Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wahl Bach UTS15 Betriebsanweisung

15 liter druckspeicher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UTS15:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE: 15 Liter Druckspeicher
Betriebsanweisung
Störungstabelle & Garantiebedingungen
GB: 15 litre pressure boiler
User manual
Trouble shooting & Conditions of Guarantee
NL: 15 liter drukboiler
Gebruiksaanwijzing
Storingswijzer & Garantiebepalingen
F: Chauffe-eau sous évier 15 litres
Instructions de montage et d'utilisation
Conditions de garantie
C
D
A
E
B
F
C
D
G
Speicher
Boiler
Keukenboiler
Chauffe-eau
15L
UTS15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wahl Bach UTS15

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Störungstabelle & Garantiebedingungen Storingswijzer & Garantiebepalingen GB: 15 litre pressure boiler F: Chauffe-eau sous évier 15 litres User manual Instructions de montage et d’utilisation Trouble shooting & Conditions of Guarantee Conditions de garantie Speicher Boiler Keukenboiler Chauffe-eau UTS15 √...
  • Seite 2 UTS 15 B. (option) Reset Thermal Thermostat Cut Out Brown Blue Power Indicator Yellow/Green...
  • Seite 3: Benutzung Der Anleitung

    DE GB NL FR BENUTZUNG DER ANLEITUNG Besten Dank, dass Sie sich für unser Wahlbach Druckspei- cher entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Betriebsfertigstellung, zum Einschalten und Warten. Um Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer zu ge- währleisten, empfehlen wir Ihnen, sich diese Montage- und Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme gründlich durch zu lesen.
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    DE GB NL FR Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- nen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkei- ten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und dass sie sich die Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
  • Seite 5 DE GB NL FR Verwenden Sie bei der Montage der Überwurfmuttern und Klemmkupplungen immer 2 Gabelschlüssel, um ein Biegen und Verdrehen von Leitungen und Armaturen zu vermeiden. Frost Im Falle von Frostgefahr in einem Raum, darf das Gerät nicht in diesem Raum installiert werden. Indem trotzdem das Gerät in einem Raum installiert ist wo Frostgefahr droht soll das Gerät bevor die Gefahr entsteht, entleert werden.
  • Seite 6: Anschluss An Das Elektrizitätsnetz

    DE GB NL FR WICHTIG: Sollte das Gerät dennoch an das Strom- netz angeschlossen worden sein, ohne dass dies mit Wasser befüllt war, oder aus welchen Gründen auch immer nach einer kurzen Inbetriebnahme ausset- zen, ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Seite 7: Technische Daten

    DE GB NL FR Technische Daten Druckspeicher Montage Untertisch Wandmontage Senkrecht Betriebsdruck 0,75MPa Temperatur Einstellbereich 7°C - 75°C Abstand zwischen den Anschlüssen 100mm Mindestfliessdruck 0,1MPa Maximal zulässiger Druck 0,5MPa Abstand zwischen Rohrleitungen / Wand 115mm Nennspannung 1/N/PE 230V Frequenz 50Hz Nennleistung 1500 W Nominalvolumen...
  • Seite 8 DE GB NL FR GEBRAUCHSANLEITUNG Vor Anschluss an das Stromversorgungsnetz ist das Gerät unbedingt mit Wasser zu füllen! Das Gerät muss immer mit Hilfe einer Sicherheits- gruppe angeschlossen werden. So füllen Sie das Gerät: Öffnen Sie eine der Warmwasser- Ablassstellen, die an den boiler angeschlossen sind. Öffnen Sie dann den Hahn der Sicherheitsgruppe.
  • Seite 9: Wartung

    DE GB NL FR Frost Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, muss es vor Frost geschützt werden. Im diesem Fall soll der Strom nicht ausgeschaltet und der Thermostatknopf auf die Position „LOW“ eingestellt werden. In dieser Position be- wahrt das Gerät die Wassertemperatur bei zirka 25°C.
  • Seite 10: Störungsbeseitigung

    DE GB NL FR Entkalkung Eine Service Inspektion sollte in jedem Jahr von autorisierten und qualifizierten Perso- nen durch geführt werden. Es wird empfohlen während der Service Inspektion das Gerät zu entkalken. Besonders indem Sie in einer Gegend wohnen mit hartem Wasser, höher wie 12°dH (Deutsche Härtestandard).
  • Seite 11: Garantiebedingungen

    DE GB NL FR GARANTIEBEDINGUNGEN Garantie Die Rechte aus dieser Herstellergarantie treten neben die gesetzlichen Rechte des Käufers. Die gesetzlichen Rechte des Käufers, insbesondere gegen den Verkäufer, werden durch diese Garantie in keiner Weise be- schränkt. Berechti- Zur Geltendmachung von Rechten aus der Garantie ist die Vorlage der entsprechenden Kaufquittung erforderlich.
  • Seite 12: Störungstabelle

    DE GB NL FR Störungstabelle Beanstandung Die Sicherheitsgruppeschläuche passen nicht. Im Wasser befindet sich eine weiße Substanz. Im Wasser befindet sich eine graue oder braune Sub- stanz. Wasser leckt. Anschlüsse Wasser Es kommt kein Wasser aus der Armatur. Es kommt kein warmes Wasser aus der Armatur. Das Wasser ist zu heiß.
  • Seite 13 DE GB NL FR Ursache Lösung Die Überwurfmuttern der Schläuche sind zu Verwenden Sie einen anderen Einlass-Set oder kurz. andere Schläuche. Im Behälter befindet sich viel Kalk-ablagerung. Demontieren und leeren. Innerhalb der Garantiefrist mit Die Magnesiumanode hat sich aufgelöst. der Ankaufadresse Kontakt aufnehmen. Die Anschlüsse des Gerätes sind nicht gut fest- Festschrauben.
  • Seite 14: Use Of The Manual

    DE GB NL FR USE OF THE MANUAL Thank you for selecting our Wahlbach pressure boiler. These instructions contain important information about commissioning, operating the device and maintenance. To ensure your safety and that of others we suggest that you read these installation and operating instructions before us- ing the device for the first time.
  • Seite 15: Statement Of Conformity

    DE GB NL FR This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 16 DE GB NL FR Frost If there is the risk of frost in a room, the device should not be installed in this room. If, despite this advice, the device is installed in a room where there is a risk of frost, the device should be emptied before the risk arises.
  • Seite 17 DE GB NL FR Connection to the electricity supply The device must be filled with water. Only then may the de- vice be connected to the electricity supply (insert the plug in the wall socket). Connection of the device to the power sup- ply network must take place in accordance with electric in- stallation standards and as specified by local laws and regu- lations.
  • Seite 18: Technical Specifications

    DE GB NL FR Technical specifications Description Mounting Under-sink Wall mounting vertical Operating pressure 0,75MPa Temperature range 7°C - 75°C Distance between connections 100mm Min. pressure water mains 0,1MPa Max. pressure water mains 0,5MPa Distance pipe to wall 115mm Nominal voltage 1/N/PE 230V Frequency 50Hz...
  • Seite 19: Temperature Setting

    DE GB NL FR When filling for the first time, the hot water valve in the low-pressure tap fitting must be open so that water can flow into the device. If the device is not filled with water be- forehand during installation, the automatic safety device will activate and switch off the device.
  • Seite 20: Maintenance

    DE GB NL FR MAINTENANCE This device does not require any maintenance by the user. Professional maintenance should always be carried out by an expert. As water expands when heated, the pressure will increase in the device vessel with the connected hot water pipe(s).
  • Seite 21: Troubleshooting

    DE GB NL FR TROUBLE SHOOTING Note: in case of problems, always consult the failure guide! If the water in the device is no longer heated, first check whether the plug is properly connected to the wall socket and whether the fuse of the device group is still working. For all other failures, please consult the failure guide.
  • Seite 22 DE GB NL FR Failure guide Complaint The safety unit hoses do not fit There is a white substance in the water There is a grey or brown substance in the water Water leakage Connections water No water No hot water Water is too hot There is too little water coming from the tap There is steam coming out of the hot water tap...
  • Seite 23 DE GB NL FR Cause Solution The swivels of the hoses are too short Get a different inlet set or different hoses There is too much scale deposit in the tank Disassemble and drain Contact the party that supplied The magnesium anode has dissolved the device originally within the warranty period * Connections on the device have not...
  • Seite 24: Warranty Conditions

    DE GB NL FR WARRANTY CONDITIONS Warranty The rights under this manufacturer’s warranty shall apply in addition to the buyer’s statutory rights. This warranty shall in no way restrict the buyer’s statutory rights in particularly towards the seller. Entitlement The claiming of rights under this warranty shall be subject to the submis- sion of the respective proof of purchase.
  • Seite 25: Gebruik Van De Handleiding

    DE GB NL FR GEBRUIK VAN DE HANDLEIDING Hartelijk dank voor de aanschaf van onze Wahlbach boiler. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed te lezen alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen! Om uw eigen veiligheid en die van anderen te garanderen, raden wij u aan om deze installatie-en bedieningsinstructies voor het eerste gebruik goed door te lezen.
  • Seite 26: Conformiteitsverklaring

    DE GB NL FR Het apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel ge- kregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.
  • Seite 27 DE GB NL FR Vorst Wanneer er in een ruimte kans op vorst bestaat, mag het apparaat niet in deze ruimte worden geïnstalleerd. Wanneer het apparaat desondanks wordt geïnstalleerd in een ruimte waar kans op vorst bestaat, moet het apparaat worden ge- leegd voordat het gevaar ontstaat.
  • Seite 28: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    DE GB NL FR Belangrijk: Steek nooit de stekker in de wandcon- tactdoos voordat het apparaat met water is gevuld! Aansluiting op het elektriciteitsnet Vul het apparaat met water. Pas dan mag het apparaat wor- den aangesloten op het elektriciteitsnet! Aansluiting van het apparaat op het elektriciteitsnet dient te worden gedaan volgens de normen voor elektrische installaties en de lokaal geldende regels en wetten.
  • Seite 29: Technische Specificaties

    DE GB NL FR Technische specificaties Drukboiler Montage onderbouw Wandmontage vertikaal Werkdruk 0,75MPa Temperatuur instelbereik 7°C - 75°C Afstand tussen aansluitingen 100mm Minimale waterdruk 0,1MPa Maximale waterdruk 0,5MPa Afstand tussen aansluiting / muur 115mm Elektrische aansluiting 1/N/PE 230V Frequentie 50Hz Nominaal vermogen 1500 W Nominale inhoud...
  • Seite 30: Gebruikershandleiding

    DE GB NL FR GEBRUIKERSHANDLEIDING Het apparaat dient absoluut met water gevuld te zijn voordat deze wordt aangesloten op het elektrici- teitsnet! Het apparaat dient altijd aangesloten te worden met een inlaatcombinatie! Om het apparaat te vullen: Open één van de warmwater tappunten aangesloten op de boiler.
  • Seite 31 DE GB NL FR Het verwarmen van het water zorgt ervoor dat het volume van het water in de tank wordt vergroot. Hierdoor kan er water uit de inlaatcombinatie druppelen. Dit is volkomen normaal en mag niet worden verhinderd. Vorst Indien het apparaat gedurende langere tijd niet wordt ge- bruikt, dient het te worden beschermd tegen vorst.
  • Seite 32 DE GB NL FR Kalk Een service inspectie dient elk jaar door geautoriseerde en gekwalificeerde personen te worden uitgevoerd. Het wordt aanbevolen tijdens deze inspectie het apparaat te ontkalken. In het bijzonder als u in een omgeving woont met hard water die de 12°dH overschrijdt (Duitse hardheidsstandaard).
  • Seite 33: Garantiebepalingen

    DE GB NL FR GARANTIEBEPALINGEN Garantie De rechten uit deze fabrieksgarantie zijn een aanvulling op de wettelijke rechten van de koper. De wettelijke rechten van de koper, met name ten opzichte van de verkoper, worden op geen enkele wijze door deze garan- tie beperkt.
  • Seite 34 DE GB NL FR Storingswijzer Klacht De inlaatcombinatie slangen passen niet Er zit een witte substantie in het water Er zit een grijze of bruine substantie in het water Lekkage van water Aansluitingen water Er komt geen water Er komt geen warm water Water is te heet Er komt te weinig warm water uit de kraan Er komt stoom uit de warmwaterkraan...
  • Seite 35 DE GB NL FR Oorzaak Oplossing De wartels van de slangen zijn te kort Haal een andere inlaatset of slangen Er is te veel kalkafzetting in de tank Demonteren en legen Binnen garantietermijn contact opnemen met De magnesiumanode is opgelost het aankoopadres of gekwalificeerde monteur nieuwe anode laten plaatsen.
  • Seite 36: Utilisation De La Notice

    DE GB NL FR UTILISATION DE LA NOTICE Nous vous remercions pour l’achat de notre chauffe-eau à pression 15 litres Wahlbach. Ces instructions de service contiennent des informations im- portantes sur la mise en service, le démarrage et l‘entretien. Pour votre propre sécurité et pour la sécurité d‘autrui, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d‘uti- lisation et de montage avant la première mise en service.
  • Seite 37: Déclaration De Conformité

    DE GB NL FR Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance s‘ils ont eu connaissance de l‘utilisation en toute sécurité...
  • Seite 38 DE GB NL FR Utilisez toujours 2 clés à fourche pour le montage d’écrous à raccord et de raccords rapides afin d’éviter le pliage ou la torsion des canalisations et des accessoires. L‘appareil ne doit pas être installé dans une pièce où il existe un risque de gel.
  • Seite 39 DE GB NL FR Important: Si par malheur l’appareil serait connec- té au réseau d’électricité sans être rempli d’eau, ou qu’il se déclencherait inopinément pour une rai- son ou une autre, veuillez retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l’appareil. Raccordement au réseau d’électricité...
  • Seite 40: Spécifications Techniques

    DE GB NL FR Spécifications techniques Description Montage vers le bas Montage mural vertical Pression de travail 0,75MPa Plage de réglage de la température 7°C - 75°C Écart entre les conduites 100mm Min. pression d’eau 0,1MPa Max. pression d’eau 0,5MPa Distance entre raccordement / mur 115mm Raccordement électrique...
  • Seite 41: Réglage De La Température

    DE GB NL FR Pour remplir l’appareil, le bouton d’eau chaude sur le robinet basse pression doit être ouvert. Si l’appareil est mis en service sans être rempli d’eau, il s’arrêtera sous l’action du fusible automatique. Il ne pourra ensuite plus être utilisé avant d’avoir été réinitialisé suite au refroidissement de l’appareil.
  • Seite 42 DE GB NL FR Comme l’eau se dilate lors de chauffage, la pression de la cuve de l’appareil avec son ou ses tuyaux d’eau chaude augmentera. Il est de ce fait nécessaire de placer un groupe de sécurité pour limiter cette augmentation de pression. Cette groupe de sécurité...
  • Seite 43: Élimination Des Défauts

    DE GB NL FR ÉLIMINATION DES DÉFAUTS Attention! Pour toutes les dysfonctionnements, s’il vous plaît consulter la guide de perturbation! Si l’eau dans l’appareil ne réchauffe plus, contrôlez d’abord si la fiche est bien enfichée dans la prise et si le fusible du groupe de l’appareil fonctionne bien. Pour toutes les autres dysfonctionnements, s’il vous plaît consulter la guide de perturbation.
  • Seite 44 DE GB NL FR Guide de perturbation Réclamation La tuyauterie flexible du tube d'expansion ne s'emboîtent Il y a une substance blanche dans l'eau Il y a une substance grise ou brune dans l'eau Fuite d'eau Connections d‘eau Il n‘y a pas d‘eau Il n‘y a pas d‘eau chaude L'eau trop chaude Robinet donne pas assez d'eau chaude...
  • Seite 45 DE GB NL FR Cause Solution Manchons de serrage de la tuyauterie sont trop Prenez un autre tube d'expansion ou tuyau- court terie Trop de calcinose dans le réservoir Démontez et videz Dans la période de garantie, contactez le L'anode magnésium s'est dissoudré point de vente Branchements sur l’appareil ne sont pas bien ser- Serrez-les...
  • Seite 46: Conditions De Garantie

    DE GB NL FR CONDITIONS DE GARANTIE Garantie Les droits découlant de la garantie fabricant s‘appliquent en sus des droits légaux de l‘acheteur. Les droits légaux de l‘acheteur, notamment à l‘égard du vendeur, ne sont aucunement limités par la présente garantie. Bien-fondé...
  • Seite 48 WWW.WAHLBACH.COM WB V1 2016-01...

Diese Anleitung auch für:

Ws 30Ws 100Ws 50Ws 80

Inhaltsverzeichnis