Seite 1
Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual para la instalação e el uso Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης ZBNC - ZBNC/I - ZBNC/L Barriere elettromeccaniche stradali Electromechanical road barrier installation Barrières électromécaniques routières...
FRAGMA INsTALLATION 1. Öffnung des schrankekorpus 2. Explosionzeichnungs der schranke Fig. 1 Fig. 2 3. Befestigung des schrankekorpus mittels der Platte Art. ZX31, Option 4. Einsetzung des Balkenhalterflansches Fig. 3 Fig. 4...
Seite 43
FRAGMA 5. Einsetzung des Balkans Fig. 5 5A. Einsetzung des Balkans Fig. 5A 5B. Loch für die Durchführung des Kabels der stangespeisung (ZBNC/L) 6. Antriebsentriegelung Fig. 6...
Ausgangsschutz: PTC SIEMENS Typ C945 Netzgerät Art. ZBNA/AL Led 24 V Balken Baureihe ZBNA-..L 230 Vac 24 Vdc 7B. Elektrische Installation der stange mit Led und Blinklicht (ZBNC/L) Netzgerät Art. ZBNA/AL 24 Vdc 230 Vac Installation des Blinklichts Relais Art. ZC10 Led 24 V Balken Baureihe ZBNA-..L...
An der Schranke ist mit einem Schild deutlich auf eine eventuelle Fernsteuerung hinzuweisen. · Die Firma ELVOX s.p.a. ist nicht haftbar für eventuelle Schäden, falls Geräte und/oder Bauteile eingebaut werden, die nicht mit der Unversehrtheit des Produkts, mit der Sicherheit und dem Betrieb kompatibel sind.
, das dem Motor beiliegt, benutzen. Bei Installation von zwei kombinierten Schranken wird für die Verbindung der zwei Motoren das Kabel ELVOX, Art. ZX23 (30 m Kabelrolle) empfohlen. Bei mehr als 15 Meter langen Verkabelungen zwei Leiter mit Querschnitt 4mm für die Versorgung der Motoren, und drei Leiter mit Querschnitt 1mm...
FRAGMA HINWEIs: Die Konfiguration der DIP-Schalter 1-2 bestimmt die Betriebsart: 1-2 ON Schrankenmodus (BARR). sICHERHEITsEINRICHTUNGEN Bei Unterbrechung der externen Fotozelle während der Schließbewegung des Schrankenbaums bleibt dieser stehen und wird dann wieder vollständig geöffnet. Wenn “Automatisches” der Torflügel nach der eingestellten Zeit wieder. Während des Öffnungsvorgangs hat das Verdecken der externen Fotozelle hingegen keinerlei Auswirkung.
FRAGMA Das Hauptmenü dient zur Eingabe der numerischen Werte jeder Funktion sowie zum Aktivieren/Deaktiveren einer Funktion. DIsPLAY BEDEUTUNG LRNE Dient zum Starten der vereinfachten Prozedur zum Einlernen der Bewegung der Torflügel (Easy Learning). Siehe Abschnitt “Einlernen der Laufwege” Dient zum Speichern der Funksteuerungen. Siehe Abschnitt “Programmierung Funksteuerungen” Dient zum Starten der benutzergeführten Einlernung der Bewegung der Torflügel (Learning).
FRAGMA PROGRAMMIERUNG DER FUNKsTEUERUNGEN Durch Drücken der Pfeiltasten “NACH OBEN” bzw. “NACH UNTEN” wird die Option “RAD” aufgerufen und durch Drücken auf “OK” wird die Speicherung der Funksteuerungen gestartet. Es können bis zu 200 Codes gespeichert werden. DIsPLAY BEDEUTUNG 1 CH Dient zur Konfiguration der Taste der Funksteuerung, die dem Eingang ÖFFNEN/SCHLIESSEN entspricht 2 CH Dient zur Konfiguration der Taste der Funksteuerung, die dem zweiten Kanal entspricht.
FRAGMA Beispiel A000-0010: Der Gesamtzähler hat 10 Zyklen gezählt. P021-2034: Der Teilzähler hat 212034 gezählt. Hinweis: Der Wert der Zähler wird alle 16 Zyklen gespeichert. FEHLERMELDUNGEN Im Falle einer Betriebsstörung oder ganz einfach wenn ein Hindernis festgestellt wurde, kann durch Drücken der Taste “OK” die Ursache aufgerufen werden “Fxx”.
FRAGMA WARTUNG . Um die Wirksamkeit des Produkts zu gewährleisten muß die Wartung von Fachpersonnel in die von dem Installateur, Hersteller und den geltenden Richtilinien festgesetzten Zeit durchgeführt werden. . Die Installation- / Wartung / Reparatur- / und Reinigungsservice muß belegt werden. Die Unterlage muß von dem Benutzer und zür Verfügung dem lei- tenden Fachpersonal, bewahrt werden.
Seite 94
FRAGMA CONsEJOs PARA EL INsTALADOR CUIDADOs A TER PELO INsTALADOR ΠΡΟΕΙδΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ ANWEIsUNGEN FÜR DEN INsTALLATEUR ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Leer atentamente los consejos contenidos Ler atentamente as advertências contidas no Diese Anweisungen genau lesen, da sie en el presente documento en cuanto dan presente do cu men to que fornecem importan- Διαβάστε...
Seite 95
D.L. n. 24 dated 02.02.2002 published in G.U. 57 La garantie des produits ELVOX est de 24 mois à partir de la date La garanzia dei prodotti ELVOX è di 24 mesi dalla data di acquisto dated 18.05.2002.
Seite 99
Reproducción prohibida también parcial. ELvOX s.p.a. defiende sus derechos según la ley. Reprodução proibida mesmo parcial. A sociedade ELvOX s.p.a. tem os seus direitos registados e protegidos nos termos da Lei. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή ακόμη και μερική. Η εταιρεία ELVOX s.p.a. προστατεύει τα δικαιώματά της σε ό,τι αφορά τα...