GAME:PAD PRO WIRELESS ™
1
2
3
FR
1. Marche/Arrêt
2. Joysticks analogiques
3. Pavé directionnel numérique
4. Boutons d'action ABXY
5. Gâchette et bouton avant
6. Réinitialiser (côté arrière)
7. USB Dongle
Instruction Manual
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Instruktionsmanual
6
5
4
7
ES
EN
EN
1. On/Off (encendido/apagado)
1. On/Off
1. An/Aus
2. Sitcks analógicos izquierda (L) derecha (R)
2. Left and right analogue sticks
2. Linker und rechter Analogstick
3. Almohadilla digital direccional
3. Digital directional pad
3. Digitales Steuerkreuz
4. Botones de acción ABXY
4. ABXY action buttons
4. ABXY Aktionstasten
5. Botones disparadores y de hombro
5. Trigger and Shoulder buttons
5. Trigger und Schultertasten
6. Restablecer (lado posterior)
6. Reset (back side)
6. Reset (Rückseite)
7. USB Dongle
7. USB Dongle
7. USB-Empfänger
DK
PT
DK
1. Til / Fra
1. Ligado / Desligado
2. Venstre og højre analoge pinde
2. Varas analógicas esquerda e direita
3. Digital retningsstykke
3. Alavanca direcional digital
4. ABXY handlingsknapper
4. Botões de ação ABXY
5. Trigger og skulderknapper
5. Botões de disparo e ombro
6. Redefinir (lado traseiro)
6. Nulstil (bagside)
7. USB Dongle
7. USB Dongle
EN
GAME:PAD PRO WIRLESS™ for PC
PRODUCT INFORMATION
Thank you for choosing snakebyte's GAME:PAD PRO WIRELESS™. Please read this guide for important safety
and health information and retain it for future reference.
CONTENT
1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER
1 Dongle
1 USB charging cable
OPERATING INSTRUCTION GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733
Pairing
1. Connect the GAME:PAD PRO WIRELESS™ dongle (7) to your PC.
2. Press the [On/Off] (1) button of your (deactivated) Controller, until the Status LED flashes rapidly.
The Controller is now in pairing mode and will be connected to your PC automatically.
Stand by Mode
The controller has a Stand by Mode to protect the integrated battery. The Controller switches off automati-
cally after 30 seconds without use if it is not paired to any device, or after five minutes if it is paired to a device.
LED indicator / battery indicator
• Low battery: LED flashes rapidly
• Fully charged: LED lights continuously
Reset button
You can reset the hardware by pressing the [Reset] button (6) (hidden at the back side) with a pointed object
if the Controller does not function properly or if you are not able to pair the controller to your PC anymore.
You need to redo the pairing after the reset of the controller.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Model number:
SB909733
• Frequency:
2.4GHz
• Input Power:
DC 5V / 500mAh
• Output Power:
DC 3.7V / 150mAh
• Battery capacity:
750mAh
• Battery type:
Lithium
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not expose the product to extremely hot, or cold temperatures, high humidity or direct sunlight.
• Do not use the the product close to any heat sources.
• Do not subject the product to any liquids and never use it when the product is wet
DE
• Do not put heavy objects on the product.
• Do not throw or drop the product.
• Do not attempt to take apart, open, service or modify the product. Doing so could present the risk of
electronic shock, damage, fire, or other hazard.
HEALTH PRECAUTIONS
• If you feel tired, experience any discomfort or pain in your arms, or hands, stop using the product
immediately and consult a doctor, if the conditions persist.
• Avoid prolonged use of this product and take a break about every 30 minutes.
BATTERY INFORMATION
• Immediately stop using the product if fluid leaks from the battery.
• In the event contact of battery fluid with the eyes, rinse them thoroughly with water and seek medical
attention immediately.
• In the event of skin contact, wash with water immediately.
• Do not dispose batteries into fire. Risk of explosion!
• Please dispose of batteries according to local regulations.
• Do not dispsoe of batteries in domestic waste.
CLEANING
• Clean only with a soft, dry cloth. Avoid cleaning solutions, solvents or other chemicals and do not attempt
to clean connectors as this may damage the product.
CUSTOMER SUPPORT / TECHNICAL SUPPORT
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Germany
Email: Support@mysnakebyte.com
Website: www.mysnakebyte.com
DE
FR
GAME:PAD PRO WIRLESS™ for PC
GAME:PAD PRO WIRLESS™ pour PC
PRODUKTINFORMATION
INFORMATIONS PRODUIT
Vielen Dank, dass Sie sich für snakebyte's GAME:PAD PRO WIRELESS™ entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Merci d'avoir acheté la GAME:PAD PRO WIRELESS™. Veuillez lire ce guide pour des informations importantes
folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung auf.
relatives à la sécurité et à la santé, et le conserver pour référence ultérieure.
CONTENT
CONTENT
1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER
1 GAME:PAD PRO WIRELESS™ CONTROLLER
1 Dongle
1 Dongle
1 USB -Ladekabel
1 câble de charge USB
BEDIENUNGSANLEITUNG GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733
UTILISATION GAME:PAD PRO WIRELESS™ SB909733
Verbindung herstellen
Jumelage
1. Verbinden Sie den USB Empfänger (7) mit Ihrem PC.
1. Connectez le dongle GAME: PAD PRO WIRELESS™ (7) à votre PC.
2. Halten Sie die Taste [An/Aus] (1) Ihres (inaktiven) Controllers gedrückt, bis die Betriebs-LED schnell blinkt. Der
2. Appuyez et maintenez le bouton [On / Off] (1) enfoncé sur votre manette (désactivée), jusqu'à ce que la
Controller befindet sich jetzt im Sync-Modus und kann von Ihrem Gerät gefunden und verbunden werden.
LED de statut clignote rapidement.
Stand by Modus
Mode veille
Zur Schonung des integrierten Akkus verfügt der Contoller über einen Stand by-Modus. Er schaltet sich im nicht-
La manette dispose d'un mode veille pour économiser la batterie intégrée. Le manette s'éteint
synchronisierten Zustand nach 30 Sekunden, im synchronisierten Zustand nach fünf Minuten, ohne Aktivität ab.
automatiquement après 30 secondes sans utilisation si elle n'est pas jumelée à un dispositif, ou après cinq
minutes si elle est jumelée à un dispositif.
LED indicator / battery indicator
- Schwach geladene Batterie: LED blinkt schnell
Indicateur LED / indicateur de batterie
- Voll geladene Batterie: LED leuchten durchgehend
- Batterie faible: la LED clignote rapidement
- Entièrement chargé: LED s'allume continuellement
[Reset]-Taste
Falls der Controller nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren sollte, oder die Verbindung mit Ihrem Gerät oder
Bouton de réinitialisation:
PC nicht mehr gegeben ist, können Sie ihn per Hardware-Reset zurücksetzen. Nutzen Sie hierzu einen spitzen
Vous pouvez réinitialiser l'appareil en appuyant sur le bouton [Reset] (6) avec un objet pointu si la manette
Gegenstand und drücken die [Reset]-Taste (6) (Rückseite). Er muss daraufhin erneut mit dem PC verbunden
ne fonctionne pas correctement ou s'il est impossible de jumeler la manette avec votre appareil PC. Vous
werden, um kabellos genutzt werden zu können.
devrez recommencer l'opération de jumelage après la réinitialisation de la manette.
TECHNISCHE DATEN
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Modellnummer:
SB909733
• Numéro de modèle:
• Frequenz:
2.4GHz
• Fréquence:
• Eingangsspannung:
DC 5V / 500mAh
• Input Power:
• Ausgangsspannung:
DC 3.7V / 150mAh
• Output Power:
• Batteriekapazität:
750mAh
• Capacité de la batterie:
• Batterietyp:
Lithium
• Type de batterie:
SICHERHEITSHINWEIS
MESURES DE SÉCURITE
• Setzen Sie das Produkt nicht sehr hohen oder kalten Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, oder direktem
• Ne pas exposer le produit à des températures extrêmement chaudes ou froides, à une forte humidité ou à
Sonnenlicht aus.
une lumière directe du soleil.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen.
• Ne pas utiliser le produit près de quelconque source de chaleur.
• Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeiten und benutzen Sie es niemals, wenn es feucht ist.
• Ne pas soumettre le produit dans n'importe quel liquide et ne jamais l'utiliser lorsque le produit est mouillé.
• Stellen Sie keine schweren Objekte auf dieses Produkt.
• Ne pas mettre d'objets lourds sur le produit.
• Werfen Sie das Produkt nicht und lassen Sie es nicht fallen.
• Ne pas lancer ni laisser tomber le produit.
• Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu öffnen, auseinanderzunehmen oder zu ändern. Dies kann zu
• Ne pas tenter de démonter, d'ouvrir, de servir ou de modifier le produit. Cela pourrait présenter le risque
Stromschlag, Beschädigung des Produkts, Feuer oder anderen Gefahren führen.
d'un choc électronique, de dommages, d'incendie ou d'autres dangers.
GESUNDHEITSHINWEISE
PRÉCAUTIONS SANITAIRES
• Wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen, oder Schmerzen in Armen, oder Händen spüren, unterbrechen Sie
• Si vous vous sentez fatigué, un inconfort quelconque ou des douleurs au niveau de vos bras, ou vos mains,
sofort die Nutzung des Produkts. Falls die Beschwerden anhalten, konsultieren Sie bitte einen Arzt.
cessez d'utiliser le produit immédiatement et consultez un médecin, si ces symptômes persistent.
• Vermeiden Sie eine übermäßig lange Verwendung des Produkts und legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein.
• Évitez l'utilisation prolongée de ce produit et faites une pause environ toutes les 30 minutes.
BATTERIE INFORMATION
INFORMATIONS SUR LES BATTERIES
• Beenden Sie sofort die Verwendung des Produkts, wenn Flüssigkeit aus der verbauten Batterie austritt!
• Cessez immédiatement d'utiliser le produit si vous constatez une fuite de la batterie.
• Im Falle einer Berührung mit den Augen spülen Sie diese sofort mit viel Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
• En cas de contact du liquide de batterie avec vos yeux, rincez-les abondamment à l'eau et consultez
• Im Falle einer Berührung mit den Händen waschen Sie diese sofort mit viel Wasser aus.
immédiatement un médecin.
• Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer. Explosionsgefahr!
• En cas de contact avec la peau, nettoyez immédiatement à l'eau.
• Bitte entsorgen Sie Batterien/ Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen.
• Ne jetez pas les piles au feu. Risque d'explosion !
• Werfen Sie Batterien/Akkus nicht in den Hausmüll.
• Éliminez les piles conformément à la réglementation locale.
• Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères.
REINIGUNG
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von
NETTOYAGE
Reinigungslösungen und Chemikalien und versuchen Sie nicht, die Kontaktstecker zu reinigen, da dies in
• Nettoyez seulement avec un chiffon doux et sec. Évitez les solutions de nettoyage, les solvants ou d'autres
Beschädigungen des Produkts resultieren kann.
produits chimiques et ne tentez pas de nettoyer les connecteurs car cela pourrait endommager le produit.
KUNDENSUPPORT / TECHNISCHER SUPPORT
SUPPORT CLIENT / SUPPORT TECHNIQUE
snakebyte distribution GmbH
snakebyte distribution GmbH
Konrad-Zuse-Strasse 13
Konrad-Zuse-Strasse 13
58239 Schwerte / Deutschland
58239 Schwerte / Germany
Telefon: +49 (0) 0800-4022300
Email: Support@mysnakebyte.com
Email: Support@mysnakebyte.com
Website: www.mysnakebyte.com
Webseite: www.mysnakebyte.com
SB909733
2.4GHz
DC 5V / 500mAh
DC 3.7V / 150mAh
750mAh
Lithium