Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D'INSTALLATION
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
D747M
Quadro di comando per uno/due motori 12V con encoder
Control panel for one-two 12V motors with encoder
Steuerplatine für einen (zwei) 12V Motor(en) mit Encoder
Logique de commande pour un ou deux moteurs 12V avec encodeur
Panel de mandos para uno or dos motores 12V con encoder
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376
info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
D747M
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tau D747M

  • Seite 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D’INSTALLATION GUÍA PARA LA INSTALACIÓN D747M Quadro di comando per uno/due motori 12V con encoder Control panel for one-two 12V motors with encoder Steuerplatine für einen (zwei) 12V Motor(en) mit Encoder Logique de commande pour un ou deux moteurs 12V avec encodeur...
  • Seite 2: Dip-Switches

    SCHEMA CABLAGGIO D747M / D747M WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN DER DIP-SWITCHES PED O/C STOP IPT EPT LED's RADIO CONNE CHARGE BATT. 21 20 19 18 17 16 15 RALL FRIZ LED's DL1 DL2 DL4 DL5 DL6 ENC2 DIP-SWITCHES D747M MICROPROCESSOR...
  • Seite 4 Schnellsicherung 8 Ah 5x20 zum Schutz der Batterie 12 V 7,2 Ah F 8A - 5x20 Fusible rapide 8 Ah 5x20 pour la protection de la batterie 12 V 7,2 Ah F 8A - 5x20 Fusible rápido 8 Ah 5x20 como protección de la batería 12 V 7,2 Ah D747M...
  • Seite 5 D747M...
  • Seite 22: Integrierungserklärung Des Herstellers

    INTEGRIERUNGSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS (gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/42/EG Anl. II.B) Hersteller: TAU S.r.l. Adresse: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Erklärt unter seiner Haftung, dass das Produkt: Elektronische Steuerung für die automatische Bewegung von: Drehtore für eine Anwendung: Privat / Gewerbe Einschließlich:...
  • Seite 23: Wichtige Hinweise

    Das vorliegende Handbuch ist nur für technisches, zur Installation qualifiziertes Personal be- stimmt. Die im vorliegenden Heft enthaltenen Informationen sind für den Endbenutzer nicht interessant. Diese Anleitung liegt der Steuerung D747M bei und darf daher nicht für andere Produkte verwendet werden! Wichtige Hinweise: Die Netzstromversorgung vor dem Zugriff zur Schalt- und Steuertafel abschalten.
  • Seite 24: Technische Merkmale

    Verwenden Sie keine Leitungen mit einzeldraht wie z.b. bei den Sprechanlagen, um unterbrechungen auf der Linie und zu vermeiden. Verwenden Sie keine alte vorhandene verkabelung. TAU empfehlt den sonderkabel M-03000010CO für den anschluß von Antriebe zur Steuerung. ENDPRÜFUNG Nach Beendigung der Anschlüsse: •...
  • Seite 25 (24 = WEIß Signal - 25 = BLAU minus - 26 = BRAUN plus); 27 - 28 MOTOR 1 Ausgang Motorversorgung (M1) 18 Vdc max. 50 W; Versorgung und Encodereingang 29 - 30 - 31 ENCODER (M1) (29 = WEIß Signal - 30 = BLAU minus - 31 = BRAUN plus); D747M...
  • Seite 26: Speicherverfahren

    Schließen ist ein manueller Steuerbefehl erforderlich; bei funktionierender Automatisierung verursacht eine Sequenz von Öffnungs-/Schließbefehlen eine ÖFFNUNG-SCHLIEßUNG-ÖFF- NUNG-SCHLIEßUNG usw. des Tors. 2 / 4 TAKT unter gleichen Bedingungen verursacht dieselbe Befehlssequenz eine ÖFFNUNG-STOP-SCHLIEßUNG-STOP-ÖFFNUNG-STOP (Funktion Schrittbetrieb) des Tors (siehe auch Dip-Switch Nr. 4); D747M...
  • Seite 27: Öffnung Und Schließung Mit Zeituhr

    Tor automatisch geschlossen wird. Hinweise: das erneute automatische Schließen muss eingestellt werden (Dip-Switch Nr. 1 auf ON). MERKMALE DER SCHALT- UND STEUERTAFEL D747M LED - DL3 Diese LED zeigt an, dass die Versorgung vorhanden ist und weist durch eine vorbestimmte Menge an Blinkvorgängen auf eventuelle Defekte hin:...
  • Seite 28 Programmierphase (Dip-Switch 8 auf ON); er blinkt synchron zur Blinkleuchte; • Netzspannung wieder vorhanden er blinkt mehrmals für eine Zeit von ca. 2 Sek; • Vorhandensein von Hindernissen entlang des Torlaufs nach 5 gescheiterten Schließversu- chen; er blinkt synchron zur Blinkleuchte. D747M...
  • Seite 29: Wahrnehmung Von Hindernissen

    Die Antenne nicht zu niedrig oder durch Mauern oder Pfeiler versteckt installieren; e- Den Zustand der Batterien in der Funksteuerung überprüfen. Das Tor öffnet sich umgekehrt Die Anschlüsse des Motors am Klemmenbrett untereinander umkehren (Klemmen 27 und 28 durch die M1; Klemmen 22 und 23 durch die M2) D747M...
  • Seite 46 ♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.

Inhaltsverzeichnis