Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 5)
MODE D'EMPLOI (p. 8)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
MANUALE (p. 14)
MANUAL DE USO (p. 17)
MANUAL (p. 20)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23)
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
BRUKSANVISNING (s. 29)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 38)
Advanced Audio Transmitter with Bluetooth® wireless technology
BRUGERVEJLEDNING (s. 41)
VEILEDNING (s. 44)
ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.)
KILAVUZ (s. 50)
KASUTUSJUHEND (lk. 53)
NÁVOD (s. 56)
ROKASGRĀMATA (lpp. 59)
NAUDOJIMO VADOVAS (62 p.)
PRIRUČNIK (str. 65)
РЪКОВОДСТВО (p. 68)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 71)
PRIROČNIK (str. 74)
BTRC110BK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für nedis BTRC110BK

  • Seite 1 BTRC110BK MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 41) ANLEITUNG (S. 5) VEILEDNING (s. 44) MODE D’EMPLOI (p. 8) ИНСТРУКЦИЯ (47 стр.) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) KILAVUZ (s. 50) MANUALE (p. 14) KASUTUSJUHEND (lk. 53) MANUAL DE USO (p. 17) NÁVOD (s. 56) MANUAL (p.
  • Seite 2: Digital Connection

    Pairing the BTRC110BK To pair you smartphone or tablet with a Bluetooth® enabled device, check the device manual. The BTRC110BK is capable of remembering up to 8 devices so you only have to enter your pin code once.
  • Seite 3: Troubleshooting

    If you want to switch from one device to another, follow the steps below: 1. End the existing Bluetooth® connection. 2. The BTRC110BK is now ready to be connected to another device. 3. Follow the instructions ‘Pairing the BTRC110BK’ to connect the new device.
  • Seite 4: Maintenance

    Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet, product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/ via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5991055 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Seite 5: Analoge Verbindung

    Geräten verbunden zu werden. BTRC110BK verbinden Zur Verbindung von Smartphone oder Tablet mit einem Bluetooth®-fähigen Gerät, sehen Sie im Gerätehandbuch nach. Der BTRC110BK kann bis zu 8 Geräte wiedererkennen, so dass Sie Ihren PIN nur einmal eingeben müssen.
  • Seite 6 - prüfen Sie, ob der BTRC110BK Strom hat; - prüfen Sie, ob das Audiokabel korrekt mit dem BTRC110BK verbunden ist; - prüfen Sie, ob die Musikquelle des Verstärkers richtig funktioniert; - prüfen Sie, ob die Lautstärke hoch genug eingestellt ist;...
  • Seite 7: Wartung

    Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/ per E-Mail: service@nedis.com Niederlande +31 (0)73-5991055 (während der per Telefon: Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE...
  • Seite 8: Connexion Numérique

    Connexion numérique 1. Branchez une extrémité du câble Toslink (optique) à la sortie optique de l'émetteur-récepteur BTRC110BK et l'autre extrémité à l'entrée optique de votre amplificateur audio. 2. Branchez l'adaptateur d'alimentation à l'entrée marquée DC de l'émetteur- récepteur BTRC110BK.
  • Seite 9: Dépannage

    Si vous souhaitez activer ou désactiver un dispositif, effectuez les opérations suivantes : 1. Désactivez la connexion courante Bluetooth®. 2. L'émetteur-récepteur BTRC110BK est maintenant prêt à se connecter à un autre dispositif. 3. Suivez les instructions du paragraphe « Apparier l'émetteur-récepteur BTRC110BK » pour connecter un nouveau dispositif.
  • Seite 10 Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/ via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5991055 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS...
  • Seite 11 Het koppelen van de BTRC110BK Zie de handleiding van uw apparaat voor meer informatie over het koppelen van uw smartphone/tablet/bluetooth®-apparaat. De BTRC110BK kan tot 8 apparaten onthouden, dus u hoeft uw pincode maar een keer in te voeren.
  • Seite 12: Probleemoplossing

    Als u wilt overschakelen van het ene apparaat naar het andere, volg dan de onderstaande stappen: 1. Verbreek de bestaande bluetooth®-verbinding. 2. De BTRC110BK kan nu worden verbonden met een ander apparaat. 3. Volg de sectie “De BTRC110BK koppelen” om het nieuwe apparaat aan te sluiten. LED-indicatie Indicatie...
  • Seite 13 Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/ via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND...
  • Seite 14: Descrizione Prodotto

    Associare BTRC110BK Per associare uno smartphone o un tablet a un dispositivo dotato di Bluetooth®, controllare il manuale del dispositivo. BTRC110BK è in grado di memorizzare fino a 8 dispositivi inserendo un solo codice PIN.
  • Seite 15 Se si desidera passare da un dispositivo all’altro, seguire le seguenti istruzioni: 1. Terminare la connessione Bluetooth® esistente. 2. BTRC110BK è adesso pronto per essere collegato a un altro dispositivo. 3. Seguire le istruzioni “Associare BTRC110BK” per collegare il nuovo dispositivo.
  • Seite 16: Manutenzione

    Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/ tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario di ufficio) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi...
  • Seite 17: Conexión Digital

    Conexión digital 1. Conecte la clavija del cable TosLink (óptico) a la salida óptica del BTRC110BK y la clavija del otro extremo a la entrada óptica de su amplificador de audio. 2. Conecte el adaptador de corriente a la entrada de CC del BTRC110BK.
  • Seite 18 Si desea cambiar de un dispositivo a otro, siga estos pasos: 1. Finalice la conexión Bluetooth® existente. 2. El BTRC110BK ya está listo para conectarse con otro dispositivo. 3. Siga las instrucciones en “Emparejar el BTRC110BK” para conectar un nuevo dispositivo. Indicación LED Indicación...
  • Seite 19: Mantenimiento

    Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio http://www.nedis.es/es-es/ web: enviando un correo service@nedis.com electrónico: o llamando por teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS...
  • Seite 20 Emparelhar o BTRC110BK Para emparelhar o seu smartphone ou tablet com um dispositivo activado por Bluetooth®, consultar o manual do dispositivo. O BTRC110BK é capaz de memorizar até 8 dispositivos portanto só necessita de inserir o seu código pin uma vez.
  • Seite 21 Se pretender mudar de um dispositivo para outro, seguir os passos abaixo: 1. Terminar a ligação Bluetooth® existente. 2. O BTRC110BK está agora pronto para ser ligado a outro dispositivo. 3. Seguir as instruções “Emparelhar o BTRC110BK” para ligar o novo dispositivo.
  • Seite 22 Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através da página de http://www.nedis.pt/pt-pt/ internet: através de e-mail: service@nedis.com +31 (0)73-5991055 (durante o horário normal de através do telefone: expediente) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA...
  • Seite 23 3. A LED villogása jelzi, hogy az eszköz feszültség alatt van, és készen áll az eszközeivel való párosításhoz. A BTRC110BK párosítása Okostelefonja vagy táblagépe Bluetooth® kompatibilis eszközhöz való párosításával kapcsolatban olvassa el az adott eszközhöz mellékelt kézikönyvet. A BTRC110BK akár 8 eszközt meg tud jegyezni, így PIN-kódját csupán egyszer kell megadnia.
  • Seite 24 Ha egyik eszközről a másikra kíván váltani, kövesse az alábbi lépéseket: 1. Szakítsa meg a meglévő Bluetooth® kapcsolatot. 2. A BTRC110BK ezzel készen áll, hogy egy másik eszközhöz csatlakoztassa. 3. Az új eszköz csatlakoztatásához kövesse a „A BTRC110BK párosítása” részben leírtakat.
  • Seite 25: Jogi Nyilatkozat

    Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve. Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www.nedis.com/en-us/ e-mail: rendeles@hqnedis.hu telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA...
  • Seite 26 3. LED-merkkivalo vilkkuu ilmaisten, että yksikkö on päällä ja valmis parinmuodostukseen laitteidesi kanssa. BTRC110BK-laitteen parinmuodostus Tarkista laitteiden käyttöohjeet, jos haluat muodostaa parin älypuhelimen tai tabletin ja Bluetooth®-laitteen kanssa. BTRC110BK-laite voi muistaa jopa 8 laitetta, joten sinun täytyy antaa pin-koodi vain kerran.
  • Seite 27 ”music receiver” uudelleen. Liitäntä muodostetaan automaattisesti, jos BTRC110BK saa virtaa. Jos haluat kytkeä yhdestä laitteesta toiseen, noudata seuraavia ohjeita: 1. Lopeta nykyinen Bluetooth®-yhteys. 2. BTRC110BK on nyt valmis liitettäväksi toiseen laitteeseen. 3. Kytke uusi laite noudattamalla kohdan ”BTRC110BK-laitteen parinmuodostus” ohjeita. LED-merkkivalo...
  • Seite 28 Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ sähköpostilla: service@nedis.com puhelimitse: +31 (0)73-5991055 (toimistoaikoina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT...
  • Seite 29: Digital Anslutning

    3. Lysdioden blinkar för att indikera att enheten är påslagen och redo att parkopplas med dina enheter. Parkoppla BTRC110BK För att parkoppla din smartphone eller surfplatta med en Bluetooth®-aktiverad enhet, kontrollerar du enheten manuellt. BTRC110BK kan minnas upp till 8 enheter så att du bara behöver skriva in din PIN-kod en gång.
  • Seite 30 Om du vill växla från en enhet till en annan, följ stegen nedan: 1. Avsluta den befintliga Bluetooth®-anslutningen. 2. BTRC110BK är nu redo att anslutas till en annan enhet. 3. Följ instruktionerna ”Parkoppla BTRC110BK” för att ansluta den nya enheten.
  • Seite 31 Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport. Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/ via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA...
  • Seite 32 3. Blikající LED kontrolka znamená, že je transmitter napájen a připraven k párování s Vašimi zařízeními. Párování transmitteru BTRC110BK Při párování chytrého telefonu nebo tabletu se zařízením s technologií Bluetooth® se řiďte návodem daného zařízení. Transmitter BTRC110BK si dokáže zapamatovat až 8 zařízení, díky čemuž musíte PIN kód zadat pouze jednou.
  • Seite 33 Pokud se reproduktorů neozývá žádný zvuk, proveďte následující: - Ujistěte se, že je transmitter BTRC110BK napájený; - Ujistěte se, že audio kabel je k transmitteru BTRC110BK správně připojený; - Ujistěte se, že audio zdroj vašeho zesilovače pracuje správně; - Ujistěte se, že je hlasitost dostatečně vysoká;...
  • Seite 34 Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu. V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům: Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/ E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO...
  • Seite 35 2. Conectaţi a doua mufă a cablului audio (3,5 mm sau 2 buc. RCA) la sistemul dvs./amplificatorul audio Conexiune digitală 1. Conectaţi prima mufă de cablu (optic) TosLink la ieşirea optică a BTRC110BK şi a doua mufă la intrarea optică a amplificatorului audio. 2. Conectaţi adaptorul de alimentare la intrarea c.c. din BTRC110BK.
  • Seite 36 Dacă doriţi să comutaţi de pe un dispozitiv pe altul, urmaţi paşii de mai jos: 1. Închideţi conexiunea Bluetooth® existentă. 2. BTRC110BK este acum gata de conectare la un alt dispozitiv. 3. Urmaţi instrucţiunile din „Asocierea BTRC110BK” pentru a conecta noul dispozitiv.
  • Seite 37 Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului. Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi: de pe site: http://www.nedis.com/en-us/ prin e-mail: service@nedis.com prin telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de lucru) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda...
  • Seite 38 ηχοσύστημα ή τον ενισχυτή σας Ψηφιακή σύνδεση 1. Συνδέστε το βύσμα του (οπτικού) καλωδίου TosLink στην οπτική έξοδο του BTRC110BK και το δεύτερο βύσμα στην οπτική είσοδο του ενισχυτή ήχου. 2. Συνδέστε τον προσαρμογέα ισχύος στην είσοδο DC (συνεχούς ρεύματος) του BTRC110BK.
  • Seite 39 Αν θέλετε να αλλάξετε από μία συσκευή σε άλλη, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Τερματίστε την υπάρχουσα σύνδεση Bluetooth®. 2. Το BTRC110BK είναι τώρα έτοιμο να συνδεθεί σε μια άλλη συσκευή. 3. Ακολουθήστε τις οδηγίες «Συγχρονισμός του BTRC110BK» για να συνδέσετε τη νέα συσκευή.
  • Seite 40 Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής προϊόντος. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη: από τον ιστότοπο: http://www.nedis.com/en-us/ μέσω ηλεκτρονικού service@nedis.com ταχυδρομείου: +31 (0)73-5991055 (κατά τη διάρκεια των ωρών Τηλεφωνικά: εργασίας) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ...
  • Seite 41 Digital tilslutning 1. Forbind det (valgfri, optiske) TosLink-kabels ene stik til den optiske udgang på BTRC110BK og det andet stik til den optiske indgang på din audioforstærker. 2. Forbind strømadapteren til DC strømindtaget på BTRC110BK. 3. LED-indikatoren blinker som angivelse af, at enheden er tændt og klar til parring med dine enheder.
  • Seite 42 Hvis du vil skifte fra en enhed til en anden, skal du følge nedenstående trin: 1. Afslut den eksisterende Bluetooth®-tilslutning. 2. BTRC110BK er nu klar til at blive forbundet til en anden enhed. 3. Følg vejledningen i afsnittet ”Parring af BTRC110BK” for at tilslutte den nye enhed.
  • Seite 43 Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til: Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet. Kontakt venligst vores kundeservice for support: via hjemmeside: http://www.nedis.dk/da-dk/ via e-mail: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE...
  • Seite 44 Sammenkobling av BTRC110BK For å sammenkoble smarttelefonen eller nettbrettet med en Bluetooth®- aktivert enhet, se enhetens manual. BTRC110BK kan huske opp til 8 enheter slik at du kun behøver å taste inn PIN- koden din én gang.
  • Seite 45 Hvis du ønsker å veksle mellom én enhet og en annen, følg stegene under: 1. Avslutt den eksisterende Bluetooth®-tilkoblingen. 2. BTRC110BK er nå klar til å kobles til en annen enhet. 3. Følg instruksjonene “Sammenkobling av BTRC110BK” for å koble til en ny enhet.
  • Seite 46 Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: via nettstedet: http://www.nedis.com/en-us/ via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Seite 47 1. Подключите первый разъем кабеля TosLink (оптический) к оптическому выходу BTRC110BK, а второй – к оптическому входу аудиоусилителя. 2. Подключите адаптер питания к входу пост. тока устройства BTRC110BK. 3. Светодиодный индикатор мигает при зарядке устройства и его готовности к сопряжению с вашими устройствами.
  • Seite 48: Светодиодный Индикатор

    питание BTRC110BK. Чтобы переключиться с одного устройства на другое, выполните указанные ниже действия: 1. Завершите текущее подключение Bluetooth®. 2. Устройство BTRC110BK теперь готово к подключению к другому устройству. 3. Следуйте инструкциям раздела «Сопряжение с BTRC110BK» для подключения нового устройства. Светодиодный индикатор...
  • Seite 49 включает (но не ограничивается этим): Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта. Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/ по эл. почте: service@nedis.com по телефону: +31 (0)73-5991055 (в рабочие часы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Seite 50 TosLink kablo Ses Sğ/Sl Ses amplifikatörü Analog bağlantı 1. 3,5 mm jaklı ses kablosu konnektörünü BTRC110BK’un ses çıkışına takın. 2. İkinci ses kablosu konnektörünü (3,5 mm veya 2 x RCA) ses sisteminize/ amplifikatörünüze takın Dijital bağlantı 1. Birinci TosLink (optik) kablosu konnektörünü BTRC110BK’un optik çıkışına ve ikinci konnektörü...
  • Seite 51 BTRC110BK’a güç verildiğinde bağlantı otomatik olarak kurulur. Bir cihazdan diğerine geçmeyi istediğinizde aşağıdaki adımları takip edin: 1. Mevcut Bluetooth® bağlantısının sonlandırılıması. 2. BTRC110BK artık başka bir cihaza bağlanmak üzere hardır. 3. Yeni cihazlar bağlamak için “BTRC110BK”ün eşleştirilmesi işlemlerini izleyin. LED göstergesi Gösterge...
  • Seite 52 Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu. Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun: web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/ e-posta aracılığıyla: service@nedis.com telefonla: +31 (0)73-5991055 (mesai saatlerinde) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
  • Seite 53 1. Ühendage 3,5 mm helikaabli pistik seadme BTRC110BK heliväljundisse. 2. Ühendage teine helikaabli liitmik oma helisüsteemile või võimendile Digitaalühendus 1. Ühendage üks TosLinki optilise kaabli pistik seadme BTRC110BK optilise väljundi pessa ja teine pistik teie helivõimendi optilise sisendi pessa. 2. Ühendage toiteadapter seadme BTRC110BK DC-pessa.
  • Seite 54 EESTI välja, saate selle hõlpsalt taasühendada kui avate Bluetooth® halduri ja koputate valikut „music receiver“ uuesti. Ühendus taastub automaatselt kui seadme BTRC110BK toide sisse lülitatakse. Kui soovite lülitada seadmeid üksteisega ühendada, tehke järgmised toimingud: 1. Lõpetage toimiv Bluetooth® sideühendus. 2. Seade BTRC110BK on nüüd valmis ühendamiseks teise seadmega.
  • Seite 55 Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid mitte ainult): Vastavusdeklaratsioon (ja toote identiteet), ohutuskaart ja toote katsearuanne. Palun võtke küsimuste korral ühendust meie klienditeenindusega: kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/ e-postiga: service@nedis.com telefonitsi: +31 (0)73-5991055 (tööajal) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND...
  • Seite 56 3. Blikanie LED kontrolky znamená, že prístroj je napájaný a pripravený na spárovanie so zariadeniami. Spárovanie BTRC110BK Ak chcete spárovať smartfón alebo tablet so zariadením s podporou pripojenia cez Bluetooth®, pozrite si návod k zariadeniu. BTRC110BK si dokáže zapamätať až 8 zariadení, takže kód PIN je potrebné zadať iba raz.
  • Seite 57 V prípade, že z reproduktorov nevychádza žiadny zvuk, skontrolujte nasledovné: - skontrolujte, či je BTRC110BK zapnuté; - skontrolujte, či je audio kábel správne pripojený k BTRC110BK; - skontrolujte, či zdroj zvuku na zosilňovači funguje správne; - skontrolujte, či je úroveň hlasitosti dostatočná;...
  • Seite 58 Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku), Bezpečnostný materiálový list a správa o testovaní výrobku. So žiadosťou o podporu sa obráťte na zákaznícku službu: cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/ e-mailom: service@nedis.com telefonicky: +31 (0)73-5991055 (v pracovnom čase) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Seite 59 BTRC110BK savienošana pārī Informāciju par to, kā savienot pārī viedtālruni vai planšetdatoru ar Bluetooth® iespējotu ierīci, skatiet ierīces rokasgrāmatā. BTRC110BK spēj atcerēties līdz pat 8 ierīcēm, tāpēc PIN kods ir jāievada tikai vienu reizi.
  • Seite 60 Ja no skaļruņiem nedzirdat nekādu skaņu, pārbaudiet zemāk minēto: - pārliecinieties, ka BTRC110BK tiek nodrošināta barošana; - pārliecinieties, ka audio kabelis ir pareizi savienots ar BTRC110BK; - pārliecinieties, ka pastiprinātāja audio avots pareizi darbojas; - pārliecinieties, ka skaļuma līmenis ir pietiekami augsts;...
  • Seite 61 Atbilstības (un izstrādājuma identiskuma) deklarācija , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite. Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu: tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/ e-pasts: service@nedis.com tālrunis: +31 (0)73-5991055 (darba laikā) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Seite 62: Analoginis Sujungimas

    šis yra parengtas susiejimui su jūsų įrenginiais. Įrenginio BTRC110BK susiejimas Norėdami išmanųjį telefoną arba planšetę susieti su „Bluetooth®“ funkciją turinčiu įrenginiu, skaitykite įrenginio eksploatacijos vadovą. BTRC110BK pajėgus įsiminti iki 8 įrenginių, todėl įvesti savo PIN kodą reikia tik vieną kartą.
  • Seite 63 Jei norite iš vieno įrenginio persijungti į kitą, atlikite toliau nurodytus veiksmus: 1. Išjunkite dabar veikiantį „Bluetooth®“ ryšį. 2. Dabar BTRC110BK parengtas prijungti prie kito įrenginio. 3. Norėdami prijungti naują įrenginį, vykdykite dalies „Įrenginio BTRC110BK susiejimas“ nurodymus. LED indikatorius Indikatorius Reikšmė...
  • Seite 64 (ir gaminio identifikacija), medžiagų saugos duomenų lapas ir gaminio bandymo ataskaita. Jei reikia pagalbos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių: per svetainę: http://www.nedis.com/en-us/ elektroniniu paštu: service@nedis.com telefonu: +31 (0)73-5991055 (darbo valandomis) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
  • Seite 65 3. LED lampica bljeska, što znači da je uređaj uključen i spreman za povezivanje s vašim uređajima. Povezivanje uređaja BTRC110BK Za povezivanje vašeg pametnog telefona s uređajem s Bluetooth® funkcijom, pogledajte priručnik uređaja. BTRC110BK može pamtiti do 8 uređaja, tako da svoju pin lozinku morate unijeti samo jednom.
  • Seite 66 Ako se želite prebaciti s jednog uređaja na drugi, slijedite korake ispod: 1. Prekinite postojeću Bluetooth® vezu. 2. BTRC110BK je sada spreman za povezivanje s drugim uređajem. 3. Slijedite upute „Povezivanje sa BTRC110BK“ kako bi povezali novi uređaj. LED oznaka Oznaka Značenje...
  • Seite 67 Izjavu o sukladnosti (i osobinama proizvoda), listu sa podacima o sigurnosti materijala i izvješće o testiranju proizvoda. Molimo, obratite se našoj službi za korisničku podršku: putem web-mjesta: http://www.nedis.com/en-us/ putem e-pošte: service@nedis.com putem telefona: +31 (0)73-5991055 (za vrijeme radnog vremena ureda) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKA...
  • Seite 68 устройството е захранено и готово за сдвояване с други устройства. Сдвояване на BTRC110BK За да сдвоите смартфон или таблет с друго устройство през Bluetooth®, прочетете ръководството на устройството. BTRC110BK може да запомни до 8 устройства, така че всичко, което трябва...
  • Seite 69 Ако искате да превключите от едно устройство на друго, следвайте посочените по-долу стъпки: 1. Прекъснете съществуващата Bluetooth® връзка. 2. При това BTRC110BK може да се свърже с друго устройство. 3. Следвайте инструкции те в „Сдвояване на BTRC110BK”, за да се свържете с ново устройство.
  • Seite 70 паспорт за безопасност на веществата и доклад от тестовете на продукта. Свържете с с бюрото за обслужване на клиенти за допълнителна информация: чрез мрежата: http://www.nedis.com/en-us/ чрез имейл: service@nedis.com по телефона: +31 (0)73-5991055 (през работно време) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, ХОЛАНДИЯ...
  • Seite 71 Twoim urządzeniem. Parowanie BTRC110BK Aby sparować smartphona lub tablet z urządzeniem z włączoną funkcją Bluetooth®, należy odnieść się do instrukcji obsługi urządzenia. Jednostka BTRC110BK jest zdolna do zapamiętania do 8 urządzeń, a więc kod PIN wystarczy wprowadzić jedynie raz.
  • Seite 72: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli chcesz zamienić podłączone urządzenie na inne, postępuj według poniższych kroków: 1. Zakończ bieżące połączenie Bluetooth®. 2. Jednostka BTRC110BK jest teraz gotowa, aby podłączyć ją do kolejnego urządzenia. 3. Postępuj według instrukcji „Parowanie BTRC110BK”, aby nawiązać połączenie z nowym urządzeniem.
  • Seite 73 Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy: na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/ wysyłając wiadomość service@nedis.com e-mail: telefonicznie: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy biura) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA...
  • Seite 74 2. Drugi avdio kabelski priključek (3,5 mm ali 2x RCA) v vaš avdio sistem/ ojačevalec Digitalna povezava 1. Vključite prvi TosLink (optični) priključek v optični izhod v BTRC110BK, drugi priključek pa v optični vhod vašega avdio ojačevalca. 2. Vključite napajalni adapter v DC-vhod na BTRC110BK.
  • Seite 75: Odpravljanje Napak

    Povezava se vzpostavi samodejno, če se BTRC110BK napaja. Če želite preklopiti med napravami, sledite naslednjim korakom: 1. Prekinite trenutno Bluetooth® povezavo. 2. BTRC110BK je zdaj pripravljen za povezavo z novo napravo . 3. Za povezavo z novo napravo sledite navodilom v poglavju »Povezovanje s BTRC110BK«.
  • Seite 76 (in identiteta izdelka), Varnostni list in Poročilo o preskusu izdelka. Obrnite se na službo za pomoč strankam: preko spletne strani: http://www.nedis.com/en-us/ preko e-pošte: service@nedis.com ali na tel. št.: +31 (0)73-5991055 (med delovnim časom) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...

Inhaltsverzeichnis