Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HM35 (Ex)
Ziefenstrasse 3, CH-4418 Reigoldswil
Tel. +41 (0)61 921 50 60
Fax +41 (0)61 921 01 21
www.huber-i-l.com
E-Mail: info@huber-i-l.com
Bedienungsanleitung
Digital Manometer
Seite 4
Operating Instructions
Digital Manometer
Page 34
Mode d'emploi
Manomètre numérique
Page 64
Istruzioni per l'uso
Manometro digitale
Pagina 94
Manual de Instrucciones
Manómetro digital
Página 123
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Huber HM35

  • Seite 1 HM35 (Ex) Ziefenstrasse 3, CH-4418 Reigoldswil Tel. +41 (0)61 921 50 60 Fax +41 (0)61 921 01 21 www.huber-i-l.com E-Mail: info@huber-i-l.com Bedienungsanleitung Digital Manometer Seite 4 Operating Instructions Digital Manometer Page 34 Mode d’emploi Manomètre numérique Page 64 Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Beschreibung ..................6 Sicherheitsangaben ................6 Bedienung .................... 7 Ein- und Ausschalten ................7 Beleuchtung ..................8 Pneumatische Anschlüsse ..............8 Funktionen und Betriebsarten .............. 9 Menüauswahl und Einstellungen ............10 Datalogging ..................13 3.6.1 Daten aufzeichnen ................13 3.6.2 Daten auf PC übertragen ..............
  • Seite 3 Bedienungselemente Infrarot-Schnittstelle IR Anschlüsse Pneumatikschläuche Grafik-Anzeige Nullstellung / Menü verlassen Funktionstaste Betriebsart wählen Anschluss Steckernetzgerät 6 VDC (nicht bei Ex-Ausführung) Anzeige einfrieren Start-Funktion Ein-/Ausschalten (> 1 s : Beleuchtung ein) Beachten Sie die Hinweissymbole in der Bedienungsanleitung! CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit der folgenden Norm übereinstimmt: •...
  • Seite 4: Beschreibung

    Funktionsausstattung und seiner hohen Präzision, eignet es sich für einen breiten Anwendungsbereich. Infrarot-Schnittstelle (IR) SCPI-Befehlen (Standard Commands for Programmable Instruments) kommuniziert das HM35 mit einem PC. Die Bedienung ist sehr einfach und unterstützt den Anwender in seinen Messaufgaben. Betriebsarten • Druckmessung / Differenzdruck •...
  • Seite 5: Bedienung

    Beim Anlegen der Speisespannung schaltet das HM35 automatisch ein. • Bei Unterbruch der Speisespannung arbeitet das HM35 im Batteriebetrieb weiter • Bei Temperaturwechsel muss das HM35, um die beste Genauigkeit zu erreichen, in ausgeschaltetem Zustand min. 30 Minuten der neuen Umgebungstemperatur angepasst werden. •...
  • Seite 6: Beleuchtung

    • Nach dem Einschalten wechselt das HM35 in die zuletzt verwendete Betriebsart, z.B. • Bei aktiviertem Displayfilter Einschwingvorgang (ca. 5 s) abwarten. Beleuchtung lang (> 1 s) drücken Einschalten Ein/Aus-Taste Im Menü die Funktion Configuration → Lighting wählen und eine Helligkeitsregelung Einstellung Off, Level 1, Level 2 oder Level 3 wählen.
  • Seite 7: Funktionen Und Betriebsarten

    Beim Aufschrauben eines Kupplungsstückes unbedingt mit einem Gabelschlüssel dagegenhalten! Keinesfalls nur am Gehäuse halten! Funktionen und Betriebsarten Taste clear hold start Funktionen PRESSURE Zero: setzt Messwert auf Null DIFFERENCE Zur Menüauswahl Friert alle ▲ Setzt Max/Min auf aktuellen MIN/MAX aktuellen Messwert Messwertan- zeigen ein ▼...
  • Seite 8: Menüauswahl Und Einstellungen

    Menüauswahl und Einstellungen Navigation innerhalb Menüauswahl Kurz (< 1 s) 1 Ebene zurück clear Lang (> 1 s) Zurück zur Funktionsebene/Betriebarten ▲▼ Auswählen Einstellungen/Funktionen Die auf der Anzeige invertiert dargestellte Funktion wird beim Drücken der Funktions-Taste )ausgeführt. Die momentan selektierte Einstellung bei Werten ist mit ' ' gekennzeichnet. In der folgenden Tabelle sind die Default-Werte entsprechend markiert (Werkseinstellung).
  • Seite 9 Taste Hinweis Datalogging Interval Intervallzeit manual 25 M./s 10 M./s 10 s 30 s 1 min 2 min 5 min 10 min 30 min 12 h 24 h user Mit ▲/▼/ EDIT/OK einstellen ▲ Print Datalogging ▼ Press 'start' Drucken/Senden via IR Clear Memory Press 'clear' Löscht Datenspeicher...
  • Seite 10 Bei aktivierter Filterfunktion (Median Filter, mittlerer Messwert von 5 Messungen wird angezeigt) sollen kurzzeitige Messwertschwankungen unterdrückt werden, so dass eine ruhigere Anzeige erfolgt. Messwerte via Interface und im Datalogging-Memory werden nicht gefiltert. Der HM35 führt intern 5 Messungen/s durch. Auf dem Display werden 2 Messungen/s angezeigt.
  • Seite 11: Datalogging

    Datalogging 3.6.1 Daten aufzeichnen Bei jedem Start der Datenaufzeichnung wird zuerst ein Informationskopf ("Header") gespeichert. Anschliessend werden fortlaufend die Messwerte gespeichert. Nach jedem Unterbruch der Aufzeichnung oder bei manueller Speicherung wird "Stop" gespeichert. Am Ende aller Aufzeichnungen wird "End" gespeichert. Messwerte sind mit dem Header eindeutig identifizierbar.
  • Seite 12: Daten Auf Pc Übertragen

    „user 01:15:00“ 3.6.2 Daten auf PC übertragen (mit Kommunikationssoftware „HM35 Communication“) IR (IrDA)- Adapter (ACT-220L+ von Actisys Corp.) an eine freie RS232-Schnittstelle COM Port (1 bis 4) anschliessen. Die Kommunikation mit eingebauten IrDA-Schnitt- stellen oder anderen Adaptertypen kann nicht garantiert werden.
  • Seite 13 Befehl von PC an Druckmessgerät senden <SCPI Command> [SP <Parameter 1>] [ , <Parameter 2> ] [ , <Parameter 3> ] [ , ... ] HT [ * <CS> ] CR Beispiele: Uhrzeit auf 07:08:09 setzen: S Y S T : T i m e SP 0 7 , 0 8 , 0 9 HT * 2 5 5 CR (mit Checksumme) S Y S T : T i m e SP 0 7 , 0 8 , 0 9 HT CR (ohne Checksumme)
  • Seite 14: Beispiel: Checksum Error Ausgabe

    Return Value Befehl verarbeitet: Return Value = o k Beispiel: Ausgabe: o k HT * 1 3 CR Error Return Value Meaning er-001 RS232 Protocol Checksum Error er-110 Header Error; Too short Header Error; Too many subnodes Header Error; Qery not at leaf node Header Error;...
  • Seite 15 Initialisierung Hinweise ACT-220L/220L+ werden durch Umschalten Steuerleitungen programmiert. Diese Leitungen dürfen im Betrieb nie zusammen low sein. In diesem Zustand wird der ACT-220L/220L+ in den Power Down Modus versetzt. Falls DTR und RTS zur gleichen Zeit low sind, oder in einem undefinierten Zustand sind, müssen diese min.
  • Seite 16 Befehl Subnode 1 Subnode 2 Übergabe-Parameter Parameter Daten-Typ :PRESsure <interval> INTEGER MEASure :PRESsure? :TEMPerature? :PRESsure <unit> DISCRETE UNITs :PRESsure? :DATE <yyyy>,<mm>,<dd> INTEGER SYSTem :DATE? :TIME <hh>,<mm>,<ss> INTEGER :TIME? :ERRor [:NEXT]? :VERSion? :BEEPer :STATe <state> BOOLEAN :BATTery? :RANGe? :TOLerance? :IDENt? :SET :FILTer <state>...
  • Seite 17 Parameter Rückgabe-Daten Rückgabe- Beschreibung Bemerkung Grenzen Daten-Typ 0, 10, 25 <value> FLOAT Dauernde Dauermessung mit 10 oder Messwertübertragung 25 M/s. Stoppen mit Interval=0 <value> FLOAT Abfrage gemessener Einzelwert Druckwert <value> FLOAT Abfrage °C, Einzelwert Sensortemperatur mbar, bar,..atm Eingabe Druckeinheit <unit>...
  • Seite 18 Befehl Subnode 1 Subnode 2 Übergabe-Parameter Parameter Daten-Typ :SET :AOFF <time> DISCRETE SYSTem :OFF :AZERo <state> BOOLEAN :INTerval <interval> DISCRETE :AVERage <interval> DISCRETE :CONFig :IRDA <status> BOOLEAN :ERRors? DIAGnostic :BRIGhtness <level> DISCRETE DISPlay :COPY :DLOG? MEMory :DELete :ALL *CLS *IDN? *STB? *TST? *RST...
  • Seite 19 Rückgabe-Daten Beschreibung Bemerkung Parameter Rückgabe- Grenzen Daten-Typ 3min, 10min, 60min --- Auto Off Zeit setzen Gerät ausschalten ON, OFF Auto Zero enable/disable 25M./s, 10M./s, Setzen Intervallzeit für analog Menü 1s ... 24h Datalogging 10s, 30s ... 24h Setzen Zeitperiode für analog Menü...
  • Seite 20 Legende Daten-Typ Bezeichnung Beschreibung Beispiel INTEGER Dezimale Zahl, ganzzahlig FLOAT Floating point Zahl 123.45 I-FLOAT Floating point Zahl, als INTEGER übertragen. 3242721280 Das heisst, es wird nicht im floating point Format übertragen, (entspricht -12.5) sondern der nach dem IEEE-754 Standard codierte INTEGER – Wert.
  • Seite 21: Batteriewechsel

    Alte Batterien sach- und umweltgerecht entsorgen Kalibration Eine Nachkalibration darf nur von Fachpersonal und mit den entsprechenden Druck- normalen durchgeführt werden. Wir empfehlen, das HM35 mindestens 1 mal jährlich neu kalibrieren zu lassen, bei höchsten Genauigkeitsanforderungen mehrmals jährlich. Manuelle Nachkalibration •...
  • Seite 22: Spezifikationen

    Endwert Den angegebenen Druckwert (Endwert) am Drucknormal einstellen. Funktions-Taste ( ) drücken der Endwert wird kalibriert und das HM35 kehrt in den Normalbetrieb zurück. Hinweise • Die Kalibration wird immer in mbar durchgeführt. • Die Kalibration muss bei stabiler Raumtemperatur von 22 °C ± 2 °C erfolgen.
  • Seite 23 Stromversorgung • 3 x 1,5 V Mignon-Zelle AA, IEC LR6 oder Akkus (Ex-Geräte: nur zugelassene Typen gemäss Anhang) • geregeltes Steckernetzgerät 6 VDC (min. 6, max. 9 VDC, nicht bei Ex-Ausführung) Stromaufnahme < 25 mA bzw. < 40 mA (Ex-Ausführung) ohne Beleuchtung, IR und Piepser ca.
  • Seite 24: Verfügbare Messbereiche Und Genauigkeiten

    Verfügbare Messbereiche und Genauigkeiten Die Messwertanzeige arbeitet im Bereich von ca. -10 % bis 110 % des Messbereiches. 4.2.1 Ausführung Europa Mess- Einheit Druckart Auflösung Max. Max. bereich Belastbarkeit statischer Druck 0 ... 25 mbar 0.001 125 mbar 17 bar 0 ...
  • Seite 25: Ausführung Usa

    4.2.2 Ausführung USA Mess- Einheit Druckart Auflösung Max. Max. bereich Belastbarkeit statischer Druck 0 ... 10 0.0001 50 inH 245 psi 0 ... 28 0.001 140 inH 245 psi 0 ... 80 0.001 600 inH 245 psi 0 ... 120 0.001 600 inH 245 psi...
  • Seite 26: Masseinheiten

    Masseinheiten Die folgenden Masseinheiten können je nach Druckmessbereich gewählt werden: Messbereiche mbar bar hPa kPa MPa kg/ Europa 1) 2) 1) 2) 1) 2) 0 ... 25 mbar 0 ... 10 • • • • • • • 0 ... 70 mbar 0 ...
  • Seite 27: Netzgeräte-Anschluss

    Ausgang 6 VDC ± 10 %, 1,5 W Wartung und Lagerung Das HM35 ist wartungsfrei. Es kann mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden! Batteriewechsel und Nachkalibration gemäss den entsprechenden Kapiteln. Bei längerer Lagerung sind die Batterien aus dem Instrument zu entfernen.
  • Seite 28: Zubehör

    (nicht bei Ex-Ausführung) Lederetui mit Tragriemen Service-Set (Transport-Koffer) Handpumpe Infrarot RS232 Serial Adapter NPT 1/8"- Adapter Rectus-Adapter Typ 20 Kommunikations-Software für MS-Windows (95/98, 2000, XP) Übersicht Technische Produktmerkmale Merkmale HM35 HM35Ex Bemerkungen Grundfunktionen 1 Druck-Sensor eingebaut • • • • Absolut-Druck Differenz-Druck •...
  • Seite 29 Merkmale HM35 HM35Ex Bemerkungen • • Genauigkeitsanzeige beim Start Low Battery-Anzeige • • Akkustisches Signal • • Bei Bereichsüberschr./ Fehlbed. Selbsttest • • Gehäuse Handheld • • Spritzwasserdicht IP54 • • Anschlüsse • • Schlauch 4/6 mm M8 x 0,5 NPT1/8“...
  • Seite 30: Anhang

    Anhang Zugelassene Batterien für Geräte mit Ex-Schutz für Temperaturklasse 4 (T4). Hersteller Bezeichnung RTW Art. Nr. Sanyo Electric Co. Ltd Super Manganese Battery AA (R6) UM-3/1.5V JB 777 Extra heavy duty Carbon Zinc AA (R6) UM-3/1.5V Battery 80210029 GP Greencell Extra heavy duty Carbon- AA (R6) UM-3/1.5V Chlorid Battery...

Inhaltsverzeichnis