Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Centrale elettronica
Electronic control unit
Centrale électronique
Elektronische Steuereinheit
Central electrónica
Central electrónica
900CT-101
IT
MANUALE ISTRUZIONI
GB
INSTRUCTION MANUAL
F
MANUEL D'EMPLOI
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Keyautomation 900CT-101

  • Seite 1 Centrale elettronica Electronic control unit Centrale électronique Elektronische Steuereinheit Central electrónica Central electrónica 900CT-101 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE SICUREZZA ...............................4 ATTREZZATURA...............................4 MODELLI E CARATTERISTICHE ........................5 QUADRO D’INSIEME / VERIFICHE PRELIMINARI ..................6 COLLEGAMENTI ELETTRICI ...........................7 PROGRAMMAZIONE ............................8 FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE........................9 CONNETTORE RADIO ............................10 SMALTIMENTO ...............................10 NOTE................................51 QUESTO LIBRETTO E’ DESTINATO SOLO ALL’INSTALLATORE L’installazione dovrà essere effettuata solamente da personale professionalmente qualificato in conformità a quanto previsto dalla legge vigente.
  • Seite 4: Sicurezza

    SICUREZZA Ci congratuliamo con voi per l’ottima scelta affidataci. Questo manuale ha lo scopo di aiutarvi nell’installazione del vostro motoriduttore. Procedendo nella lettura troverete spiegazioni relative non soltanto alle funzioni del motoriduttore ma anche alle norme di sicurezza che dovrete garantire per avere sempre un perfetto funzionamento e la massima sicurezza.
  • Seite 5: Modelli E Caratteristiche

    MODELLI E CARATTERISTICHE Centrale di comando per 1 motore 230Vdc per motore scorrevole o basculante, 900CT-101 predisposizione per scheda radio, fornita con box plastico DATI TECNICI CT-101 ALIMENTAZIONE 230Vac/50Hz CARICO MAX MOTORE 1200 W USCITA ALIMENTAZIONE ACCESSORI 24Vac 400mA TEMPO LAVORO...
  • Seite 6: Quadro D'insieme / Verifiche Preliminari

    QUADRO D’INSIEME / VERIFICHE PRELIMINARI DESCRIZIONE Morsettiera collegamenti alimentazione 230Vac, lampeggiante e luce di cortesia 230Vac 25W CN1 Morsettiera collegamento motore Morsettiera collegamento finecorsa Morsettiera collegamento comandi e sicurezze CN2 Morsettiera collegameto alimentazioni accessori 24Vac, secondo canale radio e antenna CN3 Display di segnalazione funzioni e ingressi di sicurezza Connettore per scheda radio ricevente ad innesto Connettore collegamento antenna...
  • Seite 7: Collegamenti Elettrici

    DIAGNOSI VISIVA La centrale di comando è stata progettata per automatizzare aperture residenziali ed industriali ad 1 motore con potenza massima di 1.200W cad. con controlli di sicurezza attivi e passivi per ottenere una installazione conforme alle vigenti normative di sicurezza. •...
  • Seite 8: Programmazione

    Funzione Fotocellula Open F2 : Collegata tra il Mors.N.10 ed il Mors.N.12 Contatto N.C. Normalmente Chiuso Tale ingresso viene considerato una sicurezza, il contatto può essere interrotto in qualsiasi momento durante l’apertura dell’automazione provocando l’immediato blocco del moto, l’automazione continuerà l’apertura al ripristino del contatto.
  • Seite 9: Funzioni Di Programmazione

    FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE Si accede al menu dei parametri mantenendo premuto i pulsante ENTER finche appare il primo parametro A, premendo consecutivamente il pulsante ENTER (P2) si avanza con il menù parametri, per la variazione del parametro premere il pulsante ↕ UP/DOWN (P1) FUNZIONI \ VALORI CHIUSURA AUTOMATICA...
  • Seite 10: Connettore Radio

    L N.B. riferirsi per i carichi di spinta massima alle normative vigenti. CONNETTORE RADIO La centrale CT-101 è compatibile con i seguenti ricevitori Keyautomation della serie MEMO ad innesto: 900RXI-41 / 900RXI-41R / 900RXI-42 / 900RXI-42R AVVERTENZE FINALI •...
  • Seite 11 INDEX SAFETY................................12 EQUIPMENT ..............................12 MODELS AND CHARACTERISTICS ......................13 OVERALL VIEW / PRELIMINARY CHECKS ....................14 ELECTRICAL CONNECTIONS ........................15 PROGRAMMING..............................16 PROGRAMMING FUNCTIONS ........................17 RADIO CONNECTOR ............................18 DISPOSAL ...............................18 NOTES ................................51 THIS BOOKLET IS TO BE USED ONLY BY THE INSTALLER Installation must be carried out only by professionally qualified personnel in compliance with current legal requirements.
  • Seite 12: Safety

    SAFETY Congratulations on your choice of our product. This manual will aid you in installing your reduction gear. As you read through it, you will find not only explanations on the operation of the reduction gear, but also on safety standards that you must comply with for perfect operation and maximum safety. To prevent damage to your unit and to avoid injury to yourself or others, before installing the reduction gear and its components, carefully read all of the following information on safety standards.
  • Seite 13: Models And Characteristics

    MODELS AND CHARACTERISTICS Control unit for 1 230V DC motor sliding or overhead motor, set up for radio card, 900CT-101 plastic box included TECHNICAL DATA CT-101 POWER SUPPLY 230V AC/50Hz MAX. MOTOR LOAD 1200 W ACCESSORIES POWER SUPPLY OUTPUT 24V AC 400mA...
  • Seite 14: Overall View / Preliminary Checks

    OVERALL VIEW / PRELIMINARY CHECKS DESCRIPTION 230V AC power supply terminal board, flasher and courtesy light 230Vac 25W CN1 Motor connection terminal board Limit switch connection terminal board Controls and safeties connection terminal board CN2 Terminal board for connection of 24 V AC accessories power supply and second radio channel and antenna CN3 Display for signalling functions and safety inputs Connector for snap-in radio receiving card...
  • Seite 15: Electrical Connections

    VISUAL DIAGNOSIS The control unit is designed to automate residential and industrial openings with 1 motor having a maximum power of 1,200W ea. with active and passive safety controls for installation that is compliant with current safety standards. • STOP input no. 11 in which the use of a contact N.C. is compulsory must be closed and the two points of the LCD must not flash.
  • Seite 16: Programming

    Photocell Open Function F2 : Connected between Term. N.10 and Term. N.12 Contact N.C. Normally closed This input is considered a safety, the contact can be interrupted at any time during opening by the automation causing an immediate stop in movement, the automation will continue until the contact is restored.
  • Seite 17: Programming Functions

    PROGRAMMING FUNCTIONS Access the parameter menu by holding the ENTER button until the first parameter, A, appears. Press the ENTER button (P2) repeatedly to advance through the parameters menu. To change the parameter press ↕ UP/DOWN (P1) FUNCTIONS \ VALUES AUTOMATIC CLOSURE (seconds)
  • Seite 18: Radio Connector

    L. N.B. for maximum thrust loads refer to current standards. RADIO CONNECTOR The CT-101 control unit is compatible with the following Keyautomation receivers of the MEMO snap-in series: 900RXI-41 / 900RXI-41R / 900RXI-42 / 900RXI-42R FINAL WARNINGS •...
  • Seite 19 SOMMAIRE SÉCURITÉ................................20 OUTILS................................20 MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES ......................21 TABLEAU D'ENSEMBLE / CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES.................22 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ........................23 PROGRAMMATION............................24 FONCTIONS DE PROGRAMMATION ......................25 CONNECTEUR RADIO............................26 MISE AU REBUT .............................26 NOTES ................................51 CE MANUEL EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À L'INSTALLATEUR L'installation ne doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et dans le respect des dispositions légales en vigueur.
  • Seite 20: Sécurité

    SÉCURITÉ Nous vous remercions de votre choix et de la préférence accordée à nos produits. Ce manuel a été rédigé dans le but de vous aider lors de l'installation du motoréducteur. Ce manuel vous fournira non seulement des explications sur les fonctions du motoréducteur, mais aussi des informations sur les normes de sécurité...
  • Seite 21: Modèles Et Caractéristiques

    MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES Centrale de commande pour 1 moteur 230 Vdc pour portail coulissant ou 900CT-101 basculant, prédisposition pour carte radio, fournie avec boitier en plastique CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT-101 ALIMENTATION 230 Vac / 50 Hz PUISSANCE MAX. MOTEUR 1 200 W...
  • Seite 22: Tableau D'ensemble / Contrôles Préliminaires

    TABLEAU D'ENSEMBLE / CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES DESCRIPTION Barrette de connexion alimentation 230 Vac, clignotante et veilleuse 230Vac 25W CN1 Barrette de connexion du moteur Barrette de connexion du fin de course Barrette de connexion des commandes et des dispositifs de sécurité CN2 Barrette de connexion alimentation des auxiliaires 24 Vac, en fonction du canal radio et de l'antenne Afficheur de signalisation des fonctions et des entrées de sécurité...
  • Seite 23: Branchements Électriques

    DIAGNOSTIC VISUEL La centrale de commande a été conçue pour automatiser l'ouverture de portails résidentiels et industriels, avec 1 moteur puissance maximale 1 200 W. avec contrôles de sécurité actifs et passifs pour répondre aux normes de sécurité en vigueur. •...
  • Seite 24: Programmation

    Cette entrée est considérée comme une sécurité, le contact peut être coupé à tout moment pendant la fermeture de l’automatisme, ce qui entraîne le blocage instantané du mouvement et inverse le sens de marche. Fonction Photocellule Open F2 : Connectée entre la borne N° 10 et la borne N° 12 Contact N.F. Normalement fermé Cette entrée est considérée comme une sécurité, le contact peut être coupé...
  • Seite 25: Fonctions De Programmation

    FONCTIONS DE PROGRAMMATION Pour accéder au menu des paramètres, maintenir la touche ENTER enfoncée jusqu'à ce que le premier paramètre, le paramètre A, apparaisse ; appuyer plusieurs fois de suite sur la touche ENTER (P2) pour se déplacer dans le menu des paramètres ; pour modifier un paramètre, appuyer sur la touche ↕ UP/DOWN (P1) FONCTIONS \ VALEURS FERMETURE...
  • Seite 26: Connecteur Radio

    L N.B. pour les puissances de poussée maximale, se référer aux normes en vigueur. CONNECTEUR RADIO La centrale CT-101 est compatible avec les récepteurs embrochables Keyautomation série MEMO ci- dessous : 900RXI-41 / 900RXI-41R / 900RXI-42 / 900RXI-42R DERNIÈRES RECOMMANDATIONS...
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT ..............................28 AUSRÜSTUNG ..............................28 MODELLE UND MERKMALE .........................29 GESAMTZEICHNUNG / VORABKONTROLLEN....................30 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ........................31 PROGRAMMIERUNG ............................32 PROGRAMMIERFUNKTIONEN ........................33 FUNKVERBINDER............................34 ENTSORGUNG ..............................34 ANMERKUNGEN .............................51 DIESES HANDBUCH IST NUR FÜR DEN INSTALLATEUR BESTIMMT Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal gemäß der vom geltenden Gesetz vorgesehenen Bestimmungen ausgeführt werden.
  • Seite 28: Sicherheit

    SICHERHEIT Wir beglückwünschen Sie zur Ihrer ausgezeichneten Wahl. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Installation Ihres Antriebs helfen. Im weiteren Verlauf wird nicht nur auf die Funktionen des Antriebs eingegangen, sondern auch auf die Sicherheitsbestimmungen, die für einen einwandfreien und absolut sicheren Betrieb unbedingt beachtet werden müssen.
  • Seite 29: Modelle Und Merkmale

    MODELLE UND MERKMALE Steuereinheit für 1 Motor 230Vdc für Motor Schiebe- oder Schwenktore, 900CT-101 Vorrüstung für Funkplatine, mit Plastikgehäuse geliefert TECHNISCHE DATEN CT-101 SPEISUNG 230Vac/50Hz MAX MOTORLAST 1200 W VERSORGUNGSAUSGANG ZUBEHÖR 24Vac 400mA ARBEITSZEIT 0-120 sec PAUSENZEIT 0-120 sec BETRIEBSTEMPERATUR -20°C/+70°C...
  • Seite 30: Gesamtzeichnung / Vorabkontrollen

    GESAMTZEICHNUNG / VORABKONTROLLEN BESCHREIBUNG Klemmleiste Anschlüsse Speisung 230Vac, Blinklicht und Begrüßungslicht 230Vac 25W CN1 Klemmleiste Motoranschluss Klemmleiste Anschluss Endschalter Klemmleiste Anschluss Steuerungen und Sicherheitsvorrichtungen CN2 Klemmleiste Anschluss Speisung Zubehör 24Vac, zweiter Funkkanal und Antenne CN3 Display für die Anzeige der Funktionen und Sicherheitseingänge Verbinder für Funkempfangsplatine zum Einstecken Verbinder Antennenanschluss Taste ENTER für das Durchlaufen der Funktionen für die Programmierung...
  • Seite 31: Elektrische Anschlüsse

    SICHTDIAGNOSE Die Steuereinheit wurde für die automatische Öffnung von Toren in Wohn- und Industriegebäuden mit 1 Motor mit maximaler Leistung von je 1.200 W mit aktiven und passiven Sicherheitskontrollen entwickelt, um eine Installation zu erhalten, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entspricht. •...
  • Seite 32: Programmierung

    Dieser Eingang wird als Sicherheit angesehen, der Kontakt kann während der Schließung des Antriebs jederzeit unterbrochen werden und bewirkt die sofortige Unterbrechung der Bewegung und die Richtungsumkehr. Funktion Lichtschranke Open F2: Angeschlossen zwischen Klemme Nr.10 und Klemme Nr.12 NC-Kontakt. Normalerweise geschlossen Dieser Eingang wird als Sicherheit angesehen, der Kontakt kann während der Schließung des Antriebs jederzeit unterbrochen werden und bewirkt die sofortige Unterbrechung der Bewegung, bei Wiederherstellung des Kontakts setzt der Antrieb die Öffnung fort.
  • Seite 33: Programmierfunktionen

    PROGRAMMIERFUNKTIONEN Man gelangt zum Parametermenü, indem man die Taste ENTER gedrückt hält, bis der erste Parameter A erscheint. Wenn man die Taste ENTER (P2) erneut drückt, geht man im Parametermenü weiter. Für die Änderung des Parameters die Taste ↕ UP/DOWN (P1) drücken. FUNKTIONEN \ WERTE AUTOMATISCHE NEIN...
  • Seite 34: Regelung Der Motorkraft

    Versorgungsspannung gedrosselt wird, indem der Wert mit dem Parameter L geregelt wird. HINWEIS: für die maximalen Lasten des Anlaufstroms siehe geltende Bestimmungen. FUNKVERBINDER Das Steuergerät CT-101S ist mit den folgenden Empfängern von Keyautomation der Baureihe MEMO mit Steckverbinder kompatibel: 900RXI-41 / 900RXI-41R / 900RXI-42 / 900RXI-42R ABSCHLIESSENDE HINWEISE •...
  • Seite 35 ÍNDICE SEGURIDAD ..............................36 EQUIPO................................36 MODELOS Y CARACTERÍSTICAS.........................37 CUADRO DE CONJUNTO / COMPROBACIONES PRELIMINARES............38 CONEXIONES ELÉCTRICAS..........................39 PROGRAMACIÓN ............................40 FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN .......................41 CONECTOR DE RADIO...........................42 ELIMINACIÓN ..............................42 NOTA................................51 ESTE MANUAL ESTÁ DESTINADO SOLO AL INSTALADOR La instalación deberá ser realizada únicamente por personal profesionalmente cualificado según cuanto previsto por la legislación vigente.
  • Seite 36: Seguridad

    SEGURIDAD Le felicitamos por haber confiado en nosotros. Este manual tiene como objetivo ayudarle en la instalación de su motorreductor. Leyéndolo, encontrará explicaciones relativas no solo a las funciones del motorreductor, sino también a las normas de seguridad que deben respetarse para garantizar siempre un funcionamiento perfecto con la máxima seguridad.
  • Seite 37: Modelos Y Características

    MODELOS Y CARACTERÍSTICAS Central de control para 1 motor de 230V cd para motor corredero o basculante, 900CT-101 preparada para tarjeta de radio, suministrada con caja de plástico DATOS TÉCNICOS CT-101 ALIMENTACIÓN 230V ca/50Hz CARGA MÁX MOTOR 1200 W SALIDA DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS...
  • Seite 38: Cuadro De Conjunto / Comprobaciones Preliminares

    CUADRO DE CONJUNTO / COMPROBACIONES PRELIMINARES DESCRIPCIÓN Bornera de conexiones de alimentación de 230V ca, intermitente y luz de cortesía 230Vac 25W CN1 Bornera de conexión del motor Bornera de conexión de fines de carrera Bornera de conexión de mandos y dispositivos de seguridad CN2 Bornera de conexión de alimentación de accesorios de 24V ca, segundo canal de radio y antena CN3 Pantalla indicadora de funciones y entradas de seguridad Conector de acoplamiento para la tarjeta receptora de radio...
  • Seite 39: Conexiones Eléctricas

    DIAGNÓSTICO VISUAL La central de control ha sido diseñada para automatizar aperturas residenciales e industriales de 1 motor con potencia máxima de 1.200W cada una, con controles de seguridad activos y pasivos, para lograr una instalación conforme a las normativas de seguridad vigentes. •...
  • Seite 40: Programación

    Dicha entrada se considera un dispositivo de seguridad; el contacto puede interrumpirse en cualquier momento durante el cierre del automatismo, con lo que se provoca inmediatamente el bloqueo de la marcha y se invierte su sentido. Función de la Fotocélula Open F2: conectada entre el borne nº...
  • Seite 41: Funciones De Programación

    FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN Al menú de los parámetros se accede manteniendo pulsado el botón ENTER hasta que aparece el primer parámetro A. Si se vuelve a pulsar el botón ENTER (P2) se avanza por el menú de parámetros. Para modificar el parámetro pulse el botón ↕ UP/DOWN (P1) FUNCIONES \ VALORES CIERRE AUTOMÁTICO...
  • Seite 42: Conector De Radio

    L Nota: para las cargas de empuje máximo, consulte las normativas vigentes. CONECTOR DE RADIO La central CT-101 es compatible con los siguientes receptores de acoplamiento Keyautomation de la serie MEMO: 900RXI-41 / 900RXI-41R / 900RXI-42 / 900RXI-42R ADVERTENCIAS FINALES •...
  • Seite 43 ÍNDICE SEGURANÇA..............................44 FERRAMENTAS ..............................44 MODELOS E CARACTERÍSTICAS.........................45 QUADRO DE CONJUNTO / VERIFICAÇÕES PRELIMINARES ..............46 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS..........................47 PROGRAMAÇÃO ............................48 FUNÇÕES DE PROGRAMAÇÃO........................49 CONECTOR RÁDIO............................50 ELIMINAÇÃO ..............................50 OBSERVAÇÕES..............................51 ESTE MANUAL É DESTINADO SOMENTE PARA O INSTALADOR A instalação deverá ser efectuada somente por pessoal profissionalmente qualificado em conformidade com quanto previsto pela lei vigente.
  • Seite 44: Segurança

    SEGURANÇA Nos congratulamos com V.Sas. pela óptima escolha que nos foi concedida. Este manual tem a finalidade de ajudá-los na instalação do vosso motorredutor. Com a leitura deste manual poderão ser encontradas explicações relativas às funções do motorredutor e também às normas de segurança que deverão ser observadas para ter sempre um perfeito funcionamento e a máxima segurança.
  • Seite 45: Modelos E Características

    MODELOS E CARACTERÍSTICAS Central de comando para 1 motor 230Vdc para motor corrediço ou basculante, 900CT-101 predisposição para placa de rádio, fornecida com caixa de plástico DADOS TÉCNICOS CT-101 ALIMENTAÇÃO 230Vac/50Hz CARGA MAX MOTOR 1200 W SAÍDA DE ALIMENTAÇÃO ACESSÓRIOS...
  • Seite 46: Quadro De Conjunto / Verificações Preliminares

    QUADRO DE CONJUNTO / VERIFICAÇÕES PRELIMINARES DESCRIÇÃO Régua de bornes das ligações da alimentação 230Vac,lampejante e luz de cortesia 230Vac 25W CN1 Régua de bornes da ligação do motor Régua de bornes da ligação do fim de curso Régua de bornes da ligação de comandos e seguranças CN2 Régua de bornes da ligação de alimentações dos acessórios 24Vac, segundo canal de rádio e antena Ecrã...
  • Seite 47: Ligações Eléctricas

    DIAGNÓSTICO VISUAL A central de comando foi projectada para automatizar as aberturas residenciais e industriais com 1 motor com potência máxima de 1.200W cad. com controlos de segurança activos e passivos para obter uma instalação conforme às normas vigentes de segurança. •...
  • Seite 48: Programação

    Função Fotocélula Open F2 : Ligada entre o Borne N.10 e o Borne N.12 Contacto N.C. Normalmente Fechado Essa entrada é considerada uma segurança, o contacto pode ser interrompido a qualquer momento durante a abertura da automação provocando o bloqueio imediato do movimento, a automação continuará...
  • Seite 49: Funções De Programação

    FUNÇÕES DE PROGRAMAÇÃO Acede-se ao menu dos parâmetros mantendo carregado o botão ENTER até aparecer o primeiro parâmetro A, carregando seguidamente o botão ENTER (P2) se avança com o menu parâmetros, para a variação do parâmetro carregar o botão ↕ UP/DOWN (P1) FUNÇÕES \ VALORES FECHAMENTO...
  • Seite 50: Conector Rádio

    L N.B. para as cargas de propulsão máxima consultar as normas vigentes. CONECTOR RÁDIO A central CT-101 é compatível com os seguintes receptores Keyautomation da série MEMO de encaixe: 900RXI-41 / 900RXI-41R / 900RXI-42 / 900RXI-42R AVISOS FINAIS •...
  • Seite 51: Note

    NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES...
  • Seite 52 MADE IN ECC...

Inhaltsverzeichnis