Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portuguese
OPERATING MANUAL
A/C SYSTEM ANALYZER
BEDIENUNGSANLEITUNG
A/C SYSTEM ANALYZER
MANUEL D'OPÉRATION
ANALYSEUR DE SYSTEMES A/C
INSTRUCCIONES DE OPERACION
ANALIZADOR DE SISTEMA A/C
ISTRUZIONI PER L'USO
ANALIZZATORE D'IMPIANTI A/C
HANDLEIDING
AIRCOSYSTEEM ANALYSEAPPARAAT
MANUAL DE OPERAÇÃO
ANALISADOR DE SISTEMAS DE A/C
www.mastercool.com
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MasterCool 52251

  • Seite 1 OPERATING MANUAL A/C SYSTEM ANALYZER BEDIENUNGSANLEITUNG A/C SYSTEM ANALYZER MANUEL D’OPÉRATION ANALYSEUR DE SYSTEMES A/C INSTRUCCIONES DE OPERACION ANALIZADOR DE SISTEMA A/C ISTRUZIONI PER L’USO ANALIZZATORE D’IMPIANTI A/C HANDLEIDING AIRCOSYSTEEM ANALYSEAPPARAAT MANUAL DE OPERAÇÃO ANALISADOR DE SISTEMAS DE A/C www.mastercool.com...
  • Seite 2 • Use the ▲ or ▼ buttons to change the values. NOTE: to change to AM or PM, add or subtract 12 hours. • When correct, press F1 to SAVE. NOTE: Press F4 to EXIT without saving. Set the Date www.mastercool.com...
  • Seite 3 • Temperature (TEMP) Split Testing uses the round vane meter or antenna fan meter. For round vane meter, twist sensor cover to the Open position. For antenna fan meter, go to next step. • Insert cable into socket (it may take a few seconds for readings to appear). www.mastercool.com...
  • Seite 4 • Press F2 (NEXT). • Insert plug for clamp-on thermocouple into type K thermocouple socket. • Follow screen instructions to place clamp-on thermocouple. • When temperature has stabilized, press ENTER. • Press F2 (NEXT). • Actual Subcool will be displayed. www.mastercool.com...
  • Seite 5 • Saved test data will be displayed. NOTE: The Customer or Test can be deleted by pressing F2 (DEL) when they are highlighted. CALIBRATION • Use POWER button to turn on A/C Analyzer. • From MAIN MENU press CAL button. www.mastercool.com...
  • Seite 6: Specifications

    • ±0.6˚C (1.1˚F) (-20 to 50˚C (-4 to 122˚F)), ±1.2˚C (2.2˚F) at other range Humidity Range/Resolution/Accuracy: • 0.1% to 99.9% RH • 0.1% RH • ±3% RH (at 25˚C (77˚F), 10 to 90% RH), ±5% RH at other range Windspeed Range/Resolution/Accuracy: www.mastercool.com...
  • Seite 7 • Operating Pressure Range: 0-750 psi (0-52 bar) • 1/4FL Swivel nut connection • Accuracy: ±0.5, ±1% F.S. • Operating Temperature: -40 to 100˚C (-40 to 212˚F) Clamp-on Thermocouple Temp. Range/Resolution • -40 to 121˚C (-40 to 250˚F) • 0.1˚C (0.2˚F) www.mastercool.com...
  • Seite 8: Anleitung Für Den A/C System Analyzer

    • Mithilfe der Taste POWER den A/C Analyzer einschalten. • Die Tasten ▼ oder ▲ zum Hervorheben der Zeit verwenden. • Die Taste ENTER drücken. • Benutzen Sie die Tasten ◄ oder ►, um die Stunden, Minuten, sowie AM/PM oder www.mastercool.com...
  • Seite 9: Prüfen Der Soll-Überhitzung

    • Die Prüfung der Soll-Überhitzung erfolgt mithilfe des Flügelrad-Messgeräts oder des Teleskop-Flügelradmessgeräts. • Für das Flügelrad-Messgerät die Sensorabdeckung auf die geöffnete Position drehen. Bezüglich des Teleskop-Flügelradmessgeräts, siehe nächster Schritt. • Das Kabel in den Anschluss einstecken (das Auslesen kann einige Sekunden dauern bis zur Anzeige). www.mastercool.com...
  • Seite 10: Prüfen Der Aktuellen Überhitzung

    • Wenn sich die gesättigte Temperatur stabilisiert hat, zum Speichern F2 (NEXT) drücken. • Den Anschluss des Zangen-Temperaturfühlers in den Anschluss des Typ K Temperaturfühlers einstecken. • Den Bildschirmanweisungen zur Platzierung des Zangen-Temperaturfühlers befolgen. • Wenn sich die Temperatur stabilisiert hat, zum Speichern ENTER drücken. www.mastercool.com...
  • Seite 11: Prüfen Der Aktuellen Unterkühlung

    • Anschließend ENTER drücken. • Drücken Sie F1 (FERTIG). • Die NEUE PRÜFUNG wird hervorgehoben. • Drücken Sie ENTER. • Sämtliche Prüfungen werden unter dem aktuellen Datum gespeichert. Bezüglich der Anweisungen, wie die Prüfungen vorgenommen werden sollen, siehe Schnellstart. www.mastercool.com...
  • Seite 12 Hervorheben der Einheit und die Tasten ▲ oder ▼, um den Einheitenwert für die Eingabe des Hochdrucks anzupassen. • Drücken Sie F1 (CAL). • Ist die Ablesung des Druckwandlers korrekt, drücken Sie F4 (EXIT) zum Speichern und, um zum MAUPTMENÜ zurückzukehren. www.mastercool.com...
  • Seite 13: Technische Daten

    • ±(2% der Messung +0,3 m/s) Druckwandler • Betriebsdruckbereich: 0-750 psi (0-52 bar) • 1/4FL Anschluss mit Überwurfmutter • Genauigkeit: ±0.5, ±1% F.S. • Betriebstemperatur: -40 bis 100˚C (-40 bis 212˚F) Zangen-Temperaturfühler Temp. Bereich/Auflösung • -40 bis 121˚C (-40 bis 250˚F) • 0.1˚C (0.2˚F) www.mastercool.com...
  • Seite 14: Premiere Utilisation

    Sélectionne la valeur en surbrillance Touche Marche/Arrêt Commute l’alimentation Marche/Arrêt Touches Fonctions Sélectionne l’opération sur l’écran directement au-dessus de la touche (F1, F2, F3, F4) Ecran Affiche des informations PREMIERE UTILISATION Régler l’heure • Utiliser la touche MARCHE/ARRET pour allumer l’analyseur A/C. www.mastercool.com...
  • Seite 15 • Le Test Surchauffe Cible utilise le capteur de mesure rond à ailettes ou le capteur de mesure à ventilateur type antenne. Pour le capteur de mesure rond à ailettes, tourner le couvercle du capteur dans la position Ouverte. Pour le capteur de mesure à ventilateur type antenne, passer à l’étape suivante. www.mastercool.com...
  • Seite 16 • Quand la température saturée se stabilise, appuyer sur F2 (SUIVANT). • Brancher la fiche provenant du thermocouple à pince dans la prise de thermocouple type K. • Suivre les instructions de l’écran pour placer le thermocouple à pince. www.mastercool.com...
  • Seite 17 • NOUVEAU TEST sera sélectionné. • Appuyer sur ENTER. • N’importe quel test sera enregistré à la date actuelle. Pour des instructions sur comment exécuter le test, voir Démarrage Rapide. • Pour visionner le récapitulatif de test, appuyer sur F2 (DATA) à la www.mastercool.com...
  • Seite 18 ▲ ou ▼ pour ajuster la valeur d’unité pour saisir la haute pression. • Appuyer sur F1 (ETALONNAGE). • Si la mesure du transducteur de pression est correcte, appuyer sur F4 (QUITTER) pour sauvegarder et retourner au MENU PRINCIPAL. www.mastercool.com...
  • Seite 19 • Plage de pression d’exercice: 0-750 psi (0-52 bar) • Connexion écrou-raccord 1/4FL • Précision: ±0,5, ±1% F.S. • Température de fonctionnement: -40 à 100°C (-40 à 212°F) Thermocouple à pince Plage Température/Résolution • -40 à 121°C (-40 à 250°F) • 0,1°C (0,2°F) www.mastercool.com...
  • Seite 20 Selecciona las operaciones en la pantalla que estan directamente sobre las teclas F1, F2, F3, F4. Pantalla Muestra la información PRIMER USO DE LA UNIDAD Seleccione la hora • Use la tecla POWER para encender el analizador de A/C. www.mastercool.com...
  • Seite 21 • La Prueba de objetivo recalentamiento usa el medidor circular de aspas o el medidor de aspas tipo antena. Para el medidor circular de aspas, gire la cubierta del sensor a la Posición Abierto(OPEN). Para el medidor de aspas tipo antena, vaya al siguiente paso. www.mastercool.com...
  • Seite 22 • Siga las instrucciones de la pantalla para posicionar el Transductor de Presión al sistema. • Cuando la temperatura saturada se haya estabilizado, presione F2 (NEXT). • Conectar la Pinza Termopar Tipo K al enchufe del analizador. • Siga las instrucciones de la pantalla para posesionar el Termopar Tipo K al sistema. www.mastercool.com...
  • Seite 23 • Presione F1 (OK) para guardar(almacenar) la información ingresada. • Se iluminara NUEVA PRUEBA junto con la fecha. • Presiones ENTER. • Cualquier prueba será grabada con la fecha actual. Para las instrucciones de cómo hacer la prueba ver Inicio Rápido. www.mastercool.com...
  • Seite 24 • Si el Transductor de Presión tiene las lecturas correctas, presione F4 (SALIR) para guardar (almacenar) y volver al Menú Principal. • Si el Transductor de Presión tiene las lecturas incorrectas, presione F1 (R-INI reiniciar) para hacer los ajustes de alta presión de nuevo. www.mastercool.com...
  • Seite 25: Especificaciones

    • Rango de Operación: 0-750 psi (0-52 bar) • 1/4FL Conexión de tuerca giratoria • Precisión: ±0.5, ±1% F.S. • Temperatura de Operación: -40 a 100˚C (-40 a 212˚F) Pinza Termopar Rango de Temperatura/Resolución • -40 a 121˚C (-40 a 250˚F) • 0.1˚C (0.2˚F) www.mastercool.com...
  • Seite 26: Primo Utilizzo

    • Accendete l’analizzatore A/C usando il tasto POWER. • Utilizzate i tasti ▼ o ▲ per evidenziare l’ora. • Premete ENTER. AM/PM o 24 • Utilizzate i tasti ◄ o ► per evidenziare l’ora, i minuti e il formato ore. www.mastercool.com...
  • Seite 27 [OPEN]. Per la sonda a elica telescopica, passate alla fase successiva. • Inserite il cavo nell’attacco (la visualizzazione delle letture potrebbe richiedere alcuni secondi). • Seguite le istruzioni della schermata per il corretto collegamento della sonda a www.mastercool.com...
  • Seite 28 • Seguite le istruzioni sulla schermata per posizionare la termocoppia a pinza. • Una volta stabilizzata la temperatura, premete ENTER. • Premete F2 (NEXT). • Verrà visualizzato il surriscaldamento effettivo. • Se avete eseguito il test del surriscaldamento finale, premete F1 (ANLY) per eseguire l’analisi. www.mastercool.com...
  • Seite 29 • Accendete l’analizzatore A/C usando il tasto POWER. • Utilizzate i tasti ▲ o ▼ per evidenziare NEW ENTRY. • Utilizzate i tasti ▼ o ▲ per evidenziare un cliente attivo. • Premete ENTER. • Verrà visualizzato NEW TEST. • Premete ENTER. www.mastercool.com...
  • Seite 30: Specifiche Tecniche

    • Peso: (unità + batterie e sonda a elica) 500g • Indicatore di temperatura: °F e °C • Display di pressione: PSI e Bar • Display LCD retroilluminato • Indicatore di batteria scarica • Connessione per termocoppia di tipo K • Connessione USB www.mastercool.com...
  • Seite 31 • Attacco con manicotto scorrevole da 1/4FL • Precisione: ±0,5, ±1% F.S. • Temperatura d’impiego: da -40 a 100°C (da -40 a 212°F) Termocoppia a pinza Intervallo di temperat./Risoluzione • da -40 a 121°C (da -40 a 250°F) • 0,1°C (0,2°F) www.mastercool.com...
  • Seite 32: Eerste Gebruik

    • Gebruik de POWER toets om het A/C Analyseapparaat aan te schakelen. • Gebruik de toetsen ▼ of ▲ om de tijd te selecteren. • Druk op ENTER. • Gebruik de toetsen ◄ of ► om de uren, minuten en AM/PM of 24 uur te selecteren. www.mastercool.com...
  • Seite 33: Snel Starten

    • Volg de instructies op het scherm Target Superheat 1 voor het plaatsen van de klassieke schoepsonde of de telescopische schoepsonde. • Druk op ENTER om de waarden op te slaan, waneer deze gestabiliseerd zijn. • Druk op F2 (NEXT). www.mastercool.com...
  • Seite 34 • De Huidige Superheat wordt getoond. • Druk op F1 (ANLY) voor analyse na voltooiing van de Target Superheat test. TEST HUIDIGE SUBCOOL • Gebruik de toetsen ▲ of ▼ om Huidige Subcool te selecteren. • Druk op ENTER. www.mastercool.com...
  • Seite 35 • Gebruik de POWER toets om het A/C Analyseapparaat aan te schakelen. • Gebruik de toetsen▲ of ▼ om NIEUWE INGAVE te selecteren. • Gebruik de toetsen▼ of ▲ om bestaande Klant te selecteren. • Druk op ENTER. • NIEUWE TEST wordt geselecteerd. www.mastercool.com...
  • Seite 36 • Bedijfstemperatuur : 0 tot 50°C (32 tot 122°F), vochtigheid <80% • Temperatuur voor opslaan: -20 tot 50°C (-4 tot 122°F), vochtigheid<90% • Afmetingen met leest: 191mm x 93mm x 41mm • Gewicht : (meter met batterijen & schoep) 500g • Temperatuur Display : °F en °C www.mastercool.com...
  • Seite 37 • Range Bedrijfsdruk: 0-750 psi (0-52 bar) • 1/4FL As moer verbinding • Nauwkeurigheid: ±0,5, ±1% F.S. • Bedrijfstemperatuur : -40 tot 100°C (-40 tot 212°F) Klem Thermokoppel Temp. Range/Resolutie • -40 tot 121°C (-40 tot 250°F) • 0,1°C (0,2°F) www.mastercool.com...
  • Seite 38: Primeira Utilização

    • Ligar o aparelho botão POWER • Usar teclar ▼ ou ▲ para selecionar hora • Pressione ENTER 24 horas • Use tecla ◄ ou ► para selecionar horas, minutos, AM ou PM ou • Uses ▲ ou ▼ para alterar valores www.mastercool.com...
  • Seite 39: Inicio Rápido

    • Quando os valores estiverem estabilizados pressione ENTER para salvar. • Pressione F2 (NEXT) • Siga as instruções da tela no superaquecimento 2 no ventilador anemômetro ou antena anemômetro. • Quando os valores estiverem estabilizados pressione ENTER para salvar. • Pressione F2 (NEXT) www.mastercool.com...
  • Seite 40 • Use ▲ ou ▼ para selecionar o refrigerante • Use botão ► ou ◄ para destacar unidade e ▲ ou ▼ para ajustar a unidade de entrada da temperatura de saturação do lado de alta. • Pressione ENTER www.mastercool.com...
  • Seite 41 • Use botão ▲ ou ▼ para destacar cliente • Pressione ENTER • Use botão ▲ ou ▼ para destacar numero de teste • Pressione ENTER • Os testes salvos serão exibidos. NOTA: O cliente ou teste pode ser apagado pressionando F2 (DEL) quando eles www.mastercool.com...
  • Seite 42 • ± (2% da leitura + 0,3 m/s) Antena tipo anemômetro Campo de temperatura/ Resolução/ Precisão: • -20 a 60°C (-4 a 140°F) • 0,1°C (0,2°F) • ± 0,6°C (1,1°F) (-20 a 50°C (-4 a 122°F)), ± 1,2°C (2,2°F) para demais campos de www.mastercool.com...
  • Seite 43 • Campo de trabalho pressão: 0 - 750psi (0 - 52bar) • 1/4FL conexão porca giratória • Precisão: ±0,5, ±1% fundo escala • Temperatura operação: -40 a 100°C (-40 a 212°F) Termopar temperatura Campo de Temperatura/ Resolução • -40 a 121°C (-40 a 250°F) • 0,1°C (0,2°F) www.mastercool.com...
  • Seite 44 (973) 252-9119 Belgium +32 (0) 3 777 28 48 Brasil + 55 (11) 4407 4017 www.mastercool.com 52251-INT-INST...

Inhaltsverzeichnis