Herunterladen Diese Seite drucken
Nice MOM Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MOM:

Werbung

particular, to the latest revised edition available prior to the publishing of
ENGLISH
this manual. The text herein has been readapted for editorial reasons.
A copy of the original declaration can be requested from Nice S.p.a.
(prov. of Treviso – Italy).
Declaration number: 139/MORX – Rev.: 7 – Language: EN
1 - PRODUCT DESCRIPTION, INTENDED
The undersigned, Mauro Sordini, Chief Executive Officer, de-
USE AND GENERAL INSTRUCTIONS
clares under his sole responsibility that the following product:
● This manual is an addendum to the "MORX" manual. It
• name of manufacturer: NICE S.p.A; • address: via Pez-
includes specific instructions on how to install and use the
za Alta, 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy; • product
MOT (combination digital keypad) or MOM (transponder
type: access control system; • model / type: MORX, MOT,
card reader) in combination with the MORX decoder.
MOM; • accessories: MOCARD, complies with the essential
requirements of Article 3 of the following European directive,
● MOT and MOM are not included in this package; these
in relation to the product's intended use: Directive 1999/5/EC
products are part of the MOON range and, in order to op-
OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
erate correctly, they must be installed, connected and pro-
of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunica-
grammed exclusively in combination with the MORX decoder.
tions terminal equipment and the mutual recognition of their
For this reason, please read these instructions together
conformity, in accordance with the following harmonised
with those in the "MORX" manual pertaining to safety
standards:
warnings, installation, electrical connections, program-
• Health protection: (art. 3(1)(a)): EN 62479:2010
ming, testing, use, maintenance and product disposal.
• Electrical safety: (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:2009
● With MOT, MOM and MORX it is possible to create TWO
+A12:2011+A1:2010+A2:2013
DISTINCT AND SEPARATE SYSTEMS for controlling access,
• Electromagnetic compatibility: (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1
for automated devices for doors, gates, garage doors, sec-
V1.9.2:2011, EN 301 489-3 V1.6.1:2013
tion doors and other similar automated devices, or for manag-
• Radio spectrum: (art. 3(3)): EN 300 330-2 V2.4.1:2012
ing other applications. The two systems are formed of: a) – 1
In accordance with Directive 1999/5/EC (appendix V), the
MORX and 1/2/3/4 MOT units, or, using a second MORX: b) –
product is class 1 and marked:
1 MORX and 1 MOM. Each one of these systems requires ini-
tial verification of user authorisation (a valid combination typed
into the MOT keypad, or a memorised(*) card, passed within
Oderzo, 03.07.14
a few centimetres of the MOM reader) and the consequent
command of the automated device or the management of the
application on the part of the user. Do not use it for any
other purpose! The manufacturer declines all liability for
damage resulting from improper use of the product or
any other use than that specified in this manual.
––––––––
(*) – Cards are not provided with the MOM reader. Consult
the Nice catalogue for cards compatible with this reader).
1 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO, DESTI-
● The terms "keypad" and "EDS" used in the "MORX" manual
NAZIONE D'USO E ISTRUZIONI GENE-
should be interpreted as references to the MOT (combination
RALI
digital keypad). • The terms "reader" and "ETP" used in the
● Il presente manuale è un addendum al manuale "MORX".
"MORX" manual should be interpreted as references to the
MOM (transponder card reader). • When reading the "MORX"
Riporta alcune istruzioni specifiche per installare e usare il
prodotto MOT (tastiera digitale a combinazione) o il prodot-
manual, please ignore all references to the EDSI (combination
to MOM (lettore di tessere a transponder) insieme al deco-
digital keypad with recessed installation).
der MORX.
● Reference to point 05 of Paragraph 4.3, of the "MORX"
manual • To secure the MOT or MOM to a wall, refer to the
● MOT e MOM non presenti in questa confezione; fanno par-
diagrams contained in this addendum. • For MOM reader
te della gamma MOON e, per poter funzionare, devono esse-
re installati, collegati e programmati esclusivamente insieme al
only – Warning: the reader uses the principle of magnetic
decoder MORX. Pertanto, leggere queste istruzioni e com-
induction to recognise cards. For this reason, avoid securing
it to metal surfaces or surfaces that contain metal. These ma-
pletarle con quelle contenute nel manuale del "MORX"
riguardo le avvertenze sulla sicurezza, l'installazione,
terials would absorb most of the magnetic field emitted and
i collegamenti elettrici, la programmazione, il collaudo,
the card recognition distance would be reduced to only 1-2
cm. If there are no other options, a plastic element at least
l'uso, la manutenzione e lo smaltimento del prodotto.
2 cm thick should be placed between the metal surface and
● Con MOT, MOM e MORX è possibile creare DUE SISTEMI
the reader. This measure should allow for a reading distance
DISTINTI E SEPARATI per il controllo degli accessi, nelle au-
of approximately 4-6 cm.
tomazioni per porte, cancelli, portoni da garage, porte sezio-
● Reference to point 10 of Paragraph 4.3, of the "MORX"
nali e altre automazioni similari, oppure per la gestione di al-
manual – In Table 2 of the "MORX" manual, replace the dia-
tre applicazioni. I due sistemi sono formati da: a) – 1 MORX e
1/2/3/4 MOT, oppure, sfruttando un secondo MORX: b) – 1
grams of the jumpers (for addressing), with the diagrams pro-
MORX e 1 MOM. Ognuno di questi sistemi prevede la verifi-
vided in Table A of this addendum. • To change the address
of an MOT keypad, cut the existing track with a blade (fig.
ca iniziale sulle autorizzazioni dell'utente (possesso di com-
1) and place a drop of solder in a new point to create a new
binazioni valide, da digitare sulla tastiera MOT, o possesso
di card memorizzate(*), da avvicinare a pochi centimetri dal
electrical contact, and thereby a new address.
lettore MOM) e il conseguente comando dell'automazione o
● For MOT keypad only: during the programming and use
la gestione dell'applicazione da parte dell'utente. È vietato
of this keypad: • when the "MORX" manual tells you to use the
qualsiasi altro uso! Il produttore non risponde dei dan-
key , instead use the key ; • when the "MORX" manual
ni derivanti da un uso improprio del prodotto, rispetto a
tells you to use the key , instead use the key .
quanto des critto in questo manuale.
––––––––
2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
(*) – Le card non sono in dotazione al lettore MOM. Consul-
MOT - combination digital keypad:
tare il catalogo dei prodotti Nice per scegliere le card compa-
tibili con questo lettore).
Technology: ten keys (0 - 9) for entering combinations;
● I termini "tastiera" e "EDS" presenti nel manuale "MORX"
two control keys.
Night-time backlighting: keys backlit
devono essere interpretati come un riferimento al prodotto
with red light.
Protection rating: IP 54.
Dimensions
MOT (tastiera digitale a combinazione). • I termini "lettore" e
(mm): 80 x 70 h 30;
Weight (g): approximately 115.
"ETP" presenti nel manuale "MORX" devono essere interpre-
MOM - transponder card reader:
tati come un riferimento al prodotto MOM (lettore di tessere
Technology: Nice card reader, with 125KHz 32-Bit read-
a transponder). • Nella lettura del manuale "MORX" ignorare
only passive transponder.
Card dimensions: as per
ogni riferimento al prodotto EDSI (tastiera digitale a combina-
Standard ISO 7810.
Read distance: 5-10 cm.
Mag-
zione, con installazione ad incasso).
netic induction: at 10 cm from the reader, approx. 600 μT
● Riferimento al punto 05 del Paragrafo 4.3, nel ma-
at a frequency of 125 KHz, ±10%.
Protection rating: IP
nuale "MORX" • Per fissare MOT o MOM su una parete
Dimensions (mm): 78 x 69 h 26.
Weight (g): ap-
54.
fare riferimento alle figure contenute nel presente addendum.
proximately 65.
• Solo per il lettore MOM – Avvertenza: il lettore utilizza il
–––––––––
principio di induzione magnetica per il riconoscimento delle
Notes: • All technical specifications stated herein refer to an
card; quindi, evitare di fissarlo su superfici metalliche o che
ambient temperature of 20° C (± 5° C). • Nice S.p.A. reserves
contengono metalli, altrimenti questi materiali assorbiranno
the right to apply modifications to products at any time when
gran parte del campo magnetico emesso e la distanza di ri-
deemed necessary, maintaining the same intended use and
conoscimento delle card si ridurrà a solo 1÷2 cm. Se non ci
functionality.
sono altre possibilità, è sufficiente inserire tra la superficie me-
tallica ed il lettore un pezzo di materiale plastico con almeno
3 - CE DECLARATION OF CONFORMITY
2 cm di spessore. In questo modo si dovrebbe ottenere una
distanza di lettura di circa 4÷6 cm.
Declaration in accordance with Directive 1999/5/EC
● Riferimento al punto 10 del Paragrafo 4.3, nel manua-
Note – The content of this declaration corresponds to that specified in
le "MORX" – Sostituire nella Tabella 2 del manuale "MORX",
the official document deposited at the Nice S.p.A. headquarters and, in
le figure dei jumper (per l'indirizzamento), con gli schemi ri-
portati nella Tabella A di questo addendum. • Per cambiare
l'indirizzo di una tastiera MOT tagliare con una lama la pista
esistente (fig. 1) e mettere una goccia di stagno in un nuovo
punto, per creare un nuovo contatto elettrico e, quindi, un
nuovo indirizzo.
● Solo per la tastiera MOT: durante la programmazione e l'u-
so di questa tastiera: • quando nel manuale "MORX" è richiesto
l'uso del tasto  utilizzare il tasto ; • quando nel manuale
"MORX" è richiesto l'uso del tasto  utilizzare il tasto .
2 - CARATTERISTICHE TECNICHE
MOT - tastiera digitale a combinazioni:
Tecnologia: dieci tasti (da 0 a 9) per la digitazione delle
combinazioni; due tasti per l'attivazione dei comandi.
minazione notturna: illuminazione dei tasti con luce rossa.
Grado di protezione: IP 54.
h 30;
Peso (g): circa 115.
MOM - lettore di card a transponder:
Tecnologia: lettura di card Nice, con transponder passivo
a 125KHz, con 32 Bit per la sola lettura.
card: secondo lo standard ISO 7810.
zione: 5÷10 cm.
Induzione magnetica: a 10 cm dal let-
tore, circa 600 μT con frequenza di 125 KHz, ±10%.
0682
do di protezione: IP 54.
Peso (g): circa 65.
–––––––––
Mr. Mauro Sordini
Note: • Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite
(Chief Executive Officer)
ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a.
si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, in qual-
ITALIANO
siasi momento lo riterrà necessario, mantenendone la stessa
destinazione d'uso e le stesse funzionalità.
Istruzioni originali e complete
3 - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE
Nota – Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto di-
chiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice
S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della
stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per
motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta
a Nice S.p.a. (TV) I.
Numero dichiarazione: 139/MORX – Rev.: 7 – Lingua: IT
Il sottoscritto Mauro Sordini, in qualità di Amministratore de-
legato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
• nome produttore: NICE S.p.A; • indirizzo: via Pezza Alta,
13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy; • tipo di prodotto:
sistema di controllo accessi; • modello / tipo: MORX, MOT,
MOM; • accessori: MOCARD, risulta conforme ai requisiti
essenziali richiesti dall'articolo 3 della seguente direttiva co-
munitaria, per l'uso al quale i prodotti sono destinati: direttiva
1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSI-
GLIO del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio
e le apparecchiature terminali di comunicazione e il reciproco
riconoscimento della loro conformità, secondo le seguenti
norme armonizzate:
• protezione della salute: (art. 3(1)(a)): EN 62479:2010
• sicurezza elettrica: (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:200
9+A12:2011+A1:2010+A2:2013
• compatibilità elettromagnetica: (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1
V1.9.2:2011, EN 301 489-3 V1.6.1:2013
• spettro radio: (art. 3(3)): EN 300 330-2 V2.4.1:2012
In accordo alla direttiva 1999/5/CE (allegato V), il prodotto
risulta di classe 1 e marcato:
Oderzo, 3 luglio 2014
FRANÇAIS
1 - DESCRIPTION DU PRODUIT, UTILISA-
TION PRÉVUE ET INSTRUCTIONS GÉ-
NÉRALES
● Ce manuel est un supplément du manuel MORX. Il contient
des instructions spécifiques pour installer et utiliser le produit
MOT (clavier numérique à combinaison) ou le produit MOM
(lecteur de carte à transpondeur) avec le décodeur MORX.
● MOT et MOM ne sont pas inclus dans cet emballage, ils
font partie de la gamme MOON et, pour pouvoir fonction-
ner, ils doivent être installés, connectés et programmés ex-
clusivement avec le décodeur MORX. Par conséquent, lire
ces instructions et les compléter avec celles conte-
nues dans le manuel « MORX », en ce qui concerne les
consignes de sécurité, l'installation, les raccords élec-
triques, la programmation, les essais, l'utilisation, l'en-
tretien et l'élimination du produit.
● Avec MOT, MOM et MORX, il est possible de créer DEUX
SYSTÈMES DISTINCTS ET SÉPARÉS pour le contrôle des ac-
cès, dans les automatismes pour portes, portails, portes de
garage, portes sectionnelles et autres automatismes sem-
blables, ou bien pour la gestion d'autres applications. Les deux
systèmes sont constitués de : a) – 1 MORX et 1/2/3/4 MOT,
ou en utilisant un deuxième MORX : b) – 1 MORX et 1 MOM.
Chacun de ces systèmes prévoit une vérification initiale sur les
autorisations de l'utilisateur (possession de combinaisons va-
lides, à saisir sur le clavier MOT, ou possession de cartes mé-
morisées (*), à approcher à quelques centimètres du lecteur
MOM) et la commande qui en dérive de l'automatisme ou la
gestion des applications par l'utilisateur. Toute autre utilisa-
tion est interdite ! Le constructeur ne répond pas des
dommages résultant d'une utilisation impropre du pro-
duit, autre que celle prévue dans ce manuel.
––––––––
(*) – Les cartes ne sont pas fournies avec le lecteur MOM.
Consulter le catalogue des produits Nice pour choisir les
cartes compatibles avec ce lecteur).
Illu-
● Les termes « clavier » et « EDS » présents dans le manuel
« MORX » doivent être interprétés comme une référence au
Dimensioni (mm): 80 x 70
produit MOT (clavier numérique à combinaison). • Les termes
«  lecteur  » et «  ETP  » présents dans le manuel «  MORX  »
doivent être interprétés comme une référence au produit
MOM (lecteur de cartes transpondeur). • Lors de la lecture
Dimensioni della
du manuel « MORX », ignorer toutes les références au pro-
Distanza di rileva-
duit EDSI (clavier numérique à combinaison, avec installation
encastrée).
Gra-
● Référence au point 05 du paragraphe 4.3, dans le
Dimensioni (mm): 78 x 69 h 26.
manuel «  MORX  » • Pour fixer MOT ou MOM au mur, se
reporter aux figures contenues dans ce supplément. • Seu-
lement pour le lecteur MOM – Recommandations  : le
lecteur utilise le principe de l'induction magnétique pour la
reconnaissance des cartes. Éviter de le fixer sur les surfaces
métalliques ou qui contiennent des métaux, sinon ces maté-
riaux absorberont la plus grande partie du champ magnétique
émis et la distance de reconnaissance de la carte se réduira à
seulement 1-2 cm. S'il n'y a pas d'autres possibilités, il suffit
d'insérer, entre la surface en métal et le lecteur, un morceau de
plastique d'au moins 2 cm d'épaisseur. De cette façon, il sera
possible d'obtenir une distance de lecture d'environ 4-6 cm.
● Référence au point 10 du paragraphe 4.3 du manuel
« MORX » – Remplacer dans le tableau 2 du manuel MORX,
les figures du cavalier (pour l'adressage), avec les schémas
indiqués dans le tableau A de ce supplément. • Pour mo-
difier l'adresse d'un clavier MOT, couper avec une lame la
piste existante (fig. 1) et mettre une goutte d'étain dans un
nouveau point, pour créer un nouveau contact électrique, et
donc une nouvelle adresse.
● Uniquement pour le clavier MOT : au cours de la pro-
grammation et de l'utilisation de ce clavier : • quand, dans le
manuel MORX, il est demandé d'utiliser la touche  utiliser la
touche  ; • quand, dans le manuel MORX, il est demandé
d'utiliser la touche  utiliser la touche .
2 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MOT - clavier numérique à combinaison :
Technologie  : dix touches (de 0 à 9) pour la saisie des
combinaisons  ; deux touches pour l'activation des com-
mandes.
Veilleuse  : éclairage des touches avec une lu-
mière rouge.
Indice de protection : IP 54.
(mm) : 80 x 70h 30.
Poids (g) : environ 115.
MOM - lecteur de cartes à transpondeur :
Technologie : lecteur de cartes Nice, avec transpondeur
passif à 125 kHz, avec 32-Bit pour la lecture.
0682
de la carte : selon la norme ISO 7810.
tection  : de 5 à 10 cm.
Induction magnétique  : à 10
cm du lecteur, sur 600 µ T avec une fréquence de 125 KHz,
Ing. Mauro Sordini
+/- 10 %.
Indice de protection : IP 54.
(Amministratore Delegato)
(mm) : 78 x 69 h 26.
Poids (g) : environ 65.
–––––––––
Notes : • Toutes les caractéristiques techniques indiquées
se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (+/- 5 °C).
• Nice S.p.a. se réserve le droit d'apporter des modifications
au produit à tout moment si elle le juge nécessaire, en pré-
servant dans tous les cas la même destination d'usage et les
mêmes caractéristiques.
3 - DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Déclaration conforme à la Directive 1999/5/CE
Note – Le contenu de cette déclaration correspond en tous points au
document officiel déposé au siège de la société Nice S.p.a., et plus
particulièrement, à sa dernière révision disponible avant l'impression de
cette notice technique. Le présent texte a été réadapté pour des rai-
sons d'édition. Une copie de la déclaration originale peut être deman-
dée à Nice S.p.a. (TV) I.
Numéro de déclaration : 139/MORX – Rév.: 7 – Langue: FR
Je soussigné Mauro Sordini, en qualité de Chief Executive
Officer, déclare sous mon entière responsabilité que le pro-
duit : • Nom du fabricant : NICE S.p.a. ; • Adresse : via
Pezza Alta, 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy ; • Type
de produit : Système de contrôle des accès ; • Modèle/
type : MORX, MOT, MOM ; • Accessoires : MOCARD, est
conforme aux exigences essentielles requises par l'article 3
de la directive communautaire suivante, pour l'usage auquel
sont destinés les produits : Directive 1999/5/CE DU PARLE-
EN - Addendum to the MORX manual:
for MOT and MOM
IT - Addendum al manuale MORX:
per MOT e MOM
FR - Addendum au manuel MORX:
pour MOT et MOM
ES - Addendum al manual MORX:
para MOT y MOM
DE - Nachtrag zur Anleitung MORX:
für MOT und MOM
PL - Załącznik do instrukcji MORX:
dla MOT i MOM
NL - Addendum bij de handleiding
MORX: de MOT en MOM
www.niceforyou.com
MENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 9 mars 1999, sur
les équipements hertziens et les équipements terminaux
de communication et la reconnaissance réciproque de leur
conformité selon les normes harmonisées suivantes :
• protection de la santé : (art. 3(1)(a)) : EN 62479:2010
• sécurité électrique : (art. 3(1)(a)) : EN 60950-1:2006+A11:2
009+A12:2011+A1:2010+A2:2013
• compatibilité électromagnétique : (art. 3(1)(b)) : EN 301 489-
1 V1.9.2:2011, EN 301 489-3 V1.6.1:2013
• radiofréquences : (art. 3 (3)) : EN 300 330-2 V2.4.1:2012
Conformément à la directive 1999/5/CE (annexe V), le produit
résulte de classe 1 et est marqué :
0682
Oderzo, le jeudi 3 juillet 2014
Ing. Mauro Sordini
(Chief Executive Officer)
ESPAÑOL
1 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, DES-
TINO DE USO E INSTRUCCIONES GE-
NERALES
● El presente manual es un apéndice del manual "MORX".
Contiene algunas instrucciones específicas para instalar y uti-
lizar el producto MOT (teclado digital de combinación) o el
Dimensions
producto MOM (lector de tarjetas con transponder) junto con
el decodificador MORX.
● MOT y MOM no están incluidos en este paquete; for-
man parte de la gama MOON y, para poder funcionar, se de-
ben instalar, conectar y programar junto con el decodifica-
Dimensions
dor MORX. Por lo tanto, es necesario leer estas instruc-
Distance de dé-
ciones y completarlas con las instrucciones del manual
de "MORX" en lo que hace a las advertencias sobre la
seguridad, la instalación, las conexiones eléctricas, la
Dimensions
programación, la prueba, el uso, el mantenimiento y la
eliminación del producto.
● Con MOT, MOM y MORX se pueden crear DOS SISTE-
MAS DIFERENTES Y SEPARADOS para el control de los ac-
cesos en automatizaciones para puertas, cancelas, portones
de garaje, puertas seccionales y otras automatizaciones simi-
lares, o para la gestión de otras aplicaciones. Ambos siste-
mas están formados por: a) – 1 MORX y 1/2/3/4 MOT o, en
caso de utilizar un segundo MORX: b) – 1 MORX y 1 MOM.
Cada uno de estos sistemas prevé la verificación inicial de las
autorizaciones del usuario (posesión de combinaciones váli-
das para introducir en el teclado MOT o posesión de tarjetas
memorizadas(*) para acercar al lector MOM) y el consiguiente
mando de la automatización o la gestión de la aplicación por
parte del usuario. ¡Prohibido cualquier otro uso! El fabri-
cante no se responsabiliza por los daños que pudieran
surgir por un uso inadecuado del producto y diferente
de aquel previsto en este manual.
––––––––
(*) – Las tarjetas no se suministran de serie junto con el lector
MOM. Consultar el catálogo de productos Nice para elegir
las tarjetas compatibles con este lector.
● Los términos "teclado" y "EDS" en el manual "MORX"
deben interpretarse como una referencia al producto MOT
(teclado digital de combinación). • Los términos "lector" y
"ETP" en el manual "MORX" deben interpretarse como una
referencia al producto MOM (lector de tarjetas con transpon-
der). • Durante la lectura del manual "MORX" ignorar todas las
MOT / MOM
Digital switch /
Transponder reader
0682
MOT
MOM
Nice SpA
Oderzo TV Italia
info@niceforyou.com
referencias al producto EDSI (teclado digital de combinación
con instalación empotrada).
● Referencia al punto 05 del apartado 4.3, en el manual
"MORX" • Para fijar MOT o MOM sobre una pared, consul-
tar las figuras contenidas en este apéndice. • Sólo para el
lector MOM – Advertencia: el lector aplica el principio de
inducción magnética para el reconocimiento de las tarjetas;
evitar fijarlo sobre superficies metálicas o que contengan me-
tales, ya que estos materiales absorben gran parte del cam-
po magnético emitido y la distancia de reconocimiento de
las tarjetas se reducirá a sólo 1÷2 cm. Si no hay alternativa,
colocar entre la superficie metálica y el lector un pedazo de
material plástico de al menos 2 cm de espesor. De esta ma-
nera se debería obtener una distancia de lectura de aproxi-
madamente 4÷6 cm.
● Referencia al punto 10 del apartado 4.3, en el manual
"MORX" – Sustituir en la Tabla 2 del manual "MORX" las
figuras de los jumpers (para la asignación de direcciones) con
los esquemas de la Tabla A de este apéndice. • Para cam-
biar la dirección de un teclado MOT cortar con una cuchilla
la pista existente (fig. 1) y poner una gota de estaño en un
nuevo punto para crear un nuevo contacto eléctrico y, por
ende, una nueva dirección.
● Sólo para el teclado MOT: durante la programación y el
uso de este teclado: • cuando en el manual "MORX" se requie-
re el uso de la tecla  utilizar la tecla ; • cuando en el manual
"MORX" se requiere el uso de la tecla  utilizar la tecla .
2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MOT - teclado digital de combinación:
Tecnología: diez teclas (de 0 a 9) para introducir las com-
binaciones; dos teclas para la activación de los mandos.
Iluminación nocturna: iluminación de las teclas con luz roja.
Grado de protección: IP 54
Medidas (mm): 80 x 70 h
30;
Peso (g): aprox. 115.
MOM - lector de tarjetas con transponder:
Tecnología: lectura de tarjetas Nice con transponder pa-
sivo a 125KHz con 32 Bits para la sola lectura.
Medidas
de la tarjeta: según norma ISO 7810.
Distancia de de-
tección: 5÷10 cm.
Inducción magnética: a 10 cm del
lector, aprox. 600 μT con frecuencia de 125 KHz, ±10%.
Grado de protección: IP 54
Medidas (mm): 78 x 69 h
26.
Peso (g): aprox. 65.
–––––––––
Notas: • Todas las características técnicas indicadas se re-
fieren a una temperatura ambiente de 20°C (± 5°C). • Nice
S.p.a. se reserva el derecho de modificar el producto en cual-
quier momento en que lo considere necesario, manteniendo
el mismo destino de uso y las mismas funciones.
3 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaración de acuerdo con la Directiva 1999/5/CE
Nota – El contenido de esta declaración corresponde a lo declarado en
el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a. y, en particu-
lar, a su última revisión disponible antes de la impresión de este manual.
El texto ha sido readaptado por motivos de impresión. No obstante, se
puede solicitar una copia de la declaración original a Nice S.p.a. (TV) I.
Número de declaración: 139/MORX – Rev.: 7 – Idioma: ES
El que suscribe, Mauro Sordini, en calidad de Chief Executive
Officer, declara bajo su propia responsabilidad que el produc-
to: • nombre del fabricante: NICE S.p.A; • dirección: Via
Pezza Alta, 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italia • tipo de
producto: sistema de control de accesos • modelo/tipo:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nice MOM

  • Seite 1 (Chief Executive Officer) manual • To secure the MOT or MOM to a wall, refer to the ● MOT e MOM non presenti in questa confezione; fanno par- ● Referencia al punto 10 del apartado 4.3, en el manual •...
  • Seite 2 Uwagi: • Wszystkie podane parametry techniczne odnoszą passing door de gebruiker. Elk ander gebruik is verboden! van Nice S.p.a., en in het bijzonder met de laatste revisie hiervan die voor cych bezpieczeństwa, instalacji, połączeń elektrycz- się do temperatury otoczenia równej 20°C (± 5°C). • Nice De producent aanvaardt geen aansprakelijkheid voor het afdrukken van deze handleiding beschikbaar was.

Diese Anleitung auch für:

Mot