Herunterladen Diese Seite drucken
UnionSpecial 3000A Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3000A:

Werbung

CATALOG NO.
CATALOG NO.
CATALOG NO.
CATALOG NO.
CATALOG NO.
KATALOG NR.
KATALOG NR.
KATALOG NR.
KATALOG NR.
KATALOG NR.
CATALOGO NO.
CATALOGO NO.
CATALOGO NO.
CATALOGO NO.
CATALOGO NO.
G311 /
G311 /
G311 /
G311 /
G311 /
PT0102
PT0102
PT0102
PT0102
PT0102
3RD EDITION
STYLES
STYLES
STYLES
STYLES
STYLES
TYPEN
TYPEN
TYPEN
TYPEN
TYPEN
MODELOS
MODELOS
MODELOS
MODELOS
MODELOS
3000A
3000A
3000A
3000A
3000A
3000AZ
3000AZ
3000AZ
3000AZ
3000AZ
3000B
3000B
3000B
3000B
3000B
06-2007
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
AND ILLUSTRATED
AND ILLUSTRATED
AND ILLUSTRATED
AND ILLUSTRATED
AND ILLUSTRATED
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
PARTS LIST
BETRIEBSANLEITUNG UND
BETRIEBSANLEITUNG UND
BETRIEBSANLEITUNG UND
BETRIEBSANLEITUNG UND
BETRIEBSANLEITUNG UND
ILLUSTRIERTES
ILLUSTRIERTES
ILLUSTRIERTES
ILLUSTRIERTES
ILLUSTRIERTES
TEILEVERZEICHNIS
TEILEVERZEICHNIS
TEILEVERZEICHNIS
TEILEVERZEICHNIS
TEILEVERZEICHNIS
PORTABLE BAG
PORTABLE BAG
PORTABLE BAG
PORTABLE BAG
PORTABLE BAG
CLOSING MACHINES
CLOSING MACHINES
CLOSING MACHINES
CLOSING MACHINES
CLOSING MACHINES
TRAGBARE SACK-
TRAGBARE SACK-
TRAGBARE SACK-
TRAGBARE SACK-
TRAGBARE SACK-
ZUNÄHMASCHINEN
ZUNÄHMASCHINEN
ZUNÄHMASCHINEN
ZUNÄHMASCHINEN
ZUNÄHMASCHINEN
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ET LISTE DE PIECES ILLUSTREE
ET LISTE DE PIECES ILLUSTREE
ET LISTE DE PIECES ILLUSTREE
ET LISTE DE PIECES ILLUSTREE
ET LISTE DE PIECES ILLUSTREE
INSTRUCCIONES Y
INSTRUCCIONES Y
INSTRUCCIONES Y
INSTRUCCIONES Y
INSTRUCCIONES Y
LISTA DE PARTES ILUSTRADAS
LISTA DE PARTES ILUSTRADAS
LISTA DE PARTES ILUSTRADAS
LISTA DE PARTES ILUSTRADAS
LISTA DE PARTES ILUSTRADAS
MACHINES PORTATIVES
MACHINES PORTATIVES
MACHINES PORTATIVES
MACHINES PORTATIVES
MACHINES PORTATIVES
A FERMER LES SACS
A FERMER LES SACS
A FERMER LES SACS
A FERMER LES SACS
A FERMER LES SACS
MAQUINAS PORTATILES
MAQUINAS PORTATILES
MAQUINAS PORTATILES
MAQUINAS PORTATILES
MAQUINAS PORTATILES
DE CERRAR SACOS
DE CERRAR SACOS
DE CERRAR SACOS
DE CERRAR SACOS
DE CERRAR SACOS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für UnionSpecial 3000A

  • Seite 1 TEILEVERZEICHNIS TEILEVERZEICHNIS 3RD EDITION STYLES STYLES STYLES STYLES STYLES TYPEN TYPEN TYPEN TYPEN TYPEN MODELOS MODELOS MODELOS MODELOS MODELOS 3000A 3000A 3000A 3000A 3000A 3000AZ 3000AZ 3000AZ 3000AZ 3000AZ 3000B 3000B 3000B 3000B 3000B PORTABLE BAG PORTABLE BAG PORTABLE BAG...
  • Seite 2: Safety Rules

    SAFETY RULES SAFETY RULES SICHERHEITS-HINWEISE SICHERHEITS-HINWEISE SAFETY RULES SAFETY RULES SAFETY RULES SICHERHEITS-HINWEISE SICHERHEITS-HINWEISE SICHERHEITS-HINWEISE Allgemeine Hinweise für die Bedienung General operating instructions 1. Before putting the machine into service carefully Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die read the instructuions. Betriebsanleitung sorgfältig.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instructions générales de sécurité Reglamentacion sobre el servicio Antes de empezar a trabajar con la máquina, lea con Prière de lire attentivement les instructions ci-après atención sus instrucciones.
  • Seite 4 Available Machine Styles: Erhältliche Maschinentypen: Erhältliche Maschinentypen: Erhältliche Maschinentypen: Erhältliche Maschinentypen: Erhältliche Maschinentypen: 3000A with motor for 220-240 Volts/50-60 Hz, 3000A mit Motor für 220-240 Volt/50-60 Hz, with earthing conductor (protection class I*). mit Schutzleiter (Schutzklasse I*). 3000AZ4025 For joining dry, knitted or woven fabrics 3000AZ4025 Zum Zusammennähen von trockenen...
  • Seite 5 Styles de Machines Disponibles: Styles de Machines Disponibles: Styles de Machines Disponibles: Styles de Machines Disponibles: Styles de Machines Disponibles: 3000A con motor de 220-240 voltios/50-60 Hz, con conexión 3000A avec moteur 220-240 Volts/50-60 Périodes et a tierra** (protección Grupo I*).
  • Seite 6 Stückzahl, die Teil-Nr. und den Maschinentyp, für den amount of parts, the part number and the machine style das Teil benötigt wird, an. for which the part is needed. Beispiel: Example: »1-3005 KA für Maschine 3000A«. «1-3005 KA for style 3000A«. Kohlebürsten Kohlebürsten Kohlebürsten Kohlebürsten Kohlebürsten...
  • Seite 7 Exemple: cual se necesita la pieza. »1-3005 KA pour style 3000A«. Ejemplo: »1-3005 KA para máquina 3000A«. Balais du Commutateur...
  • Seite 8 Lubrication Lubrication Lubrication Schmierung Schmierung Schmierung Lubrication Lubrication Schmierung Schmierung The machines are lubricated with a special grease. A 25 Die Maschinen sind mit einem Spezialfett geschmiert. Eine 25 gram (approx. 1 oz.) tube of this grease can be ordered g Tube dieses Fettes kann unter der Teil-Nr.
  • Seite 9 Lubrification Lubrification Lubrification Lubrificacion Lubrificacion Lubrificacion Lubrification Lubrification Lubrificacion Lubrificacion Las máquinas están lubrificadas con una grasa especial. Les machines sont lubrifiées avec une graisse spéciale. Pueden pedir un tubo de 25 gramos de esta grasa a UNION UNION SPECIAL peut fournir des tubes d'environ 25 g sous SPECIAL con el número de referencia 999-253.
  • Seite 10 I I I I I Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel Einsetzen der Nadel nserting the Needle nserting the Needle nserting the Needle nserting the Needle nserting the Needle Drehen Sie am Handrad, bis der Nadelhebel in seiner Turn handwheel until the needle lever is in its upmost höchsten Stellung ist.
  • Seite 11 Insertion de L'aiguille Insertion de L'aiguille Insertion de L'aiguille Insertion de L'aiguille Insertion de L'aiguille Colocación de la Aguja Colocación de la Aguja Colocación de la Aguja Colocación de la Aguja Colocación de la Aguja Tourner le volant jusqu'à ce que la barre à aiguille soit au Giren el volante hasta que la palanca de la aguja point mort haut.
  • Seite 12 Thread Tension Thread Tension Thread Tension Thread Tension Thread Tension Fadenspannung Fadenspannung Fadenspannung Fadenspannung Fadenspannung The tension (A, Fig. 4) applied to the needle thread Die Nadelfadenspannung (A, Fig. 4) wird je nach Stärke depends upon size of thread and thickness of fabric to des Fadens und der Dicke des Nähgutes einreguliert, so be sewn, it should be regulated so that the machine sews dass die Maschine einwandfrei näht und kettelt.
  • Seite 13 Tension du Fil Tension du Fil Tension du Fil Tension du Fil Tension du Fil Tension de Hilo Tension de Hilo Tension de Hilo Tension de Hilo Tension de Hilo La tension (A, Fig. 4) appliquée au fil d'aiguille dépend La tensión (A, Fig.
  • Seite 14 Setting the Rear Needle Guard Setting the Rear Needle Guard Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Setting the Rear Needle Guard Setting the Rear Needle Guard Setting the Rear Needle Guard Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Einstellung des hintern Nadelanschlags Stellen Sie den Greifer (D, Fig.
  • Seite 15 Réglage du protège Aiguille arrière Réglage du protège Aiguille arrière Réglage du protège Aiguille arrière Réglage du protège Aiguille arrière Réglage du protège Aiguille arrière Coloca Coloca Coloca Coloca Colocació ció ció ció ción del salva agujas posterior n del salva agujas posterior n del salva agujas posterior n del salva agujas posterior n del salva agujas posterior...
  • Seite 16 The following adjustments will be necessary when gear- Folgende Einstellungen werden notwendig, wenn wheels, presser foot lever and components of the needle, Zahnräder, Drückerfußhebel und Einzelteile des Nadel- looper or feed drive mechanism have to be disas- Greifer- oder Transportantriebs ersetzt werden müssen. sembled or replaced.
  • Seite 17 Les réglages suivants seront nécessaires quand il faudra Los ajustes que siguen serà necesario realizarlos si se tienen démonter ou remplacer les engrenages, levier du pied que desmontar o sustituir las ruedas dentadas, la palanca presseur et les composants des mécanismes d'aiguille, pata prensatelas y componentes del mecanismo movimiento boucleur ou entraînement.
  • Seite 18 T T T T T HREADING DIAGRAM HREADING DIAGRAM HREADING DIAGRAM HREADING DIAGRAM HREADING DIAGRAM EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG EINFÄDELANLEITUNG SCHEMA D'ENFILAGE SCHEMA D'ENFILAGE SCHEMA D'ENFILAGE SCHEMA D'ENFILAGE SCHEMA D'ENFILAGE DIAGRAMA DE ENHEBRADO DIAGRAMA DE ENHEBRADO DIAGRAMA DE ENHEBRADO DIAGRAMA DE ENHEBRADO DIAGRAMA DE ENHEBRADO CAUTION: PULL OUT MAINS PLUG BEFORE THREADING OR OILING...
  • Seite 19 OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM OILING DIAGRAM ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG ÖLANLEITUNG SCHEMA DE GRAISSAGE SCHEMA DE GRAISSAGE SCHEMA DE GRAISSAGE SCHEMA DE GRAISSAGE SCHEMA DE GRAISSAGE DIAGRAMA DE LUBRIFICACION DIAGRAMA DE LUBRIFICACION DIAGRAMA DE LUBRIFICACION DIAGRAMA DE LUBRIFICACION DIAGRAMA DE LUBRIFICACION...
  • Seite 22 Accessories Extra Send & Charge Accessories Extra Send & Charge Accessories Extra Send & Charge Accessories Extra Send & Charge Accessories Extra Send & Charge Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Zubehör gegen Extraberechnung Teil-Nr.
  • Seite 23 Subject to change without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications. Nos reservamos el derecho a cambios. Third Edition Copyright 2007 Dritte Auflage © 2007 Union Special GmbH Rights in all Countries Weltweit beanspruchte Union Special GmbH Rechte Printed in Germany gedruckt in Deutschland...
  • Seite 24 Part No. Page No. Anzahl Beschreibung Teil Nr. Description Seiten Nr. Amt. req. 118G Thread Tweezers Pinzette 2015L Guide Fork Führungsgabel 2015M Washer Scheibe 6,2 Washer 2015N Scheibe 5,2 Needle Lever Stud 2050T Nadelhebelbolzen Bushing 2050U Buchse für Nadelhebelbolzen Thread Guide 2058K Fadenführung am Gehäuse Thread Eyelet...
  • Seite 25 Page No. Part No. Anzahl Beschreibung Seiten Nr. Description Amt. req. Teil Nr. Stirnrad 3065K Gear Zahnrad mit Welle 3065L Gear Ritzel 3065M Pinion Nabe 3065N Shank Winkelobermesser 3070KA Upper Knife Drückerfußhebel 3075K Presser Foot Lifter Abdeckung 3082 Cover Dichtung 3082A Gasket Deckel...
  • Seite 26 Union Special Corporation Office: One Union Special Plaza Huntley, IL 60142 Phone: US: 800-344 9698 Phone: 847-669 4200 Fax: 847-669 4355 www.unionspecial.com European Distribution Center: Union Special GmbH Raiffeisenstrasse 3 D-71696 Möglingen, Germany Tel.: 49 (0)7141/247-0 Fax: 49 (0)7141/247-100 www.unionspecial.de Union Special unterhält Verkaufs- und Kundendienst-Niederlassungen...

Diese Anleitung auch für:

3000az3000b