elettrico ..................53 Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza ..55 Inversione del segnale di uscita ................
  • Seite 52: Psw Basic

    PSW Basic Panoramica Il convertitore di segnali PSW Basic consente il collegamento di pompe ad alta efficienza (HE) con ingresso PWM o 0-10 V per la regolazione di velocità ad una Dati tecnici centralina priva di uscita PWM o 0-10 V. Ingressi: On / Off, pacchetti impulsivo / pacchetti d’onda, fase in ritardo, fase in •...
  • Seite 53: Installazione

    Installazione Collegamento elettrico Montaggio ATTENZIONE! Scarica elettrostatica! La scarica elettrostatica può danneggiare i componenti elettronici! Î Prima di toccare le parti interne dell’involucro elimi- nare le cariche elettrostatiche! AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! Prestare attenzione dopo aver aperto l’involucro dell’apparec- chio parti sotto alta tensione! Î...
  • Seite 54: Inversione Del Segnale Di Uscita

    Inversione del segnale di uscita Yonos PARA Il jumper a tre poli situato a sinistra al di sopra dei morsetti di uscita consente di Generalità impostare il segnale di uscita desiderato (invertito o non invertito). Jumper posizionato a sinistra: segnale non invertito (pompa solare) Informazioni sul documento Jumper posizionato a destra: segnale invertito (pompa di riscaldamento) Le istruzioni originali di montaggio, uso e manutenzione sono redatte in lingua...
  • Seite 55: Qualifica Del Personale

    Le conseguenze dell’inosservanza delle prescrizioni di sicurezza possono essere: NOTA: • pericoli per le persone conseguenti a fenomeni elettrici, meccanici e batteriologici, • minaccia per l’ambiente dovuta a perdita di sostanze pericolose, Parole chiave di segnalazione: • danni materiali, PERICOLO! •...
  • Seite 56: Norme Di Sicurezza Per Operazioni Di Montaggio E Manutenzione

    Per questo durante il funzionamento alle persone, ad es. con pace-marker, è vietato Modifiche non autorizzate e parti di ricambio sostare in prossimità dell’impianto / della pompa. In caso di supporti dati magnetici Modifiche non autorizzate e parti di ricambio mettono a repentaglio la sicurezza o elettronici si possono verificare perdite di dati.
  • Seite 57: Campo D'applicazione

    Campo d’applicazione Motore / elettronica Le pompe di ricircolo della serie Wilo-Yonos PARA sono concepite per impianti Compatibilità elettromagnetica EN 61800-3 di riscaldamento ad acqua calda e sistemi simili con portate che variano costan- Emissione disturbi elettromag- EN 61000-6-3 / EN 61000-6-4 temente.
  • Seite 58: Installazione E Collegamenti Elettrici

    Installazione e collegamenti elettrici • Il tipo di corrente e la tensione dell’alimentazione di rete devono corrisponde- re alle indicazioni riportate sulla targhetta dati pompa. • Fusibile di protezione max. 10 A, ritardato. PERICOLO! Pericolo di morte! • Mettere a terra la pompa come prescritto. L’installazione e l’esecuzione dei collegamenti elettrici eseguite in modo improprio •...
  • Seite 59: Guasti, Cause E Rimedi

    Guasti, cause e rimedi Significato Stato di esercizio Causa Rimedio illuminato con luce Pompa in funzione La pompa funziona in base alla Funzionamento normale verde propria impostazione lampeggia velocemente Pompa in standby Funzionamento normale con luce verde lampeggia con luce La pompa è...
  • Seite 60 Un qualsiasi uso non coperto dal diritto d'autore richiede il con- sono di carattere puramente esemplificativo. L'applicazione dei contenuti riportati senso della ditta RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Ciò vale in particolar in questo manuale avviene espressamente a rischio dell'utente. L'editore non si modo per copie / riproduzioni, traduzioni, riprese su microfilm e memorizzazione assume alcuna responsabilità...

Inhaltsverzeichnis