Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

WATER KETTLE EWA3700
D • GR • NL • F • GB
EWA3700_WaterKettle_AEG.indd 1
2015-04-30 13:52:44

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG EWA3700

  • Seite 1 WATER KETTLE EWA3700 D • GR • NL • F • GB EWA3700_WaterKettle_AEG.indd 1 2015-04-30 13:52:44...
  • Seite 2 Anleitung ......3–16 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4-5. Βιβλίο οδηγιών....3–16 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τον αναδευτήρα χειρός, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 6-7. Gebruiksaanwijzing ..3–16 Lees het veiligheidsadvies op pagina 7-8 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
  • Seite 3 Teile Εξαρτήματα Onderdelen Composants A. Gehäuse A. Θήκη A. Behuizing A. Bouilloire B. Herausnehmbarer B. Αποσπώμενο φίλτρο B. Uitneembaar netfilter B. Filtre anti-calcaire Kalkfilter Γ. Κάδος C. Tuit amovible C. Ausgusstülle Δ. Καπάκι D. Deksel C. Bec verseur D. Abdeckung E.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer...
  • Seite 5 ausgewiesene Griffe und Knöpfe verwenden. Das Gerät abkühlen lassen, bevor es gereinigt oder aufbewahrt wird. • Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. • Das Gerät nicht auf einer heißen Fläche oder in der Nähe einer Wärmequelle abstellen oder verwenden. •...
  • Seite 6: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται...
  • Seite 7 διάρκεια της λειτουργίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τις ενδεδειγμένες λαβές και χερούλια. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε. • Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό. • Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε τη συσκευή σε καυτή επιφάνεια ή κοντά...
  • Seite 8 VEILIGHEIDSADVIES Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
  • Seite 9 • Het apparaat en de accessoires worden heet tijdens het gebruik. Gebruik alleen originele hendels en knoppen. Laat het apparaat afkoelen voordat u dit reinigt of wegzet. • Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen. • Plaats of gebruik het apparaat niet op een heet oppervlak of bij een warmtebron.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d‘utiliser la machine pour la première fois. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l’expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 11 • L’appareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de fonctionnement. Utiliser les poignées et les boutons prévus à cet effet uniquement. Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. •...
  • Seite 12 Erste Schritte / Εκκίνηση χρήσης Het eerste gebruik / Première utilisation 1. Vor der ersten Inbetriebnahme 2. Die Basis auf eine stabile ebene 3. Die Taste zum Öffnen der Abdeckung drücken, Wasser in den Innen- und Außenseite des Fläche stellen. Den Netzstecker in eine Wasserkochers mit einem feuchten Steckdose stecken.
  • Seite 13 4. Die Abdeckung schließen und 5. Die automatische Abschaltung. sicherstellen, dass sie einrastet. Wenn das Wasser gekocht hat Andernfalls funktioniert die oder der Wasserkocher von der automatische Abschaltung nicht Basis genommen wird, schaltet zuverlässig. Den Wasserkocher er sich automatisch aus. Soll die auf die Basis setzen.
  • Seite 14 Reinigung und Pflege /Καθαρισμός και φροντίδα Reiniging en onderhoud /Nettoyage et entretien 1. Vor der Reinigung immer den 2. Zum Reinigen des Filter den 3. Je nach Wasserhärte sollte das Gerät Netzstecker des Geräts ziehen. Siebeinsatz nach oben herausziehen. regelmäßig entkalkt werden. Den Den Wasserkocher oder die Basis nie Reinigen der Heizplatte –...
  • Seite 15: Fehlersuche

    Fehlersuche / Επίλυση προβλημάτων Problemen oplossen / Gestion des pannes Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät schaltet sich aus, bevor das Wasser Der Boden des Wasserkochers ist zu stark Den Entkalkungsvorgang durchführen. kocht. verkalkt. Das Gerät schaltet sich nicht aus. Abdeckung einrasten lassen.
  • Seite 16: Mise Au Rebut

    Entsorgung / Απόρριψη Verwijdering / Mise au rebut Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie Geräte mit diesem . Entsorgen Sie die Verpackung in Symbol nicht mit dem Hausmüll. den entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und...
  • Seite 17 Components A. Jug B. Removable mesh filter C. Spout D. Lid E. Opening lid button F. Handle G. Water level indicator H. ON/OFF switch with indicator light Separate base and mains cable EWA3700_WaterKettle_AEG.indd 17 2015-04-30 13:52:47...
  • Seite 18: Safety Advice

    SAFETY ADVICE Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 19 • Do not immerse the appliance in water or any other liquid. • Do not use or place the appliance on a hot surface or near source of heat. • Warning: Avoid spillage on the connector. • Attention: The heating element surface is subject to residual heat after use.
  • Seite 20: Getting Started

    Getting started 1. Before first use, wipe the inside and 2. Place the base unit on a firm and flat 3. Press the button to open the lid, outside of the kettle with a damp surface. Plug the mains plug into a pour water into the kettle.
  • Seite 21: Cleaning And Care

    Cleaning and care 1. Before cleaning, always unplug the 2. To clean the mesh filter, grab the 3. Decalcifying is recommended appliance. Never rinse or immerse strainer insert and lift out. Cleaning regularly, depending on water the kettle or base unit in water. Just the heating plate –...
  • Seite 22 Disposal Recycle the materials with the symbol Do not dispose appliances marked with . Put the packaging in applicable the symbol with the household waste. containers to recycle it. Return the product to your local recycling Help protect the environment and human facility or contact your municipal office.
  • Seite 23 EWA3700_WaterKettle_AEG.indd 23 2015-04-30 13:52:49...
  • Seite 24 Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3482A EWA3700 02010315 EWA3700_WaterKettle_AEG.indd 24 2015-04-30 13:52:49...

Inhaltsverzeichnis