c
2
b
La leva del comando gas deve essere
- I
posizionata sul lato destro di chi si siede.
The gas level must be put to the right side of
- GB
the sitting person.
Der Gasbetätigungshebel muß rechts der
- D
sitzenden Person zusammengesetzt werden.
Le levier du gaz doit être positionné à droite de
- F
la personne assise.
La palanca para el elevador a gas hay que
- E
montarla al lado derecho de quien se sienta.
C O M UN IC A Z IO N I A L C LIE N T E
C US T O M E R IN F O R M A T IO N
LA P R E S E N T E S C H E D A P R O D O T T O
T H IS P R O D UC T LIS T M US T B E
D E V E E S S E R E C O N S E G N A T A A L
D E LIV E R E D T O T H E C US T O M E R
C LIE N T E UN IT A M E N T E A LLA
T O G E T H E R WIT H T H E P UR C H A S E D
M E R C E A C Q UIS T A T A
M A T E R IA L
S ga be llo - S e dia ( F us t o ) : 'J a m -
S t o o l - C ha ir ( F ra m e ) : 'J a m -
A c a de m y - B a s il - P a lm '
A c a de m y - B a s il - P a lm '
M o de llo : C B / 10 3 0 - 10 3 3 - 10 3 4 - 10 5 9 -
M o de l: C B / 10 3 0 - 10 3 3 - 10 3 4 - 10 5 9 - 6 2 3 -
6 2 3 - 16 7 4 - 16 7 5 - 16 9 6 - 16 9 7 - 19 0 0 - 19 11
16 7 4 - 16 7 5 - 16 9 6 - 16 9 7 - 19 0 0 - 19 11
C S / 13 5 4 - 13 5 5 - 13 6 6 - 18 2 2 - 18 2 3
C S / 13 5 4 - 13 5 5 - 13 6 6 - 18 2 2 - 18 2 3
M a t e ria li
M a t e ria ls
S truttura in m etallo cro m ato o v erniciato
S tructure in chro m ed o r lacquered m etal
Is t ruzio ni d'us o
Us e r ins t ruc t io ns
P er il m o ntaggio fare riferim ento alle relativ e
R efer to the ins tructio ns fo r as s em bly
is truzio ni
A l fine di garantire la s tabilità e la durata nel
In o rder to guarantee s tability and life o f the
tem po dell'artico lo , s i co ns iglia di v erificare
article, perio dically check that the s crew s are
perio dicam ente il co rretto s erraggio delle
co rrectly tightened
v iterie
Il pro do tto no n è adatto ad us o es terno
T he pro duct is no t s uitable fo r o utdo o r us e
Lo s gabello - la s edia v a utilizzato /a co n le
T he s to o l - the chair m us t be us ed w ith its fo ur
quattro gam be o la bas e appo ggiate/a s em pre
legs o r its bas e res ting o n the flo o r at all tim es
s ul pav im ento
N o n s alire in piedi s ullo s gabello - s ulla s edia
D o no t s tand o n the s to o l - the chair
N o n m uo v ers i co n ecces s iv a v elo cità s ulla
D o no t m ak e any abrupt m o v em ents o n the
s edia
chair
E v itare la v icinanza alle fo nti di calo re
P leas e k eep aw ay fro m any heating s o urce
P er interv enti di s trao rdinaria m anutenzio ne o
F o r m ajo r m aintenance o r repairs , co ns ult the
di riparazio ne riv o lgers i al riv endito re di fiducia
retailer
U na v o lta dis m es s i il pro do tto o d i s uo i
O nce the pro duct o r its co m po nents are no
co m po nenti no n v anno dis pers i nell'am biente,
lo nger us ed, m ak e s ure that they are dis po s ed
m a co nferiti ai s is tem i pubblici di s m altim ento
o f co rrectly thro ugh the public w as te dis po s al
rifiuti
s erv ices
C o ns igli di m a nut e nzio ne
M a int e na nc e re c o m m e nda t io ns
I liquidi ro v es ciati dev o no es s ere as s o rbiti
A ny s pills s ho uld be w iped up im m ediately w ith
im m ediatam ente co n un panno pulito e
a clean, dry clo th
as ciutto
P er la pulizia delle parti in m etallo , utilizzare
T o clean m etal parts , us e pro ducts that are
es clus iv am ente pro do tti s pecifici
s pecifically fo r m etal
N o n us are pro do tti abras iv i
D o no t us e abras iv e pro ducts
La C alligaris S .p.a. declina o gni res po ns abilità
C alligaris S .p.a. dis claim s any res po ns ibility
deriv ante da un us o im pro prio dell'o ggetto
deriv ing fro m inco rrect us e o f the abo v e
s o pra des critto
m entio ned o bject
F-0323
a
x n°4
x n°1
V-0350260532
a
1
V-2000135072
M IT T E ILUN G A N D IE KUN D E N
D IE V O R LIE G E N D E KA R T E M IT D E N
T E C H N IS C H E N D A T E N D E S
P R O D UKT S IS T D E M KUN D E N
Z US A M M E N M IT D E M
E IN G E KA UF T E N P R O D UKT Z U
ÜB E R G E B E N
T re s e rho c k e r - S t uhl ( G e s t e ll ) : 'J a m
- A c a de m y - B a s il - P a lm '
M o de ll: C B / 10 3 0 - 10 3 3 - 10 3 4 - 10 5 9 - 6 2 3 -
16 7 4 - 16 7 5 - 16 9 6 - 16 9 7 - 19 0 0 - 19 11
C S / 13 5 4 - 13 5 5 - 13 6 6 - 18 2 2 - 18 2 3
M a t e ria lie n
G es tell aus v erchro m ten o der lack iertem
M etall
G e bra uc hs a nwe is ung
Z ur M o ntage die ents prechende
G ebrauchs anw eis ung k o ns ultieren
Z ur G ew ährleis tung der S tabilität und der
B es tändigk eit des A rtik els , is t die regelm äß ige
P rüfung der k o rrek ten S chraubenbefes tigung
rats am
D as P ro duk t is t für die A uß enanw endung nicht
geeignet
D er H o ck er - der S tuhl w ird m it den v ier s tändig
auf dem B o den aufliegenden B einen, o der
S o ck el, v erw endet
S teigen S ie nicht m it den F üß en auf den
H o ck er - den S tuhl
S ich nicht m it übertriebener G es chw indigk eit
am S tuhl bew egen
V o n W ärm equellen fernhalten
W enden S ie s ich für auß ero rdentliche
W artungs arbeiten o der R eparaturen an den
H ändler Ihres V ertrauens
W enn das P ro duk t o der s eine K o m po nenten
k eine V erw endung m ehr findet, dann m uß es
ents prechend über ö ffentliche M ülles ytem e
ents o rgt w erden
Wa rt ungs hinwe is e
V ers chüttete F lüs s igk eiten m üs s en s o fo rt m it
einem s auberen und tro ck enen T uch entfernt
w erden
V erw enden S ie zur R einigung der M etallteile
aus s chließ lich P ro duk te, die s peziell für M etall
geeignet s ind
B enutzen S ie k eine S chleifm ittel
D ie C alligaris S .p.a. übernim m t k eine H aftung
bei uns achgem äß em G ebrauch des P ro duk ts
F-0623CARTER
b
x n° 1
c
x n° 1
3
V-2000005472
F-0323RM10
C O M M UN IC A T IO N S A U C LIE N T
LA F IC H E P R O D UIT D O IT ÊT R E
R E M IS E A U C LIE N T A V E C LA
M A R C H A N D IS E
T a bo ure t - C ha is e ( S t ruc t ure ) : 'J a m -
A c a de m y - B a s il - P a lm '
M o dè le : C B / 10 3 0 - 10 3 3 - 10 3 4 - 10 5 9 - 6 2 3 -
16 7 4 - 16 7 5 - 16 9 6 - 16 9 7 - 19 0 0 - 19 11
C S / 13 5 4 - 13 5 5 - 13 6 6 - 18 2 2 - 18 2 3
M a t é ria ux
S tructure en m étal chro m é o u v erni
Ins t ruc t io ns
P o ur l'as s em blage v o ir les ins tructio ns
A fin de garantir la s tabilité et la durée de l'article
il es t co ns eillé de v érifier pério diquem ent le
s errage des v is
Le pro duit n'es t pas prév u po ur l'extérieur
La chais e et le tabo uret do iv ent to ujo urs être
utilis é av ec les quatre pieds o u la bas e bien
appuyés au s o l.
N e pas m o nter s ur le tabo uret - la chais e av ec
les pieds
N e pas s e balancer en arrière s ur la chais e
E v iter le co ntact av ec les s o urces de chaleur
P o ur to ute interv entio n d'entretien
extrao rdinaire o u de réparatio n, co ntacter le
rev endeur
A la fin de s o n utilis atio n, le pro duit o u s es
élém ents ne do iv ent pas etre abando nnés dans
l'env iro nnem ent, m ais dépo s és auprès des
centres de traitem ent et d'élim inatio n des
déchets
C o ns e ils d' e nt re t ie n
Les liquides renv ers és do iv ent être abs o rbés
im m édiatem ent av ec un chiffo n pro pre et s ec
P o ur le netto yage des parties en m étal, utilis er
exclus iv em ent des pro duits s pécifiques po ur le
m étal
N e pas utilis er des pro duits abras ifs
C alligaris S .p.a. décline to ute res po ns abilité en
cas d'utilis atio n erro née de l'o bjet indiqué ci-
des s us
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
- I
componenti con l'aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
- GB
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
- D
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
- F
composants a l'aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
- E
componentes con ayuda de la nota.
CB/623
CS/1366
CB/1911
CB/1911-V
CB/1911-SK
V-6000020139
C O M UN IC A C IO N E S A L C LIE N T E
LA F IC H A D E P R O D UC T O D E B E
E N V IA R S E A L C LIE N T E J UN T O A LA
M E R C A N C IA
T a bure t e - S illa ( C ue rpo ) : 'J a m -
A c a de m y - B a s il - P a lm '
M o de lo : C B / 10 3 0 - 10 3 3 - 10 3 4 - 10 5 9 - 6 2 3 -
16 7 4 - 16 7 5 - 16 9 6 - 16 9 7 - 19 0 0 - 19 11
C S / 13 5 4 - 13 5 5 - 13 6 6 - 18 2 2 - 18 2 3
M a t e ria le s
E s tructura en m etal lacado o cro m ado
Ins t ruc c io ne s de us o
P ara el m o ntaje s eguir las ins truccio nes al pie
de la letra
A l fin de garantizar la es tabilidad y la duració n
en el tiem po del artículo , s e aco ns eja co ntro lar
perió dicam ente que lo s to rnillo s s ean
co rrectam ente apretado s
E l pro ducto no es apto para el us o en
exterio res
E l taburete - la s illa deben s er utilizado s co n las
cuatro patas o la bas e apo yadas s iem pre al
s uelo
N o s ubirs e de pie s o bre el taburete - la s illa
N o m o v ers e co n exces iv a v elo cidad co n la
s illa
R ehuir las fuentes de calo r
E n cas o de reparacio nes o de m atenim iento
extrao rdinario dirigirs e al co m ercio v endedo r
C uando s e des eche el pro ducto utilizar lo s
canales apro priado s
C o ns e jo s de m a nt e nim ie nt o
Lo s líquido s derram ado s deben s er
abs o rbido s inm ediatam ente co n un paño
lim pio y s eco
P ara la lim pieza de las partes m etálicas , utilizar
exclus iv am ente pro ducto s es pecífico s para el
m etal
N o us ar pro ducto s abras iv o s
C alligaris S .p.a. declina to da res po ns abilidad
deriv ada de una utilis acio n inapro priada de lo s
o bjecto s arriba des crito s