Seite 1
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Installation Guide...
Seite 3
English France: Français Deutschland: Deutsch Italia: Italiano España: Español 日本: 日本語 中文: 简体中文...
Seite 4
Every care has been taken in the preparation of this Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. document. Please inform your local Axis office of any These limits are designed to provide reasonable protection inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot...
Seite 5
15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may Hierbij verklaart Axis Communications AB dat het toestel in not cause harmful interference, and (2) this device must overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere accept any interference received, including interference relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EG.
Seite 6
This product complies with the requirements of search by product, category, or phrase Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of • report problems to Axis support staff by logging in to certain hazardous substances in electrical and electronic your private support area equipment (RoHS).
Do not repaint the detector. The paint may seriously impact the detector’s performance. Mounting direction The detector covers an angle of ±60° from its central axis. This means that if you mount it on a wall there is a blind spot to each side of the detector.
Seite 10
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Note If you install the detector at a different height, enter the actual mounting height in the product’s web pages before calibrating the radar. The following table shows the detection range at different mounting heights when detecting a 1.8 m (6 ft) tall person walking.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector How to install the product WARNING Risk of electric shock. The product shall be grounded either through a shielded network cable (STP) or using a grounding wire. If using a grounding wire, make sure both ends of the grounding wire are in contact with their respective grounding surfaces.
Seite 12
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Hook, bracket side Hook, detector side Screw (2x) 8. Remove the right hand cable gasket and pull the tab to open a hole for the network cable. Ground/Relay Network NO TICE TICE TICE • If more than one cable is used, each cable must be routed through a separate cable gasket.
Seite 13
AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Only open a hole in cable gaskets that will be used and if a cable gasket is torn, replace it with a new cable gasket. Leaving a cable gasket open or using a torn cable gasket could cause water to seep in and damage the product.
Seite 14
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Gasket Body Seal Plug (discard) 14. If using a grounding wire, attach it to the cable shoe using cable shoe pliers. Attach the cable shoe to the grounding screw. Make sure the cable shoe is in contact with the grounding surface.
OS X ® • Chrome or Firefox with other operating systems. To find out more about how to use the product, see the User Manual available at axis.com If you need more information about recommended browsers, go to axis.com/browser-support...
Seite 16
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Configure the detector The detector is ready to use as soon as it is installed. The default live view will show the radar coverage and any detected movement, and you can add detection zones and action rules right away.
Seite 17
AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Calibration using pins: The calibration is performed in the web interface by dropping pins in know locations in the reference map and setting the distance between the pins. When calibrating using pins, you need to select the mounting position of the radar module inside the detector.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector How to reset to factory default settings Important Reset to factory default should be used with caution. A reset to factory default resets all settings, including the IP address, to the factory default values. To reset the product to the factory default settings: 1.
To check if there is updated firmware available for your device, see axis.com/support • For useful online trainings and webinars, see axis.com/academy Optional accessories For a complete list of available accessories for this product, go to the product’s page on axis.com and select Software & Accessories. • T91A47 pole mount •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Specifications To find the latest version of the product’s datasheet, go to the product page on axis.com and locate Support & Documentation. LED Indicators Status LED Indication Green Steady green for normal operation. Amber Steady during startup. Flashes when restoring settings.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Connectors Network connector RJ45 Ethernet connector with Power over Ethernet Plus (PoE+). I/O connector Use the I/O connector with external devices in combination with, for example, motion detection, event triggering, and alarm notifications. In addition to the 0 V DC reference point and power (DC...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Relay connector CAUTION Use single core wires for the relay connector. Function Specifications Type Normally open Rating 24 V DC Max. current Isolation from other circuitry 2.5 kV Electrical endurance 24 V DC, 25 000 operations at +70°C (158 °F)
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Safety information Hazard levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Axis or a third party. Axis recommends using Axis power source equipment compatible with your product. • Use only spare parts provided by or recommended by Axis. • Do not attempt to repair the product yourself. Contact Axis support or your Axis reseller for service matters. Transportation...
Seite 25
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Battery Lithium coin cell 3.0 V batteries contain 1,2-dimethoxyethane; ethylene glycol dimethyl ether (EGDME), CAS no. 110-71-4. WARNING • Risk of explosion if the battery is incorrectly replaced. • The battery should be replaced with an identical battery only.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Vue d'ensemble du produit Connecteur relais Vis de mise à la terre Connecteur réseau Module radar Interrupteur d’alarme d’intrusion Bouton de commande Connecteur d’E/S Emplacement pour carte microSD Voyant d’alimentation 10 Voyant d'état 11 Voyant réseau...
Seite 29
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Où installer le produit Le détecteur est réservé à la surveillance des zones ouvertes. Tout objet solide (un arbre ou un buisson par exemple) situé dans la zone de couverture crée un angle mort (ombre radar) derrière lui.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Hauteur de montage Pour une performance optimale, installez le détecteur à 3,5 m (11 pi) au-dessus du sol. Note Si vous installez le détecteur à une hauteur différente, saisissez la hauteur de montage effective dans les pages Web du produit avant de calibrer le radar.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Comment installer le produit AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Il doit être mis à la terre soit à l'aide d'un câble réseau blindé (STP), soit à l'aide d'un câble de mise à la terre. Si vous utilisez un câble de mise à la terre, assurez-vous que les deux extrémités du câble de mise à...
Seite 32
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Crochet, côté support Crochet, côté détecteur Vis (x2) 8. Retirez le joint de câble à droite et tirez sur la patte pour ouvrir un trou au niveau du câble réseau. Terre / Relais Réseau A A A VIS •...
Seite 33
AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Ouvrez uniquement un trou dans les joints de câble qui seront utilisés. Si un joint de câble est endommagé, remplacez-le par un nouveau. L’utilisation d’un joint de câble ouvert ou endommagé risque d’entraîner une infiltration d’eau et d’endommager le produit.
Seite 34
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Écrou Joint Boîtier Joint Capuchon Bouchon (rebut) 14. Si vous utilisez un câble de mise à la terre, fixez-le au câble à l'aide de pinces à sertir pour cosses de câble. Fixez la cosse de câble à la vis de mise à la terre. Assurez-vous que la cosse de câble est en contact avec la surface de mise à...
19. Fixez le cache avant, puis serrez les vis. Comment accéder au produit AXIS IP Utility et AXIS Camera Management sont recommandés pour trouver des produits Axis sur le réseau et leur attribuer des adresses IP Windows®. Ces applications sont gratuites et peuvent être téléchargées via axis.com/support...
Seite 36
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Configurez le détecteur Le détecteur est prêt à l'emploi dès qu'il est installé. La vidéo en direct par défaut montre la couverture du radar et tout mouvement détecté, et vous pouvez ajouter immédiatement des zones de détection et des règles d'action.
Seite 37
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Après avoir téléchargé la carte de référence, vous devez calibrer le radar de sorte que la couverture réelle du radar corresponde à la position, à la direction et à l'échelle de la carte de référence.
Seite 38
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Comment réinitialiser les paramètres par défaut Important La réinitialisation aux paramètres par défaut doit être utilisée avec prudence. Cette opération reconfigure tous les paramètres, y compris l’adresse IP, aux valeurs d’usine par défaut. Pour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine par défaut : 1.
• Le manuel d'utilisateur est disponible sur le site axis.com • Pour vérifier s'il existe un firmware mis à jour pour votre appareil, voir axis.com/support • Pour accéder à des formations et webinaires en ligne utiles, voir axis.com/academy Accessoires en option Pour une liste complète des accessoires disponibles pour ce produit, accédez à...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Caractéristiques Pour obtenir la dernière version de la fiche technique du produit, rendez-vous sur la page du produit sur le site axis.com et trouvez l'option Assistance et documentation. Voyants Indication Voyant d’état Vert Vert et fixe en cas de fonctionnement normal.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Connecteurs Connecteur réseau Connecteur Ethernet RJ45 avec l'alimentation par Ethernet Plus (PoE+). Connecteur d’E/S Utilisez le connecteur d’E/S avec des périphériques externes, associés aux applications telles que la détection de mouvement, le déclenchement d'événements et les notifications d'alarme. En plus du point de référence 0 V CC et de l'alimentation (sortie CC), le connecteur d'E/S fournit...
Seite 42
AXIS D2050-VE Network Radar Detector 0 V CC (-) Sortie CC 12 V, maxi. 50 mA Entrée/sortie configurée comme entrée Entrée/sortie configurée comme sortie Connecteur relais ATTENTION Utilisez des fils à brin unique pour le connecteur relais. Fonction Caractéristiques Type...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Informations sur la sécurité Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner le décès ou des blessures graves.
Risque de choc électrique. Tous les câbles doivent être mis hors tension avant l'installation ou une intervention de maintenance sur le produit. AVERTISSEMENT Le produit Axis doit être installé par un professionnel qualifié et conformément aux lois et règlementations locales en vigueur. ATTENTION Faire attention aux bords métalliques coupants.
Seite 47
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Batterie Les piles boutons 3,0 V au lithium contiennent du 1,2-diméthoxyéthane, éthylène glycol diméthyl éther (EGDME), CAS n° 110-71-4. AVERTISSEMENT • Risque d'explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte. • La batterie doit être remplacée par une batterie identique uniquement.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Der Installationsort des Produkts Der Melder ist das Überwachen offener Bereiche bestimmt. Festkörper (wie Büsche oder Bäume) im abgedeckten Bereich erzeugen hinter sich blinde Flecken (Radarschatten). Den Detektor auf einem Mast oder an einer Stelle an einer Wand mit ausreichend Abstand zu Objekten oder Installationen installieren.
Seite 52
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Beachten Bei Montage in anderer Höhe, die tatsächliche Höhe vor dem Kalibrieren über die Weboberfläche des Produktes eingeben. Die folgende Tabelle gibt den Erfassungsbereich für eine gehende Person mit einer Körpergröße von 1,80 m für verschiedene Montagehöhen an:...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Installieren des Produkts WARNUNG Stromschlaggefahr Das Produkt muss entweder über ein geschirmtes Netzwerkkabel (STP) oder ein Erdungskabel geerdet werden. Sicherstellen, dass beide Enden des Erdungskabels Kontakt mit den entsprechenden Erdungsflächen haben. VORSICHT Sicherstellen, dass die Schrauben und Dübel für das Material (z. B. Holz, Metall, Gipskarton, Stein) geeignet sind und dass das Material stabil genug ist, das Gewicht des Detektors zu tragen.
Seite 54
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Haken, Halterungsseite Haken, Detektorseite Schraube (2 St.) 8. Die rechte Kabeldichtung entfernen und die Lasche ziehen, um eine Öffnung für das Netzwerkkabel zu schaffen. Masse / Relais Netzwerk HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Wenn mehr als ein Kabel verwendet wird, muss jedes Kabel durch eine separate...
Seite 55
AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Öffnen Sie bei den verwendeten Kabeldichtungen nur ein Loch. Wenn eine Kabeldichtung eingerissen ist, ersetzen Sie diese durch eine neue. Wenn eine Kabeldichtung geöffnet bleibt oder eine eingerissene Kabeldichtung verwendet wird, kann Wasser eindringen und das Produkt beschädigen.
Seite 56
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Mutter Dichtung Gehäuse Dichtung Kappe Stopfen (entsorgen) 14. Wenn ein Erdungskabel verwendet wird, dieses mit einer Kabelschuhzange am Kabelschuh befestigen. Den Kabelschuh an der Erdungsschraube anbringen. Sicherstellen, dass der Kabelschuh Kontakt zur Erdungsfläche hat. 15. Die externen Geräte an den Detektor anschließen.
19. Die Frontabdeckung anbringen und die Schrauben anziehen. Zugriff auf das Produkt Für die Suche nach Axis Produkten im Netzwerk und die Zuweisung einer IP-Adresse unter Windows® werden AXIS IP Utility und AXIS Camera Management empfohlen. Beide Anwendungen sind kostenlos und können von axis.com/support heruntergeladen werden.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Den Detektor konfigurieren Der Detektor ist nach abgeschlossener Installation einsatzbereit. In der voreingestellten Live-Ansicht werden der vom Radar abgedeckte Bereich und erfasste Bewegungen dargestellt. Erfassungszonen und Aktionsregeln können sofort hinzugefügt werden. Um die Bewegungsrichtung der Objekte leichter einordnen zu können, kann eine Referenzkarte hochgeladen werden.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Nach dem Hochladen muss die Referenzkarte möglicherweise kalibriert werden, damit die Position, die Ausrichtung und der Maßstab mit der tatsächlich vom Radar abgedeckten Fläche übereinstimmen. Es gibt zwei Methoden, um die Referenzkarte zu kalibrieren: •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Zurücksetzen auf die werksseitigen Standardeinstel- lungen Wichtig Die Funktion zum Zurücksetzen auf die werksseitigen Standardeinstellungen sollte mit Vorsicht verwendet werden. Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen einschließlich der IP-Adresse auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt. So wird das Produkt auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt: 1.
Unter axis.com/support finden Sie die aktuellen Firmwareversionen für Ihr Gerät. • Nützliches Onlinetraining und Webinare finden Sie unter axis.com/academy. Optionales Zubehör Eine vollständige Liste lieferbaren Zubehörs für dieses Produkt finden Sie auf axis.com unter Produkt, Software und Zubehör. • T91A47 Masthalterung •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Technische Daten Die aktuelle Version des technischen Datenblatts für das Produkt finden Sie auf axis.com unter Support und Dokumentation. LEDs Status-LED Bedeutung Grün Leuchtet bei Normalbetrieb grün. Gelb Leuchtet beim Start. Blinkt beim Wiederherstellen der Einstellungen.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Anschlüsse Netzwerkanschluss RJ45-Ethernetanschluss mit Power over Ethernet Plus (PoE+). E/A-Anschluss Über den E/A-Anschluss werden externe Geräte in Verbindung mit Manipulationsalarmen, Bewegungserkennung, Ereignisauslösung, Alarmbenachrichtigungen und anderen Funktionen angeschlossen. Außer dem Bezugspunkt 0 V Gleichstrom und Strom (Gleichstromausgang) besitzt der E/A-Anschluss über eine Schnittstelle zum:...
Seite 64
AXIS D2050-VE Network Radar Detector 0 V Gleichstrom (-) Gleichstromausgang 12 V, max. 50 mA E/A als Eingang konfiguriert E/A als Ausgang konfiguriert Relaisanschluss VORSICHT Für den Relaisanschluss einadrige Kabel verwenden. Funktion Technische Daten Schließer-Kontakt Nennspannung 24 V Gleichstrom Maximalstrom...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Isolation von anderen Stromkreisen 2,5 kV Elektrische Lebensdauer 24 V Gleichstrom, 25000 Vorgänge bei +70 °C Betriebsbedingungen Produkt Temperatur Klassifizierung Luftfeuchtigkeit AXIS D2050-VE IEC 60529 IP66 -40 °C bis +60 °C Relative Luftfeuchtigkeit NEMA 250 Typ 4X...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Sicherheitsinformationen Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
• Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes, mit destilliertem Wasser angefeuchtetes Tuch. • Verwenden Sie nur Zubehör, das den technischen Vorgaben Ihres Produkts entspricht. Dieses ist von Axis oder Drittanbietern erhältlich. Axis empfiehlt die mit Ihrem Produkt kompatible Stromversorgung von Axis.
Seite 69
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Batterie Lithium-Knopfzellen (3,0 V) enthalten 1,2-Dimethoxyethan; Ethylenglycoldimethylether (EGDME), CAS-Nr. 110-71-4. WARNUNG • Explosionsgefahr bei fehlerhaftem Batteriewechsel. • Die Batterie darf nur durch eine identische Batterie ersetzt werden. • Verbrauchte Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften oder den Anweisungen des...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Panoramica del dispositivo Connettore relè Vite di messa a terra Connettore di rete Modulo radar Interruttore allarme anti intrusione Pulsante di comando Connettore I/O Slot per scheda di memoria microSD LED di alimentazione 10 LED di stato...
Seite 73
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Dove installare il dispositivo Il rilevatore è destinato a controllare aree aperte. Gli oggetti solidi (ad esempio un albero o un cespuglio) in quest'area di copertura creeranno un limite di utilizzo (ombra radar) nella parte posteriore.
Seite 74
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Altezza di montaggio Per prestazioni ottimali, installare il rilevatore a 3,5 m dal suolo. Nota Se si installare il rilevatore a un'altezza diversa, inserire l'altezza di montaggio effettiva nelle pagine Web del prodotto prima di calibrare il radar.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Come installare il dispositivo AVVERTENZA Rischio di scosse elettriche. Il dispositivo deve essere collegato a terra tramite un cavo di rete schermato (STP) o utilizzando un cavo di messa a terra. Se si utilizza un cavo di messa a terra, assicurarsi che entrambe le estremità...
Seite 76
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Gancio, lato staffa Gancio, lato rilevatore Vite (2x) 8. Rimuovere il cavo destro e tirare la linguetta per aprire il foro per il cavo di rete. Terra/Relè Rete A A A VVISO VVISO VVISO • Se viene utilizzato più di un cavo, instradare ciascun cavo attraverso una guarnizione...
Seite 77
AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Aprire un foro solo nelle guarnizioni utilizzate e sostituirle in caso di danno. Una guarnizione per cavi aperta o danneggiata potrebbe causare infiltrazioni d'acqua nel dispositivo e danneggiarlo. 9. Inserire il cavo di rete attraverso la guarnizione per cavi.
Seite 78
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Dado Guarnizione Corpo Tenuta Cappuccio Tassello (da scartare) 14. Se si utilizza un cavo di messa a terra, fissarlo al capocorda utilizzando le pinze del capocorda. Collegare il capocorda alla vite di terra. Assicurarsi che il capocorda sia in contatto con la superficie di messa a terra.
19. Fissare la copertura anteriore e serrare le viti. Come accedere al dispositivo AXIS IP Utility e AXIS Camera Management sono i metodi consigliati per trovare i dispositivi Axis in rete e assegnare loro un indirizzo IP in Windows®. Queste applicazioni sono entrambe gratuite e possono essere scaricate dal sito Web axis.com/support...
Seite 80
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Configurazione del rilevatore Il rilevatore è pronto ad essere utilizzato appena installato. La visualizzazione in diretta predefinita mostrerà la copertura radar e tutti i movimenti rilevati e sarà possibile aggiungere subito le aree di rilevamento e le regole di azione.
Seite 81
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Dopo aver caricato la mappa di riferimento è necessario calibrare il radar in modo che la copertura radar effettiva sia adatta alla posizione, alla direzione e alla scala della mappa di riferimento. Sono disponibili due metodi per calibrare questa mappa: •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Modalità di ripristino dei valori predefiniti di fabbrica Importante Il ripristino dei valori predefiniti di fabbrica deve essere utilizzato con cautela. Tale operazione consentirà di ripristinare i valori predefiniti di fabbrica per tutte le impostazioni, incluso l'indirizzo IP.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Ulteriori Informazioni • Per la versione più recente di questo documento, visitare il sito all'indirizzo axis.com • Il manuale per l'utente è disponibile all'indirizzo axis.com • Per verificare se sono stati pubblicati aggiornamenti del firmware per il proprio dispositivo, vedere axis.com/support...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Specifiche Per la versione più aggiornata della scheda tecnica del dispositivo, visitare il sito Web axis.com e trovare la sezione Supporto e documentazione. Indicatori LED LED di stato Indicazione Verde Luce verde fissa: condizioni di normale utilizzo.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Connettori Connettore di rete Connettore Ethernet RJ45 con Power over Ethernet Plus (PoE+). Connettore I/O Utilizzare il connettore I/O con dispositivi esterni in combinazione con, ad esempio, rilevamento movimento, attivazione di eventi e notifiche di allarme. Oltre al punto di riferimento 0 V CC e...
Seite 86
AXIS D2050-VE Network Radar Detector 0 V CC (-) Uscita CC 12 V, max 50 mA I/O configurato come input I/O configurato come uscita Connettore relè ATTENZIONE Utilizzare cavi principali singoli per il connettore del relè. Funzione Specifiche Tipo Normalmente aperto...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Isolamento da un altro circuito 2,5 kV Durata elettrica 24 V DC, 25 000 operazioni a +70°C Condizioni di funzionamento Dispositivo Classificazione Temperatura Umidità AXIS D2050-VE IEC 60529 IP66 Da -40 °C a 60 °C 10–100% umidità...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Informazioni di sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi. AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi.
Seite 90
VVISO VVISO • Il dispositivo Axis deve essere utilizzato in conformità alle leggi e alle disposizioni locali. • Axis consiglia l'uso di un cavo di rete schermato (STP) CAT5 o superiore. • Conservare il dispositivo Axis in un ambiente asciutto e ventilato.
Seite 91
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Batteria Le batterie a bottone al litio da 3 V contengono 1,2-dimetossietano; etere dimetilico di glicole etilenico (EGDME), CAS n. 110-71-4. AVVERTENZA • Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. • La batteria può essere sostituita solo con una batteria identica.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Contenido del paquete • Detector de radar en red AXIS D2050-VE • Soporte de montaje • Adaptador para tubo (2) • Tornillo (2) • Destornillador Torx TR20 • Herramienta de montaje para RJ45 • Zapata para cable •...
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Información general del producto Conector de relé Tornillo de toma de tierra Conector de red Módulo de radar Interruptor de alarma contra intrusiones Botón de control Conector de E/S Ranura para tarjeta microSD LED de alimentación...
Seite 95
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Dónde instalar el producto El detector se ha diseñado para supervisar áreas abiertas. Cualquier objeto sólido (como un árbol o arbusto) en el área de cobertura creará un punto ciego (sombra de radar) detrás de él.
Seite 96
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Altura de montaje Para un rendimiento óptimo, instale el detector a 3,5 m del suelo. Nota Si instala el detector a una altura diferente, introduzca la altura del montaje real en la página web del producto antes de calibrar el radar.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Cómo instalar el producto ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El producto debe conectarse a tierra mediante un cable de red blindado (STP) o un cable de tierra. Si utiliza un cable de tierra, asegúrese de que los dos extremos del cable estén en contacto a sus respectivas superficies de toma de tierra.
Seite 98
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Gancho, lateral del soporte Gancho, lateral del detector Tornillo (2) 8. Retire la junta de cable de la parte derecha y tire de la lengüeta para abrir un orificio para el cable de red. Toma de tierra/relé...
Seite 99
AXIS D2050-VE Network Radar Detector • Solo abra un orificio en las juntas de cable que se vayan a utilizar y si alguna junta está desgastada, reemplácela con una nueva. Si deja la junta de cable abierta o utiliza una desgastada, el agua podría filtrarse y dañar el producto.
Seite 100
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Tuerca Junta de cable Cuerpo Junta Tapa Tapón (desechable) 14. Si utiliza un cable de tierra, fíjelo a la zapata para cable utilizando unos alicates para zapatas. Fije la zapata para cable al tornillo de tierra. Asegúrese de que la zapata para cable esté...
Cómo acceder al producto Se recomiendan AXIS IP Utility y AXIS Camera Management como métodos para buscar los productos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargase desde axis.com/support El producto se puede utilizar con los siguientes navegadores: ®...
Seite 102
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Configuración del detector El detector está listo para usarse en cuanto se instale. La visualización en directo por defecto mostrará la cobertura del radar y cualquier movimiento detectado; además, podrá añadir zonas de detección y reglas de acción directamente.
Seite 103
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Tras cargar el mapa de referencia, necesita calibrar el radar de tal modo que la cobertura del radar real se ajuste a la posición, dirección y escala del mapa de referencia. Existen dos métodos para calibrar el mapa de referencia: •...
Seite 104
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Cómo restablecer la configuración predeterminada de fábrica Importante Es preciso tener cuidado si se va a restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Más información • Para consultar la versión más reciente de este documento, vaya a axis.com. • El manual de usuario se encuentra disponible en axis.com. • Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su dispositivo, vaya a axis.com/support.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Especificaciones Para acceder a la versión más reciente de la hoja de datos del producto, visite la página del producto en axis.com y localice Soporte técnico y documentación. Indicadores LED LED de estado Indicación Verde Fijo para indicar un funcionamiento normal.
Seite 107
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Conectores Conector de red Conector Ethernet RJ45 con alimentación a través de Ethernet Plus (PoE+). Conector de E/S Utilice el conector de E/S con dispositivos externos en combinación con detección de movimiento, activación de eventos y notificaciones de alarma, por ejemplo. Además del punto de referencia de 0 V CC y la alimentación (salida de CC), el conector de E/S ofrece una interfaz para:...
Seite 108
AXIS D2050-VE Network Radar Detector 0 V CC (-) Salida de CC 12 V, 50 mA máx. E/S configurada como entrada E/S configurada como salida Conector de relé ATENCIÓN Utilice cables de un solo núcleo para el conector de relé.
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Aislamiento de otro circuito 2,5 kV Resistencia eléctrica 24 V CC, 25 000 operaciones a +70°C Condiciones de funcionamiento Producto Temperatura Humedad Clasificación AXIS D2050-VE IEC 60529 IP66 De -40 °C a 60 °C Humedad relativa: 10–100 NEMA 250 Tipo 4X % (con condensación)
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Información de seguridad Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte.
VISO VISO • Este producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales. • Axis recomienda utilizar un cable de red blindado (STP) CAT5 o superior. • Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado.
Seite 113
AXIS D2050-VE Network Radar Detector Batería Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 1,2-dimetoxietano; éter dimetílico de etilenglicol (EGDME), n.º CAS 110-71-4. ADVERTENCIA • La sustitución incorrecta de la batería implica riesgo de explosión. • La batería solo debe sustituirse por una batería idéntica.
Seite 118
AXIS D2050-VE Network Radar Detector 注意 検出器を異なる⾼さに取り付ける場合は、レーダーのキャリブレーションを ⾏う前に、製品のWebページで実際の取付位置の⾼さを⼊⼒します。 以下の表は歩⾏している⾝⻑1.8 mの⼈物を検知する場合の、それぞれの取り付け 位置の⾼さでの検知範囲を⽰します。 3.5 m m m 4 4 4 m m m 4.5 m m m 5 5 5 m m m 取 取 取 付 付 付 位 位 位 置 置 置 の の の ⾼ ⾼ ⾼ さ さ さ...